Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра Страница 9
Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра читать онлайн бесплатно
— Какая примета девицы тебе запомнилась лучше всего? Рост. У тебя он не менее примечательный. Да и маска мало что скрывала. Ты, как всегда, пренебрёг моими советами. Так что, готовься к свадьбе!
Линдон пробежался глазами по поджарой фигуре деда. Тот хоть и был его на голову ниже и как минимум на полвека старше, но благодаря сильной магии выглядел молодым и интересным мужчиной.
— Почему тебя так волнует моя личная жизнь? Ты еще сам в состоянии жениться, — скривился внук. Он, конечно, понимал, что связывать себя узами брака пора. Но ведь можно попытаться отсрочить женитьбу лет так на двадцать? — Давай я куда-нибудь сбегу. А найдут они меня лет через десять. Тогда я может на ней и женюсь!
— А что, это идея! — неожиданно легко согласился дед. — Ты вот спрашиваешь, почему я не женился во второй раз? Просто я дал себе слово, что смогу это сделать лишь тогда, когда моя любимая Амалия и мой сын будут отомщены. Ты же знаешь, что мы до сих пор не нашли их убийц. Я ее любил, хотя она и была выше меня на полголовы. А ты «была ростом почти с меня»! От нее, кстати, пошел ваш исполинский рост.
Линдон не знал своих родителей, не знал и бабушку Амалию. Вся трагедия, о которой сейчас говорил дед, случилась в то время, когда он был в чреве матери. И дед был его единственным родственником, который после побега матери любил и воспитывал его как мог. Ее высочество тира Астра сбежала, заявив, что не может жить в этом сумасшедшем доме, в котором убийцы ждут членов королевской семьи за каждым углом. И эта же причина заставила скрыть настоящий титул мальчика. Никто не знал, что это дед и внук, кроме них самих. Герцог был объявлен всего лишь воспитанником его величества.
Король тем временем продолжал:
— Появились слухи, что тайна гибели Амалии спрятана в стенах королевской академии Рубенхолл. Это прекрасное место, где тебя ни одна собака не найдет. А ты тем временем попытаешься раскрыть эту тайну, которая не дает мне покоя уже много лет.
— И в каком качестве я там появлюсь? Адептом? Но для этого я несколько староват, — Линдон выглядел очень молодо, опять же благодаря магии. Только был слишком известной личностью в королевстве, и каждая собака знала, что в этом году ему исполнится тридцать лет.
— Зачем адептом? — усмехнулся король. — Хотя преподавателем я бы тебя тоже не отправил. На них висит слишком много обязанностей. Давай мы сделаем тебя аспирантом, который решил попрактиковаться, например, в ядах?
— В ядах? — мужчина с сомнением посмотрел на деда. — У тебя же есть этот мальчишка, который любой яд по нюху различает. Зачем еще меня этим нагружать?
— Не хочешь яды, придумай что-нибудь другое. В общем, срок тебе до завтра. Завтра в это же время жду твоего решения.
Линдон, как истинный военный прищелкнул каблуками и склонил голову, выражая согласие со старшим по званию:
— Как скажете, ваше величество. Я могу быть свободен?
— Иди! — он махнул рукой, разрешая внуку удалиться. Кирхард III переживал за внука. Его неуемную энергию и огромный магический потенциал нужно было направлять в правильное русло. Иначе он мог натворить дел.
Пока шла война, Линдон был занят. Служба в контрразведке и безопасности занимали все его свободное время. Сейчас же война закончилась. И пока мальчик не ударился в пьянки и разврат, его нужно было срочно пристроить. И кандидатура Регины тир Роуд его величество более чем устраивала. Помимо спокойствия за внука он получил бы отменного отравителя в свой штат. Король, конечно же, подсмотрел, что последний танец они танцевали вместе. И именно она сбежала от Линдона. Но неволить мальчика не хотел. Да и заставить упрямую девчонку выйти замуж, скорее всего, силой не получилось бы. Он отлично знал ее характер. Замужество в воинский устав не входило.
Поэтому «случайное» знакомство в академии им обоим не повредит. А дальше уж как боги распорядятся. Обычно они не ошибаются.
