Королевская невеста-затворница (ЛП) - Диксон Руби Страница 9

Тут можно читать бесплатно Королевская невеста-затворница (ЛП) - Диксон Руби. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Королевская невеста-затворница (ЛП) - Диксон Руби читать онлайн бесплатно

Королевская невеста-затворница (ЛП) - Диксон Руби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диксон Руби

— А тебе двадцать три…

— Двадцать четыре, — поправляю ее я. — В моем племени есть женщины-воины вдвое старше тебя, и они ни в чем не уступают юным девушкам.

— Я старая дева, — упрямо продолжает Халла, не обращая внимания на мои слова. — Даже если бы у меня было королевство, на свете полно принцесс намного моложе и тех, кто гарантированно сможет зачать. А вдруг я слишком стара, чтобы подарить тебе наследника?

Неужели это единственное, что ее беспокоит? Или это просто еще один повод для отказа, потому что она боится?

— Тогда со временем мое место займет самый сильный воин племени. Таков путь циклопов. Мне не удалось бы занять место отца, не будь я самым сильным воином племени.

— Но…

— Ты будешь моей, — твердо говорю ей. — Моей невестой и единственной женщиной в моей постели. Неужели всё, что ты можешь мне сказать, это пустые отговорки? Или ты действительно не хочешь быть моей женой? Тогда так и скажи. Я бы никогда не взял женщину против ее воли.

На щеках Халлы снова проступает очаровательный румянец, я чувствую, как дернулась ее рука в моей хватке.

— Я выйду за тебя замуж, — застенчиво прошептала она. — Но Матиор…

— Никаких «но». Ты выйдешь за меня по обычаям циклопов?

Халла вскинула подбородок.

— Ты просишь разрешения раздеть меня догола перед нашими людьми, ласкать языком, — ее лицо становится еще краснее, хотя мне казалось, что уже больше некуда, — а потом взять на брачном ложе? Если это то, что нужно сделать, чтобы объединить наши народы, я сделаю это с радостью.

— Значит, ты выйдешь за меня только ради Ишрема?

На мгновение в глазах Халлы мелькает растерянность, но затем она садиться ровнее, мягкие, нежные губы сжимаются в тонкую линию.

— Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь, Матиор.

Я выпрямляюсь и отпускаю ее руку.

— Поцелуй меня.

Я хочу посмотреть, ответит ли Халла на мои ласки. Я так долго мечтал о ней и, если окажется, что мои прикосновения вызывают у принцессы неприязнь, это станет самым большим разочарованием в моей жизни. Знаю, ее народ считает нас примитивными варварами, глупцами, которые намеренно уродуют себя в знак демонстрации силы. Халла добровольно подчинится мне… но насколько охотно? Может, я излишне горд и где-то самонадеян, но мне нужно нечто большее, чем ее холодная отстраненность или отвращение.

Я хочу ее страсти, о которой так долго мечтал.

Халла быстро оглядывается по сторонам, а затем переводит на меня испуганный взгляд.

— Поцеловать вас, милорд?

— Матиор, — снова поправляю ее я. — Называй меня по имени.

— Матиор, — шепчет Халла чуть слышно и прикусывает пухлую розовую губку. — Прости меня. Я просто… правила.

— Мы не обязаны их соблюдать, — говорю ей. — Будь я королем, который верит в правила приличия, я бы поступил по-твоему и женился на какой-нибудь пустоголовой принцессе с хорошей родословной и богатым приданым. Я же хочу тебя. Тебя одну. Так что решайся. Вот он я, все мои мысли и чувства как на ладони. Выбор за тобой. Хочешь стать моей женой — так подойди и поцелуй меня.

Похоже Халлу моё требование не обрадовало.

— Все не так просто…

— Это всего лишь поцелуй. Ничего больше. Я не стану тащить тебя в первые попавшиеся кусты, чтобы продолжить начатое.

Пока.

Халла возмущенно ахает, и даже этот звук я нахожу очаровательным, а затем резко встает.

— Что ж, ладно.

Она разглаживает несуществующие складки на подоле платья и ждет, когда я подойду к ней.

Но двигаться с места я не собираюсь, вместо этого похлопываю себя по ноге и откидываюсь назад, удобнее устраиваясь на скамье и выжидающе глядя на принцессу.

