Цветок для короля (СИ) - Моран Маша Страница 8
Цветок для короля (СИ) - Моран Маша читать онлайн бесплатно
Я посмотрел вверх, ожидая увидеть стаи воронья, но все небо было затянуто рваным белым туманом. Он дрожал и колыхался, как старая ткань.
В спину словно врезались сотни бабочек. Сзади летели мириады темно-фиолетовых цветочных лепестков. Я обернулся. На другом конце оврага стояли трое мужчин. За спиной одного из них развивался плащ, но почему-то казалось, что это два вороновых крыла. Другой, согнув руку, вращал кистью. Над его ладонью завивались вихрями цветочные лепестки.
Третий, стоящий посередине, заложил руки за спину и смотрел на меня, насмешливо наклонив голову.
Это были первые люди, которых мы встретили за все время путешествия. Хотя… что-то подсказывало, что называть их так – ошибка. Возможно, они были алхимиками? Или еще кем-то, но точно не обычными людьми.
Я пнул носком спящего василиска, который так и не шевельнулся.
— Просыпайся…
Тот, который удерживал в воздухе цветочные лепестки, с издевкой крикнул мне:
— Он не проснется. Теперь придется справляться самому…
Они начали приближаться. С каждым мгновением я мог рассмотреть их все отчетливее. И с каждым мгновением я понимал, что это кто угодно, но не люди.
Их ханьфу были бы слишком богатыми даже для дворца, соперничая с одеяниями короля. Волосы распущены, а полупучок на макушке удерживали шпильки, украшенные гравировкой и драгоценными камнями. И судя по мастерству работы, отдано за них было по меньшей мере состояние.
Но самым странным было не это – как ни старался, я не смог разглядеть при них никакого оружия.
Они приближались, а я пытался понять, как с ними справиться. В том, что они намерены сражаться, – не было никаких сомнений.
— Зачем же простой смертный пожаловал в наши владения? – Тот, который управлял цветочными лепестками разглядывал меня с нескрываемым любопытством. Двое же других по-прежнему хранили молчание.
Я тоже молчал. Просто смотрел на них, выискивая возможные слабости, которых, казалось, не было вовсе.
Неожиданно тот, что стоял в центре, криво ухмыльнулся:
— Ты же знаешь, он не простой смертный. Он – принц Сунлинь из Северного Королевства людей. Ванжана…
Незнакомец в плаще, похожим на вороньи крылья, наигранно улыбнулся:
— Принц? Разве так выглядят принцы? Скорее, это нищий крестьянин, который забрел к нам по ошибке. Возможно, он шел в соседний город – продать рис или… себя… – Откинув голову назад, он громко рассмеялся, а я понял, что до этого не замечал их странного макияжа.
Они будто готовились к Джеоншину, нанеся на веки замысловатые рисунки. У того, который по-прежнему заставлял лепестки кружить по воздуху, по векам тянулись длинные изломанные ветви с темно-фиолетовыми цветками. У стоящего посередине были нарисованы веера. Этот необычный макияж занимал почти все лицо, и казалось, что его глаза скрыты маской. У того, который был в плаще, на веках застыли вороньи крылья.
Крылья… Я ведь уже видел этот рисунок. Видел… Извращенец, прячущийся в ширмах! Конечно! В последний раз он приходил ко мне именно в таком видел. Еще спрашивал, понравился ли мне его макияж к Джеоншину.
Незнакомец перестал смеяться и уставился на меня, заметив мой пристальный взгляд:
— Похоже, принц слишком серьезен. Не оценил мою шутку.
— Нет. – Я ответил ему прямым взглядом. – Просто вспомнил, что видел кое-кого, похожего на вас.
На лицах всех троих отразилось удивление, но они мгновенно взяли себя в руки, вновь нацепив маски насмешливого равнодушия.
— Похожий на меня? Должно быть, такой же красивый?
Правила этой игры я знал. Сейчас он пытался выведать у меня, что мне известно, и не подать вида, насколько это важно для него.
— Нет. – Я коснулся пальцем века и поднял брови, намекая на его макияж.
И снова на их лицах мелькнуло удивление.
— Что ж, принц-бродяга, а ты и в самом деле интересный… Зачем пришел к нам?
Я не знал, кто они, но решил ответить честно. Василиск так и не очнулся, а они единственные, кого мы здесь встретили. И могут что-то знать.
