Любовь по рецепту (СИ) - Шаенская Анна Страница 9

Тут можно читать бесплатно Любовь по рецепту (СИ) - Шаенская Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь по рецепту (СИ) - Шаенская Анна читать онлайн бесплатно

Любовь по рецепту (СИ) - Шаенская Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шаенская Анна

– Я та‑а‑а‑ак лю‑ю‑ю‑юблю тебя‑я‑я, любо‑о‑овь мо‑о‑оя, лю‑ю‑ю‑бимая! – надрывался дракон, нежно поглаживая ирокез троллихи.

– М‑да..., это чудовище даже петь не умеет, – поморщилась Беата, подходя ближе, – на месте Элины, я бы выкинула его в ближайшие кусты и сбежала!

– Думаю, как только выветрилось зелье, она так и сделала, – хихикнула Эльза.

– У меня один вопрос, – простонала я, выключая разрывающийся от сообщений связной кристалл, – в какие кусты нам теперь заползти, чтобы не видеть этого?!

– В тинтарские.

Хриплый голос Мастера раздался так неожиданно, что мы нервно подпрыгнули, и я выронила пульт от новостного миркала.

Аббас Рейнгарс был зол.

Очень‑очень зол…

Настолько зол, что впервые за всё время предстал перед нами в истинной форме. И теперь, вместо смуглого статного красавца, из Тени медленно появлялся огромный змей.

Аспидно‑чёрная чешуя, длинные и острые как лезвия когти, острые клыки и бездонные глаза, словно вобравшие в себя всю тьму этого мира. Мастер завораживал даже в змеиной форме, а роскошный, переливающийся в лучах рассветного солнца хвост притягивал взгляд, заставляя вспомнить о зелье и... чешуйках.

Эх, заполучить бы хоть одну! Ну хоть совсем крохотную...

– Леди, вы никогда не видели инкубов? – прошипел Аббас, окинув нашу компанию настороженным взглядом.

На хвост засмотрелась не только я. В глазах Беаты и Эльзы полыхала обречённая решимость во что бы то ни стало выдрать злополучную чешуйку, даже если это будет последним, что мы успеем сделать в этой жизни.

– Хвост у вас красивый, – ответила я, выбрав самую нейтральную формулировку.

Наваждение рассеялось и ко мне, наконец, вернулась способность трезво мыслить. Врать наставнику бесполезно, говорить правду – сродни самоубийству. Да и не посмеем мы обратиться к нему с такой постыдной просьбой. Другую жертву найдём. Менее уважаемую и, желательно, вообще незнакомую.

– А... вы почему в боевой форме? – осторожно уточнила Беата. – Случилось что?

– Случился грандиозный скандал, – ответил Мастер, – Её Величество подала официальную жалобу с требованием отчислить вас из Академии.

– За что?!  – хором воскликнули мы.

– Она обвинила леди Шарьего в попытке опоить её сына приворотным зельем, – ответил инкуб, окинув меня пристальным взглядом, – а остальных, в пособничестве. И добавила, что лишь героическое вмешательство княжны спасло Луиджи от ваших коварных замыслов.

– Но это же бред! – воскликнула Эльза.

– Полнейший! – подбоченилась Беата. – У нас есть доказательства...

– Король уже ознакомился со всеми уликами, – взгляд Мастера неожиданно потеплел, а по губам скользнула весёлая улыбка, – и встал на вашу защиту. Более того, он в восторге от возможности пристроить непутёвого сыночка в надёжные руки.

– Фу‑у‑ух...

– Но проблема в том, что оправившись от зелья, Элина отказалась выходить замуж за такого хлюпика как Луиджи и поставила жесткое условие.

– Какое? – обречённо уточнила я, предчувствуя знатный подвох.

– Он должен совершить воинский подвиг, – ошарашил нас Аббас, – и король решил, что это прекрасная идея.

– Похоже, сам Луиджи эту идею не оценил, – хихикнула Эльза. – Он с утра прислал нашей Лесли розы и стихи...

– Принц в шоке, – злорадно фыркнул инкуб. – Король поставил сыночка перед выбором: либо он срочно отправится на службу, там совершит подвиг и женится на Элине, либо проведёт ближайшие сто лет на Шельгерской границе, защищая империю от нашествия орков.

– А при чём здесь я? – осторожно поинтересовалась.

– Луиджи уверен, что брак с племянницей генерала может спасти его от замужества с княжной, – пояснил Мастер, – хотя сам король считает иначе. К слову, Грегори Третий просил передать, что с этого момента и до совершения подвига, к его сыну должны относиться как к обычному магу, проходящему контрактную службу.

