Подари мне сладкую смерть (СИ) - Анастасия Анатольевна Рябова Страница 8
Подари мне сладкую смерть (СИ) - Анастасия Анатольевна Рябова читать онлайн бесплатно
Я без труда угадываю, чего хочет моя малышка. Обхватываю ее тонкую талию руками и притягиваю ближе. Как можно ближе. Мне нравилось вжиматься в ее мягкое тело. Я припадаю к манящим устам. Ее руки ложатся мне на плечи, больше не пытаясь оттолкнуть. И моя сладкая сводная сестра оказывается в плену моих чар, а я в её. Как божественно приятно целовать длинную лебединую шейку, наслаждаясь бархатистостью кожи, ее запахом. С ее губ срывается стон, и она шепчет, пытаясь остановить это безумие:
— Наэль, хватит. Это неправильно!
Ее слова больше походят на мольбу о продолжении, чем на попытку прекратить это помешательство. И все же я на минуту отрываюсь от своего пиршества.
— Милая, мы не связаны кровными узами, наш союз будет разрешен. И если бы ты согласилась… — она пытается что-то снова сказать. Но я закрываю этот очаровательный ротик поцелуем. Я мечтаю унести ее из коридора и уложить в постель, ощутить жар ее тела, почувствовать ее робкие прикосновения, услышать призывные стоны. Но эта упрямица отказывала мне, ее сюзерену. Но я знал, что Джин рано или поздно согласиться выйти за меня. Я добьюсь ее согласия. Надо просто чуть-чуть подождать.
И снова мой сон прервали пытки. Снова боль, рвущая мое тело, и реальность, разъедающая мне душу, словно кислота. Все о чем я мог думать: «Почему я еще жив?» И снова спасительная темнота затянула в свои объятия. В очередной раз родные руки Джиннайны гладили мои волосы. Она наклоняется и шепчет мне на ушко:
— Гвенаэль, вставай! Слышишь, вставай! Борись! Ради меня! Любимый, слышишь! Борись!
Словно от пощечины проснулся. Рядом со мной, вместо моего ангела, сидел хилый старик.
— Ну, наконец-то очнулся. Я уж думал: ты помер! Да, здорово тебя оприходовали. За что тебя так, а парень?
— Я король Алакриона, — ответил я хриплым голосом, который уже и сам не узнавал.
— Да, не повезло тебе, — протянул он.
— А тебе откуда знать! — немного злобно рыкнул я. — Кто ты такой?
— Это уже не имеет значение, — он, кряхтя, поднялся. А я глядел на тощее тело, под обрывками ткани. Его покрывали шрамы. Старик выпрямился и подошел к узкому маленькому окну. — Хотя могу рассказать, чтобы скрасить тягость пребывания здесь, — я равнодушно пожал плечами. — Когда я был ярлом, у меня было все. Многие из моего окружения мне завидовали, но не осмеливались перечить мне, пока я был силен. Но стоило мне лишь ослабеть, как кто-то воткнул мне нож в спину. Бравый молодой воин вызвал меня на поединок. А победив, скинул гнить в темницу.
— Как такое возможно?
— Хольмганга — битва воинов решает все. Это старый обычай, сейчас он запрещен. Но есть и исключения из правил, — старик зашелся кашлем. — Ты имеешь право на Хольмганг в случае нанесения оскорбления, как возмездие. А так как ты благородных кровей, то можешь вызвать самого ярла. Если победишь, все его имущество будет принадлежать тебе.
Я был искренне удивлен. Я, человек, получивший королевское образование, изучавший обычаи варваров, не знал об этом. Я схватился за волосы и завыл. Почему я упустил этот старый обычай? Почему никто из моих советников не знал об этом? Скрывали умышленно?! Но все это уже не имело значения.
— Зачем ты мне все это говоришь?
— Хочу отомстить своему сыну!
Дикий, безумный смех вырвался из моего горла. Я не верил, что Лейв поступил так со своим отцом. Сумасшедший старик, или сын?
— И как ты себе это представляешь? Я даже еле на ногах стою!
— А ты не обратил внимание, что тебя все реже и реже пытают. Тобой уже наигрались! А иначе не бросили бы сюда, списывая со счетов.
Я не знал, как отомщу, но терпеливо ждал своего часа. Я начал готовиться, планировать свою месть. Меня пока оставили в покое. А я этим пользовался: съедал все помои, что приносили сюда, как еду. Мое выздоровление подпитывала дикая ярость и боль. Я винил ярла во всем. Я ненавидел его, проклинал. И жил, чтобы отомстить. Я представлял, как мой клинок войдет в его плоть, как его кровь хлынет из ран, как он издаст предсмертный вздох. И я улыбался. И даже всем демонам ада меня не остановить.
Глава 6
За три месяца до указанных событий. Страна Алакрион, город Миэлэр.
От лица императора Вескальда.
Сегодня я прибыл в столицу Алакриона — Миэлэр. Этот древний город поражал своей магией. Замок являл собой огромный храм мастерства, стиля и изящества. Даже мой дворец, на который я истратил невообразимую сумму золотых, не мог с ним сравниться. Казалось, что весь город, утопающий в зелени, и благоухании цветов, словно сошел со страниц библии, иллюстрирующих рай Я, великий император Лартиссов, завидовал. Мне даже в голову приходила мысль объявить Алакриону войну, и сделать город своей резиденций. Но было здесь еще одно сокровище, ради которого я проделал долгий и трудный путь.
Двое лакеев открыли мне дверь, а церемониймейстер объявил:
— Его величество император Лартиссов Вескальд, Хранитель мира и порядка.
Мне хотелось отбросить весь этот этикет и поцеловать ручку принцессы. Она стояла по правую сторону от брата и сияла, словно бриллиант среди камней. Хоть всю землю исходи и все миры, такой жемчужины не сыщешь. Принцесса Алакриона — красавица Джиннайна. Сначала я не верил молве и рассказам придворных. Но однажды мой посол привез ее портрет. С тех пор я влюбился в Джиннайну. Я произнес ее имя, представляя, как шептал бы ей на ушко признания в любви и комплименты, и, как смущенно она бы отводила глаза, заливаясь нежным румянцем. Не раз я мысленно рисовал, вместо танцующих рабынь, Джин. О, сколько раз я удовлетворял себя, лишь фантазируя о принцессе. С тех пор ни одна наложница не могла унять мой аппетит. Когда я узнал о бале в честь совершеннолетия, то еле удержался от того, чтобы не сесть на коня, да и ускакать к Джиннайне, бросив все дела, загнав лошадей, чтобы оказаться рядом. Я был так рад, что у меня появилась причина, хоть и незначительная, дабы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.