Тайная наследница - Екатерина Руслановна Кариди Страница 9
Тайная наследница - Екатерина Руслановна Кариди читать онлайн бесплатно
- Куда же вы так спешите, леди? - раздался у ее уха знакомый голос.
Лейтенант Фалько. О, как было обидно, вот так попасться!
Алиана даже зажмурилась от досады и стиснула кулаки. Все было напрасно! Сейчас ее потащат под конвоем в замок и запрут! Она уже представила это себе в красках.
«Убегу! Все равно убегу!»- твердила она мысленно.
Однако ничего не происходило. Его конь так и продолжал двигаться вперед, только теперь шагом. Он еще повод ее лошади перехватил и повел кобылку рядом.
Его поведение казалось странным. Алиана терялась в догадках.
- Ну и задали же вы мне жару! Пришлось побегать за вами, - проговорил вдруг мужчина и беззлобно рассмеялся.
А ей припомнилась та лошадиная куча. Невольно стало смешно, но она сразу одернула себя. Не время для шуток, ситуация опасная и глупая, и совершенно неизвестно, что с ней теперь будет. Надо было хоть как-то выяснить.
- Как вы меня нашли? - она решила зайти издалека.
Ведь браслет, по которому ее можно было отследить, остался в спальне мачехи. Значит? У нее не было никаких идей, кроме... Но лорд Фалько словно не заметил ее вопроса. Он просто сказал:
- Моя задача - охранять вас, леди. Других указаний не было.
Когда смысл его слов дошел до нее, Алиана была удивлена. То есть? Он не потащит ее назад в замок? От неожиданности и нахлынувшего облегчения у нее глупо открылся рот. Однако надо было узнать - вдруг это его личная инициатива? Или он просто делает это, чтобы притупить ее бдительность.
- А остальные? - спросила она осторожно.
- Остальные тоже подтянутся.
Вот сейчас она, откровенно говоря, была в ступоре. Даже на минуту затихла, осмысливая. А Фалько неожиданно выдал:
- Знаете, леди, я бы поел чего-нибудь, а то по вашей милости остался без завтрака. Как, впрочем, и без обеда и, возможно, без ужина. А у вас тут, - он покосился на привязанный к седлу ее лошади мешок с провизией, - судя по запаху, есть кое-что съестное.
- Кхммм, - смерила его взглядом Алиана.
Выходит, сбежать-то сбежала, но она по-прежнему под охраной из этих?.. чуть не сказала - хищников. Ладно, хоть от мачехиной опеки избавилась. Правда, она очень плохо представляла, как это все будет выглядеть. Но, может, оно и к лучшему. Охрана девушке в дороге не повредит.
- Ну что ж, - проговорила она. - Если вы меня наконец выпустите, я, так и быть, с вами поделюсь.
***
Спустя несколько минут они уже устроились на небольшой полянке в стороне от дороги, и этот лейтенант Фалько с большим воодушевлением уплетал вареные яйца и пироги. А она сидела чуть поодаль, жевала свой кусок пирог и думала, что все опять изменилось, и очень неожиданно Но раз обстоятельства складываются таким образом, ей надо попытаться извлечь из этого выгоду.
- Кх-кхммм, - прокашлялась Алиана и спросила как бы между прочим: - Лорд Фалько, у вас есть связи в столице?
Молодой человек на миг оторвался от еды и уставился на нее. А потом вполне дружелюбно пробубнил, отправляя в рот основательный кусок пирога:
- Морис, леди. Можете звать меня Морис.
Отряхнул пальцы и тут же полез за новым.
- Э... угу, очень приятно, - протянула Алиана, попутно отметив про себя, что у этого лорда Фалько просто волчьи нюх и аппетит.
И если так дальше продолжится, они очень скоро останутся без еды.
Однако она постаралась задвинуть эту мысль подальше, сейчас гораздо важнее было выяснить другое. Конечно, Алиана понимала, что ее интерес может вызвать у военного, задача которого «охранять» ее, только лишние вопросы. На этот счет у нее уже выстроилась в голове теория, как будет объяснять это. В конце концов, она девушка, а девушки имеют право на некоторую глупость и импульсивность. И женское любопытство тоже никто не отменял. Но только она собралась спросить еще раз, как тот сам сказал:
- Связей столице у меня нет. Вернее, - он наморщился и почесал правую бровь, - мои связи незначительны, леди. А вот у аса Хилмора есть.
- О, - Алиана невольно покраснела и уставилась на кусок пирога, который держала в руках.
Сам собой вспомнился поджарый темноволосый мужчина с жестким взглядом, которого она видела в парадном зале и потом за столом. Он мог внушить страх кому угодно. Просить его помочь ей проникнуть на Бал Тринадцати? Станет ли этот ас Хилмор вообще слушать ее?
Алиана глубоко вздохнула. Вряд ли он будет благодушно настроен, ведь она ослушалась приказа, сбежала, оставив «подарок жениха» - следящий артефакт - пристегнутым к ножке кровати в мачехиной спальне. На месте капитана гвардейцев она бы очень сердилась. Что косвенно подтверждалось тем, что за ней в погоню отправили этого Фалько.
И тут ей пришла в голову совершенно ужасная мысль. Что этот кошмарный ас мог сделать с Колеттой, когда вскрылся обман?!
- А моя няня?! - выпалила она. - Она не пострадала?!
А тот взглянул на нее искоса.
- Умоляю, скажите, Морис! - Сейчас было так стыдно и досадно, что она все это время думала только о себе.
- Не думаю, леди, - проговорил он. - С чего бы ей было пострадать, ведь ваша няня ни в чем не виновата?
Что это сейчас было - намек, что они все знали? Она замерла, прикрыв рот ладонью, потом все-таки спросила:
- Скажите, как вам удалось меня найти, да еще так быстро?
- Хммм? - он состроил невинные глаза и пожал плечами. - Не знаю, может быть, особый талант?
Талант. Да уж. Алиана вдруг вспомнила, что именно лорд Фалько первым встретился им с мачехой в холле, хотя остальные ждали их в зале.
«Я здесь по поручению моего капитана, аса Хилмора. Он сейчас находится в парадном зале и ожидает, чтобы ему был оказан должный прием»
Выходит, он кто-то вроде разведчика?
- А вы не так просты, как кажетесь, - вырвалось у нее.
- Вы тоже, леди, не так просты,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.