На следующее утро в строго назначенное время Линдон терр Раух стоял навытяжку перед дедом и четко, по-военному докладывал:
— Ваше величество, я хорошо обдумал ваше предложение. Через три дня отправляюсь в академию Рубенхолл. Решил совместить приятное с полезным. Всегда мечтал научиться мгновенным перемещениям без портала. Надеюсь, моей магии на это хватит. И параллельно похожу факультативно на яды и зелья.
— Ты же на яды не хотел вчера? — королевская бровь иронично приподнялась.
— Дед, ты же никогда просто так ничего не предлагаешь. Следовательно, там меня ждет что-то интересное. Почему бы этим не воспользоваться? — молодой человек весело подмигнул собеседнику.
Король в ответ усмехнулся, подошел к Линдону и похлопал его по плечу:
— Я рад, что у меня такое понятливый внук. Терр Макинрид, ректор академии уже прибыл по моему приказу. Сейчас я вас познакомлю, он поможет тебе относительно Амалии. Что же касается учебы, ты пойдешь на нее наравне со всеми, чтобы не выделяться из толпы и не привлекать к себе излишнего внимания.
[1] Восьмой Шерд — бог нижнего пантеона, гулена и пьяница, который превыше всего ставил внешнюю привлекательность.
Глава 5
Чем ниже спускался дилижанс, тем сильнее трепетало сердце Регины от восторга. В древности умели строить величественные здания. Академия относилась именно к таким постройкам. По легенде ее возвели на месте выброса магической силы несколько веков назад. И с той поры она исправно служила короне, подпитывая магией тех адептов, чьих природных данных не хватало для полноценного служения государству.
Толстые цепи со скрипом опустили подвесной мост, впуская путников во внутренний двор. Издали башни казались обычными, лишь золотом шпилей радуя глаз окружающих. Но внутри стало понятно, насколько все вокруг грандиозное. Крепостные стены внизу не имели окон, поэтому сложно было представить, насколько высоко поднялись они над землей. Рига прикинула и решила, что они возвышаются на 20 метров, не меньше.
Внутри крепости словно другой мир. Холодные ветра, как впрочем, и горячие потоки из пустыни не проникали внутрь, и там всегда была весна, радуя адептов и магистров своим комфортом. В центре двора был разбит парк, в котором располагался небольшой храм с маленьким, как выяснилось, учебным погостом. Вокруг парка пролегала беговая дорожка и полоса препятствий, чему новоиспеченная аспирантка очень обрадовалась. Но, как видно, это обрадовало не всех.
— О, Шерд, стадион! — мученически закатила глаза Гертруда, разглядывая все это великолепие и не разделяя восторгов лейтенанта королевских войск.
— Сестра со спортом никогда не дружила! — заговорчески шепнула на ухо Риге Тьяна. — У нее и в школе по физподготовке неуд был. Если бы знала, что здесь тоже придется бегать, ни за что бы не поехала.
— А она разве первокурсница? — удивилась в ответ девушка.
— Нет, она окончила академию домашнего хозяйства. Только там не оказалось подходящих для нее мужчин. Поэтому поступила сюда в надежде найти выгодную партию.
— Еще и погост прямо во дворе! — вторила Гертруде с протяжным стоном Бруни.
— Девочки, но это же очень удобно, никуда ходить не надо, — удивленно слушая стенания спутниц, пожимал плечами Еор.
Неизвестно, чем бы закончился весь этот диалог, но их прервал высокий сухопарый старик в черной мантии:
— Уважаемые тиры и терры! Прошу следовать за мной в зал распределения! — и, не оглядываясь на вновь прибывших, пошел к тяжелым дверям, ведущим внутрь здания. Все были вынуждены подхватить чемоданы и пойти следом.
Что интересно, двери открылись лишь от одного его взгляда. Возможно, он и применил какую-то магию, только ти Роуд ее не заметила. С другой стороны, разбрасываться магическим потенциалом ради того, чтобы поразить адептов? Регина не понимала такого расточительства. Скорее всего, это было что-то другое.
Вновь прибывшие поднялись на второй этаж по широкой лестнице, огороженной дубовыми перилами, отполированными тысячами рук, касавшимися их. В солнечном холле стояло пять мужчин, также одетых в мантии. Тот, который был в золотой, сделал шаг вперед и начал говорить:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.