Воинственные фейри - Каролайн Пекхам Страница 9

Тут можно читать бесплатно Воинственные фейри - Каролайн Пекхам. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Воинственные фейри - Каролайн Пекхам читать онлайн бесплатно

Воинственные фейри - Каролайн Пекхам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каролайн Пекхам

не быть. То есть да, Данте мог остаться там сегодня вечером, или мой брат мог пойти домой. Невозможно знать наверняка. Но Райдер приходил туда только тогда, когда Данте не было рядом или когда у него не было выбора, кроме как поговорить со всеми нами о наших планах относительно поиска Элис.

— Твои «нет» часто превращаются в «да», — заметил он, сузив глаза.

Я вздохнул, проведя рукой по своим длинным волосам. — Ладно, как скажешь, чувак. Я пойду, — я слишком устал и был слишком разочарован, чтобы умолять его. Я просто хотел что-нибудь разгромить и вырубиться на несколько часов, прежде чем снова начать свою охоту.

Я пошел по улице, решив, что дом Габриэля все равно находится всего в паре кварталов отсюда. Нет смысла тратить звездную пыль. А по пути я мог бы найти стену или две, чтобы выместить на них свою ярость. Или на несчастном придурке, который забавно на меня посмотрит.

— Ты весь в крови, Муфаса, — окликнул меня Райдер, как будто мне сейчас было до этого дело.

Я махнул рукой в знак неопределенного прощания и ускорил шаг, мое зрение потемнело по краям. Когда я в последний раз ел, спал или чувствовал что-то, кроме стресса?

Я потер глаза и споткнулся на шаге, когда усталость пронзила центр моей груди. Сон казался предательством по отношению к моей половинке, но время от времени мне приходилось поддаваться ему. В голове была дымка из смерти и разрушений, потерь и тоски, от которой хотелось убежать, но я чувствовал себя виноватым, что убегаю и от нее. Она была где-то там, совсем одна, а я ни на йоту не приблизился к тому, чтобы найти ее.

— Мне жаль, маленький монстр, мне чертовски жаль, — пробормотал я, ненавидя себя за то, что подвел ее. Я смотрел на луну и думал, видит ли она ее, где бы она ни была. Или она зарыта где-то далеко, и свет не может ее найти. Мой прекрасный, сиреневоволосый Вампир, спрятанный в темноте.

Позади меня раздался рев мотора, и Райдер подъехал ко мне на своем зеленом мотоцикле.

— Садись, — приказал он, даже не взглянув на меня, а просто уставившись прямо вперед на дорогу, словно если он не признает собственной доброты, то этого не происходит.

— Все в порядке, брат, — попытался я, но он наконец посмотрел на меня с садистским блеском в глазах.

— Залезай, или я привяжу тебя к сучьему сиденью, — предупредил он, и я слишком устал, чтобы спорить, пододвинулся к нему и перекинул ногу через заднюю часть мотоцикла.

Я вцепился в его кожаную куртку, пока он несся по дороге с бешеной скоростью, и маскирующее заклинание накрыло нас, пока он мчался по улицам в направлении дома Габриэля. Моя голова наклонилась вперед, прижавшись к его спине, от него пахло кожей и овсянкой. Это был такой домашний запах и такая удобная спина, что я просто уплыл в сон.

— Такая милая змейка… — пробормотал я, прижимаясь ближе, когда мурлыканье пробежало по мне, первый клочок спокойствия, который я ощутил за долгое время.

Локоть уперся мне в живот, и я с проклятием проснулся, прищурившись, так как оказался на подземной парковке жилого дома Габриэля. Я зевая скатился с сиденья, и Райдер тоже слез с него, глядя на меня с резко насупленными бровями.

— Давай, придурок, — пробормотал он.

Я последовал за ним к лифту, и вскоре мы уже плыли наверх, в пентхаус. Я прислонился спиной к стене, мои глаза снова закрылись, когда я вспоминал Элис и представлял, как она обхватывает меня, прижимается ушком к моей груди, мои руки прижимают ее к себе и никогда не отпускают.

— Я облажался, — простонал я. — Я худший из всех Элизианских партнеров, Райдер.

— Возможно, есть кто-то хуже, — прокомментировал он, и я почти, почти улыбнулся. — Не многие. Но, может быть, один. Хотя, наверное, нет, — отступил он, но было уже поздно. Комплимент покинул его, и я любил его за это.

— Спасибо, Райдикинс, — пробормотал я, сон снова охватил меня, и я полуосознанно понял, что громкий храп покинул меня, когда я отключился.

Сознание наполовину вернулось ко мне, когда Райдер схватил меня за руку и вытащил из лифта, и я попытался открыть глаза, чтобы посмотреть, куда я иду, но мне это не удалось.

— Клянусь звездами, — выругался Габриэль. — Вот, позвольте мне смыть с вас кровь, — по мне пробежал поцелуй его магии воды, и я пробормотал спасибо, смутно потянувшись в ту сторону, откуда доносился его голос, прежде чем Райдер снова дернул меня за руку и потащил за собой через квартиру.

— Ну? Ты нашел что-нибудь, serpente2? — прорычал Данте. Упс, похоже, он все-таки был здесь. Виноват.

— Нет, — пробурчал Райдер, затем толкнул меня, и я упал лицом вниз на мягкую кровать.

— Ммм, — вздохнул я, растягиваясь на прохладных простынях.

— Я могу помочь ему, — голос Данте приблизился. — Ты можешь уйти.

— Он должен остаться, — позвал Габриэль.

— Я не хочу оставаться, — прорычал Райдер.

— Тебе придется, потому что если ты вернешься в «Ржавый Гвоздь» сегодня вечером, тебя будут допрашивать, и я не вижу, чтобы это закончилось для тебя хорошо, — сказал Габриэль, и я вслепую потянулся к Райдеру.

— Останься, Шрам, — умолял я. — Обними меня.

— Я лучше обниму мешок мясных ножей, — прорычал он.

— Кто-нибудь, обнимите меня, — умолял я, когда две пары сильных рук начали стягивать с меня одежду.

— Я могу это сделать, Инферно, — предупреждающе шипел Райдер.

— Ты ему не нужен, я его лучший друг, — отрезал Данте.

— Ты голоден, Леон? — позвал Габриэль. — Я могу что-нибудь приготовить?

— Нет, я в порядке, — пробурчал я, когда кто-то перевернул меня, и я открыл глаза, обнаружив, что Райдер и Данте борются за то, чтобы расстегнуть мои джинсы.

Моя Харизма вытекала из меня, как вода из разрушенной плотины, и я слишком устал, чтобы даже даже пытаться остановить это. Похоже, мой Прайд был рад удовлетворить мои потребности, так что я не стал отказывать им в удовольствии. Это было бы приятно, если бы моя королева была здесь. Но она исчезла, потеряна, была украдена. О маленький монстр, вернись ко мне.

Данте расстегнул мой ремень, а Райдер стянул с меня джинсы и бросил их в корзину для белья. Данте схватил мою рубашку, сорвал через мою голову и с победной ухмылкой бросил ее в корзину.

— Я принес тебе горячего молока, — Габриэль вошел в комнату с моей любимой кружкой. Она была сделана в форме головы Симбы, а сверху украшена маленькой короной из листьев. Вообще-то я перевез сюда довольно много

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.