— Я ищу ночные цветы. И Манускрипт Маледиктуса.
Несколько мгновений они молчали, глядя на меня так, словно повстречали призрака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну-у-у… ты их нашел. – Незнакомец, зачаровавший лепестки, криво ухмыльнулся.
Мне потребовалось приложить все усилия, чтобы не выдать свое замешательство. Но трое незнакомцев, похоже, знали, что я не понимал происходящего.
— Мы – Братство Ночных Цветов. Братство лучших воинов севера. Но ты вторгся на наши земли, знаешь кто мы, а потому должен умереть.
Он швырнул в меня горсть лепестков, которые теперь походили на крошечные лезвия. Сверкая острыми краями, они летели прямо на меня, и я едва успел оттолкнуться от земли, взмывая в воздух. Чиркнув лезвием по склону оврага, швырнул сухие листья и комья земли в лепестки.
Незнакомец хмыкнул и взмахнул руками. Я отразил первую атаку, но, похоже, для него это было лишь развлечение. Он не вынимал никакого оружия и даже не двинулся с места. Да ему это и не нужно было. Я уже понял: они способны одолеть меня и без оружия.
Ночные Цветы. Братство воинов! Так какого демона никто не знает о них?!
Додумывать уже было некогда. С бешеной скоростью в меня летели острые лепестки-лезвия. Они подчинялись движениям воина, любой части его тела, и были почти совершенным оружием. Я понимал, что дело времени – когда я уже не смогу уклоняться от ударов и блокировать их. Я метался, как лисица, пойманная в капкан, пропуская все больше ударов. Лепестки жалили, оставляя десятки мелких порезов, которые возможно и не были бы опасными, если бы их не было столько.
Я начал уставать. Куда бы не устремлялся, лепестки бросались за мной. Несколько лезвий прошлись по лбу, и в глаза тут же потекла кровь, из-за которой я едва не упустил тот момент, когда воин в плаще встал в боевую стойку.
Я с трудом успел подпрыгнуть и направить тело к дереву, когда ко мне полетело многоликое существо, сотканное из вороньих перьев. Из черной тучи выделялись вороновы морды с длинными клювами и горящими голубыми глазами. Стая птиц словно была одним целым, слившись телами. Перья превратились в маленькие наконечники стрел, которые врезались в стволы деревьев с такой силой, что в сторону полетели щепки.
Против подобной силы я не мог выстоять, но и сдаваться не имел права. Но их и хитростью не взять. Хотя бы потому, что я даже не мог приблизиться на расстояние удара мечом.
Стоящий посередине воин вдруг снял с пояса веер и одним неуловимым плавным движением раскрыл его. Он неторопливо обмахивался, глядя на то, как я пытаюсь выстоять под натиском лепестков-лезвий и дикой стаи воронья. Словно смотрел забавное, но недостаточно увлекательное представление.
Вот только веер у него был боевым, и мне оставалось лишь ждать, когда он продемонстрирует свое мастерство.
Понимая, что наша битва продлится ровно до тех пор, пока я не упаду без сил, я решил рискнуть.
Отвлекая их внимание, метнул меч в повелителя лепестков. Отразить этот бесхитростный удар было легко и много времени не заняло. Тем более, у таких воинов, как эти. Но этой заминки оказалось достаточно, чтобы я смог приблизиться к ним и запрыгнуть за спины, вынимая метательные ножи. Лишь два из десяти достигли цели, срезая пряди волос на длинных волосах. Но чтобы это сделать мне пришлось раскрыться и позволить лепесткам и вороньим клювам вонзиться в меня. Боль была такой силы, что на пару мгновений потемнело перед глазами.
Клювы и перья разорвали плоть на животе и горле. Меня захлестнул черный вихрь вороньей стаи, и тут же из пластин веера вырвались несколько шипов. Я смог отбить несколько… Но больше пропустил. Грудь и живот словно вспороли.
Я упал на землю, харкая горячей соленой кровью. Она клокотала в горле, душила. Я захлебывался, пытаясь сделать вдох, но ничего не получалось. Кашель обжег легкие, и я выплюнул багряный сгусток на собственные пальцы.
Понимал, что теряю сознание, но страха не было. Откуда-то я точно знал, что не умру. Потому что должен был вернуться к своему лекарю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.