О, не‑е‑е‑е‑ет...

– Только не говорите, что эта мокрица...

– Тоже едет в Тинтару, – припечатал Аббас.

– Но это безумие! – обречённо воскликнула я. – Он сорвёт нам всю практику!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Луиджи не боевой маг, – поддержала меня Беатриса, – в Тинтаре его сожрёт первый плотоядный кустик, а мы окажемся виноваты!

– Леди, – в голосе инкуба проскользнула лёгкая укоризна, – с вами будем я, генерал и Ингвард.

– На обычной практике? – мигом насторожилась я.

В прошлый раз эта компания собиралась вместе, чтобы расследовать покушение на принцессу сумеречных драконов и попытку государственного переворота. И в то, что трое сильнейших магов Империи собираются просто следить за отработкой напакостивших адепток, я не верила.

И судя по тому, как напряглись Беата и Эльза, эту странность заметила не только я.

– Ситуация несколько необычная, – уклончиво ответил Мастер, – но подробности вам пока знать рано.

– Ну уж нет! – возмутилась Эльза. – Если это дело касается нас, мы имеем право...

– У нас пока нет доказательств, – перебил её Аббас, – а голословно обвинять королеву и принца...

Инкуб замолчал, давая понять, что большего можно не ждать. Но я была благодарна и за этот призрачный намёк.

Выходит, предчувствия не подвели. В Тинтару нас ссылают не ради наказания, а чтобы защитить и провести независимое расследование. А Луиджи... похоже и ректор до конца не понимает, кто он: соучастник или жертва обстоятельств и собственной глупости?

И если хотим во всём разобраться, придётся взять дракона под пристальное наблюдение.

– Не совсем понимаю, зачем королеве устранять Лесли, – нахмурилась Беатриса, – ладно, у принца есть мотив, но Её Величество...

– Они даже пересечься нигде не могли раньше, – добавила Эльза.

– Мы точно нигде не встречались, – кивнула, – я бы запомнила.

Алиссия была загадкой. Она появилась из ниоткуда месяц назад и мигом захомутала короля Лиокки. Ходили слухи о сложном привороте, но проверка ничего не показала, а учитывая внешние данные королевы и влюбчивость Грегори, сплетни быстро увяли.

Жён и любовниц король менял как перчатки. Леди Алиссия была семнадцатой официальной супругой и народ потихоньку делал ставки, сколько она продержится на троне. Но пока Его Величество прощал ведьме мерзкий характер и все истерики за пышный бюст, кукольное личико и роскошные смоляные волосы до пят.

Не спорю, Алиссия была удивительно красива. Её совершенным чертам могли позавидовать даже чистокровные эльфийки, но внешнее очарование портили склочность, гонор, заносчивость и отвратный нрав. Королева не могла ни одного приёма провести без скандала и умудрялась наживать врагов на ровном месте. Даже если её никто не трогал, она сама выбирала жертву и шла в наступление. И прошлая ночь не стала исключением.

Мы всего‑то должны были охранять гостей. Обычное задание, ничего сложного, но Алиссия и его превратила в поле боя.

– Мы впервые встретились на открытии недели балов, – добавила я.

Каждое лето в гостевой резиденции проходил бал Семи Лун. Владычицы всех королевств и княжеств, входящих в Дхаргарийскую империю, по очереди давали балы, пока их мужья выступали на Совете перед верховным владыкой объединённых королевств.

Четыре ночи прошли замечательно. Каждая королева пыталась блеснуть умом, манерами и красотой, а гости развлекались, наслаждаясь мероприятием. И лишь Алиссия отыгралась за всех, с лихвой испив крови организаторам и боевым магам, охраняющим резиденцию.

– Приворотное зелье, которым вас опоили, принц выкрал из сокровищницы отца, – пояснил Аббас, – и я сомневаюсь, что он лез туда именно ради простенького эликсира, приобрести который можно в любой алхимической лавке.

Хм... а вот это действительно странно!

– Но сканировать память Луиджи мы пока не имеем права, – продолжил Мастер, – а добровольно он своих сообщников не сдаёт.

– Учитывая врождённую трусость принца – это настораживает! – воскликнула я.

– Очень, – согласился инкуб, – потому взять его с собой в Тинтару – лучший вариант из всех возможных. Сможем понаблюдать за ним и выяснить все подробности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.