Внешне Халла кажется абсолютно спокойной, единственное, что с головой выдает ее, это раздувающиеся от злости крылья носа. Принцесса окидывает меня долгим взглядом, и кажется, что она вот-вот развернется и гордо уйдет. Но вдруг Халла делает шаг вперед и с невероятной грацией садится мне на колени. Она такая крошечная, почти ничего не весит, но так идеально мне подходит. Держать Халлу в своих объятиях кажется чем-то восхитительно правильным и совершенно невероятным. Приходится приложить не мало усилий, чтобы не схватить ее в охапку и крепко прижать к себе.

Хочу, чтобы она всё сделала сама.

Халла устраивается поудобнее у меня на коленях, попутно взглядом и руками изучая меня. Затем наклоняется вперед и быстро и немного грубо прижимается к моим губам.

На неуклюжий поцелуй я не отвечаю, не хочу упрощать ей задачу. Принцесса на миг застывает в нерешительности от моего бездействия, но не отстраняется. Она кладет ладони мне на грудь. Губы ее неуверенно приоткрываются, словно она решается на что-то, но затем отстраняется.

— Я сама не понимаю, что делаю, — тихо признается Халла.

А мне едва удается сдержать стон, рвущийся из груди. Великие боги, какая же она неискушенная, моя сладкая, чистая Халла.

— Хочешь, я покажу тебе, как нужно?

— Да.

Я нежно глажу Халлу по спине, а затем кладу ладонь ей на бедро. Она напряглась, но не отстранилась. Свободной рукой зарываюсь ей в волосы и нежно притягиваю к себе для настоящего поцелуя. Сначала легко касаюсь губами сладких губ, давая время ей привыкнуть к ощущениям, а затем провожу по ним языком.

— Доверься мне.

Халла потрясенно ахает, но делает, как я приказываю.

Решаю углубить поцелуй и чувствую, как с тихим стоном она расслабляется в моих объятьях. Что ж, принцессе нравятся мои прикосновения. От одной только мысли об этом, закипает кровь. Халла считает себя старой девой? Только не в моих объятиях. Я играю с ее робким язычком, пробую ее на вкус так, как всегда мечтал. Чувствую, как ее ногти впиваются мне в кожу, и снова в душе поднимается дикая радость от обладания своей женщиной.

И не важно, что Халла старше. Она моя и только моя. Из груди вырывается тихий собственнический рык, и я впиваюсь в ее сладкий рот со всей страстью, на какую только способен. К моему удивлению и удовольствию Халла робко отвечает на поцелуи. Она неопытна, но, что радует, совсем не холодна.

За всю свою жизнь я целовал немногих женщин. Каждый воин-циклоп в совершенстве владеет искусством обольщения, но никогда и ни одну мне не хотелось назвать своей. Я ждал мою Халлу, а те другие служили лишь наглядным пособием, чтобы в один прекрасный день я мог доставить удовольствие своей женщине.

Я покусываю её полные розовые губы, а затем снова горячо целую. В тишине слышу ее тихий всхлип и, немного умерив пыл, превращаю страстный поцелуй в нежный и томный.

«У нас много времени впереди, еще успею сполна ей насладиться. Не нужно спешить», — уговариваю себя я.

Я должен быть нежным. Так что ласкаю рот Халлы, легко касаясь языка, пока она не начинает извиваться от удовольствия. Она так плотно ко мне прижимается, и я чувствую, что ее соски затвердели словно маленькие бусины.

Член нестерпимо ноет от потребности. Не будь я королем, давно бы уложил Халлу прямо здесь на полу и заявил на нее права. Но я король, а она принцесса Ишрема, и даже наше соединение должно быть публичным, чтобы все узнали о нашем союзе. Со вздохом я отстраняюсь от сладких губ, напоследок слегка прикусив нижнюю.

— Халла, скажи, что станешь моей.

Она одаривает меня ошеломленным, затуманенным от страсти взглядом.

— Конечно, милорд.

— Матиор. Для тебя всегда Матиор.

Ее красивые распухшие от поцелуев губы изогнулись в улыбке.

— Матиор.

Мне приходиться сдерживать себя изо всех сил, чтобы снова не набросится на Халлу с поцелуями. Я осторожно ставлю ее на ноги, а затем поднимаюсь сам. Член пульсирует, став колом под набедренной повязкой, но я стараюсь его игнорировать.

— Сколько времени тебе нужно, чтобы подготовиться к отъезду?

Она поправляет одежду, дрожащей рукой убирает с лица растрепавшиеся волосы.

— У меня немного вещей, так что могу быть готова через час. Однако, если ты хочешь жениться на принцессе, я не должна покидать храм в одежде послушницы. Пусть твои люди купят платье достойное королевы и приведут для меня лошадь. И в путь мы отправимся утром.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.