Узы судьбы - Тесса Хейл Страница 8
Узы судьбы - Тесса Хейл читать онлайн бесплатно
Хватка Гаррисона на мне усилилась, и я закричала от боли. Вон издал злобный рык и вцепился когтями в спину Гаррисона. Мгновение спустя черно-серый волк пронесся через пространство, бросаясь в драку.
Энсон. Я бы узнала эти зеленые глаза где угодно.
Когда его зубы вонзились в бок Гаррисона, хватка силовика ослабла, и я рухнула на пол. От удара по всему телу пробежала волна боли. Я не смогла сдержать стона.
Этот звук только разозлил Энсона и Вона. Секундой позже Гаррисон был разорван на части. Мое зрение затуманилось, пока я изо всех сил пыталась сохранить сознание.
— Ро! — крикнул Кин.
Я слышала его, но не могла толком разобрать.
— Люк! Ты нам нужен. Холден, возьми отца и медицинскую сумку.
Теплые руки обхватили мое лицо.
— Боже, Ро. Где ты ранена?
— Бок. — Мне было так холодно. У меня больше не должно быть температуры. Я прикоснулась к Кину; наша связь была укреплена.
Он пробормотал проклятие, и за его спиной раздалось низкое рычание. Мгновение спустя в поле моего зрения появилось лицо Люка. На его лице читалось настоящее опустошение.
— Роуэн.
Он подхватил меня на руки.
— Нам нужно выбираться отсюда. Я не могу достаточно хорошо использовать свой дар. Стены экранированы.
— Неудивительно, что мы не смогли с ней связаться, — пробормотал Кин.
Огонь полыхнул у меня в боку, когда Лукас понес меня к двери. Я не смогла сдержать тихий, сдавленный звук.
Люк сжал челюсти.
— Прости. Мы почти на месте.
В ту секунду, когда мы переступили порог, худшая часть моей боли растаяла. Я плавала в море тепла. Я опустила голову на грудь Люка.
Вокруг меня звучал водоворот голосов, но я изо всех сил старалась отличить один от другого. Все, что я знала, — это движение и звук, и больше никакой боли.
— Положи ее на одеяло. У меня аптечка.
— Что они с ней сделали? — В голосе Холдена слышалась едва сдерживаемая ярость. Теплые губы скользнули по моему виску. — Ты в безопасности. Ты с нами.
— Я теряю энергию. Слишком больно, — сказал Люк.
— Мы тебя подпитаем, — вмешался Энсон. — Хватай его за плечи.
Прохладные руки задрали мою рубашку, и какая-то часть меня узнала Мейсона.
— Раны глубокие. Думаю, пробито легкое.
— Ей нужна больница? — надавил Холден.
— Если я смогу закрыть самые серьезные раны, ее легкое должно зажить само по себе благодаря ее целительскому дару. Мы будем внимательно следить за ней и за ее дыханием.
Что-то холодное и мокрое скользнуло вдоль моего бока. Я почувствовала давление иголки с ниткой, но боли не было. Лукас принимал все это на себя.
И я могла чувствовать свою связь — их энергию и наши узы, протекающие через меня. Слезы потекли по щекам.
— Она плачет, — проворчал Вон.
Я попыталась заставить себя открыть глаза, чтобы сказать ему, что это от облегчения. Мои веки затрепетали, свет на короткие мгновения прорвался сквозь темноту.
Энсон склонился надо мной.
— Ро? Мы здесь.
В его тоне была такая надломленность, что у меня полностью открылись глаза.
— Энсон, — прохрипела я.
— Детка. — Он опустился на землю рядом со мной, уткнувшись носом в мое лицо.
— Я в порядке.
— Это не так. У тебя в боку распорот.
— Я в порядке. Вы нашли меня.
— Недостаточно быстро, — процедил Вон сквозь зубы.
Он был единственным, кто не прикасался ко мне. Я протянула к нему руку. Он уставился на нее сверху вниз.
— Я не могу, Ро. Эмоции переполняют меня.
— Пожалуйста. — Я нуждалась в них. Всех.
На лице Вона промелькнула боль, но он взял меня за руку.
Чувство, охватившее меня, было неописуемым. Искры тепла, света и любви. Такая приземленность. Еще больше слез потекло по лицу.
Холден вытер их большими пальцами.
— Ро.
— Я плачу, потому что я счастлива. Я так счастлива.
Большой палец Кина прошелся по моему бедру.
— Больно?
Я посмотрела на Люка, который немного побледнел.
— Я в порядке. Тебе не обязательно продолжать принимать так много.
Мускул на его щеке дрогнул.
— Я никогда не испытывал такой сильной боли. Что они с тобой сделали?
Пытки Гаррисона промелькнули в сознании, за ними быстро последовал образ Резы, падающей на пол.
— Реза! — Я попыталась встать.
— Не двигайтесь, — приказал Мейсон. — Ты можешь порвать швы.
— Девушка в камере. Вы должны ей помочь.
Ребята переглянулись, увидев мою панику. Холден сжал мою руку.
— Она у Риджа. Сейчас она приходит в сознание.
Тогда хлынуло еще больше слез. С ней все было в порядке. Она сможет вернуться домой. Мы обе хотели этого.
Я уткнулась лицом в шею Энсона, вдыхая его запах. Запахи всех моих партнеров наполнили чувства. Мы были здесь. Живые, вместе.
Мейсон поднял голову, когда Мак приблизился. На лице главного силовика появилась гримаса.
— Мы потеряли Калеба в туннелях.
Глаза Мейсона вспыхнули гневом.
— Как?
— Место было заминировано. Мы чуть не потеряли двух силовиков. — Он разочарованно покачал головой. — Мне жаль, Альфа. Мы понятия не имеем, куда он мог подеваться.
— 8-
Я обняла Резу одной рукой, стараясь не натягивать швы.
— Спасибо тебе за все.
Она нежно сжала меня.
— Это я должна благодарить тебя. Не могу поверить, что ты нас вытащила.
— Мы выбрались вместе.
Реза шмыгнула носом, отпуская меня, и вытерла случайно набежавшую слезу.
— Просто жалею, что не я выпотрошила Гаррисона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.