Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф Страница 8
Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф читать онлайн бесплатно
Усмехнувшись, Иона сделала вид, что поверила и попросила всё-таки устроить ей экскурсию. Они не спеша шли по коридору мимо кухни, когда герцогиня услышала странно-знакомое мяуканье и женский сюсюкающий голос.
Попросив Гермину остановиться, Иона толкнула дверь на кухню и заглянула внутрь.
В воздухе витал божественный запах свежей сдобы и яблок, шкворчали и бурлили кастрюли со сковородками в огромной печи. А около двери, ведущей на улицу, сидел Малыш, вокруг которого кружили кухарки и помощницы. Мордочка кота была вымазана то ли в сливках, то ли в сметане, весь вид животного говорил о том, что закормили его едва ли не до смерти. Огромная женщина, похожая габаритами на Бэрра, только при этом ещё и прекрасно сложенная и с симпатичным лицом, подняла Малыша на руки и заворковала, вытирая испачканную мордашку чистым сукном.
— И чей же ты такой красавчик, а? И глазки у нас умненькие, и голосок-то какой приятный! Девки, может, у себя оставим? Явно ж сбежал у какой мамзели. Ещё и ест как не в себя, голодом его морили, что ли?
— Нет, просто этот прохиндей обожает клянчить лакомства.
Кухарки, хором вскрикнув, повернулись на голос, одновременно с этим закрывая спинами котёнка. Иона только восхитилась такой слаженности и покачала головой.
— Так это… Ваш котик-то, барышня?
— Мой. Малышом звать. Бирку посмотрите, на ошейнике, металлическая такая.
— И правда, Малыш… Жа-а-алко, красивый котик. Крысолов наверное хороший, а, леди?
— Не знаю, проверим, пока я тут отдыхать буду. Сильно не перекармливайте, хорошо? — Женщины запищали от восторга, поняв, что никто прямо сейчас не собирается забирать милого котёнка. А Иона вдруг почувствовала, что сильно проголодалась. — А кто главный на кухне?
— Я, леди. Орби меня звать. А чего хотите?
— Орби, у вас найдётся пара булочек для оголодавшей леди?
Хохотнув, женщина уверила Иону, что найдётся и даже не одна пара, а несколько штук, ещё и сэндвичами поделится. Быстро собрав корзинку со снедью и сунув в неё фляжку с охлаждённым вином, повариха отдала её горничной.
— Герми, ты миледи покажи озеро нашенское. На свежем воздухе и еда вкуснее, поверьте уж.
Горничная кивнула и показала Ионе на дверь, которая вела в сад. Потрепав Малыша по загривку и усмехнувшись тому, что кот уже чувствовал себя хозяином на кухне, Иона направилась за Герминой. За спиной снова послышалось сюсюканье и довольное урчание Малыша.
Озеро скрывалось за поместьем и садом, а потому его невозможно было заметить с дороги. Деревья на том берегу были чуть подёрнуты дымкой, а само озеро было огромным.
Сбросив с ног туфли, Иона с наслаждением прошлась по мягкой траве. Гермина стояла чуть поодаль, с улыбкой наблюдая за герцогиней. Но стоило девушке шагнуть в воду, как горничная почти закричала.
— Ты чего?
— Миледи, нельзя купаться в нём.
— Почему? Хищники какие-то водятся?
— Нет, миледи, но у озера дух-хранитель есть, ух какой злой! В прошлом году Пенни решила искупаться, а он её так заморочил, что она чуть не потопла!
— Глупости всё это, Гермина. Духи либо сразу убивают, либо спокойные. Так что не волнуйся, а Пенни наверное просто плохо плавает.
Горничная поджала губы, не решаясь спорить. Ведь Пенни лучше всех плавала, сколько раз они в речке неподалёку купались!
На то, как Иона входит в воду по щиколотки, Гермина смотрела с замирающим сердцем. Но ничего не произошло и девушка чуть перевела дух.
Герцогиня же, пройдясь по кромке воды, вышла на траву и попросила Гермину оставить её одну.
— Миледи, но…
— Иди, Гермина. Со мной ничего не случится, посижу у озера, погуляю по саду. Предупреди Огюста, что я буду к ужину. Всё, иди.
Недовольно насупившись, горничная с неохотой, но всё-таки подчинилась. Проводив взглядом фигурку девушки, Иона уселась прямо на траву и подтянула к себе корзинку со снедью. Внутри, помимо упомянутых булочек и сэндвичей, из еды оказались несколько яблок, завёрнутый в бумагу кусок сыра и добрый шмат подкопчённого окорока. Жуя булочку с повидлом, Иона задумчиво смотрела на водную гладь. Было странно понимать, что в душе остались какие-то положительные эмоции. Она до сих пор наслаждалась такими вещами как прогулка по траве босиком или хорошая еда. Мир не рухнул из-за того что она позволила себе жить, а не скорбеть. Все вокруг утверждали, что она сделала верный выбор, но так ли это было на самом деле? Если бы было чуть больше времени в запасе, она бы наверняка нашла другой выход.
Но тихий внутренний голос не переставая шептал, что нет, не нашла бы. Обычно Иона могла отодвинуть этот голосок на задний план и забыть о нём, но сейчас около озера этого не получалось сделать.
Глотнув вина, Иона вздохнула и, убрав фляжку, улеглась на траву. По небу медленно плыли облака и девушка вспомнила, как в детстве любила наблюдать за звёздами. Нянюшка, сохрани Богиня её душу, всегда ругалась, что наследница не спит, но не гнала в постель. Иона даже выучила созвездия, которые были видны из окна. После того, как леди Грейс умерла, девушка ни разу не смотрела в ночное небо. Наблюдая за небом, Иона сама не заметила, как задремала. Разбудило её прикосновение чего-то холодного и мокрого к уху. Взвизгнув спросонья, девушка подскочила на месте и заозиралась, пытаясь понять, кто к ней приполз. Но это оказался Малыш, который сейчас сидел с такой ехидной мордой, что Ионе захотелось окунуть его в озеро.
— Ты — наглое создание, милый. — Иона услышала крики со стороны поместья и потёрла заспанные глаза. — Но спасибо, что разбудил. Пойдём ужинать?
Согласно мяукнув, кот побежал по тропинке, гордо задрав хвост. Усмехнувшись, герцогиня встала на ноги, отряхнулась и, подхватив почти полную корзинку с едой и обувь, пошла следом.
В поместье будто пожар начался — все бегали в панике, что-то кричали и суетились. Появление босоногой и сонной герцогини на пороге холла прекратило весь шум.
Управляющий, бледный и напуганный, подбежал к девушке и осмотрел её со всех сторон.
— Миледи, вы в порядке?
— Огюст, что за суета?
— Вас потеряли! Гермина пришла на озеро,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.