Подарок для Темного - Лея Кейн Страница 9

Тут можно читать бесплатно Подарок для Темного - Лея Кейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Подарок для Темного - Лея Кейн читать онлайн бесплатно

Подарок для Темного - Лея Кейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лея Кейн

дышать, но этот старичок еще лет двести проживет. Будь он одной ногой в могиле, думаешь, кинулись бы ведьмы бороться за его внимание? Не недооценивай Айвора Агосто и его окружение. Лучше быть всегда начеку, — тон у Эгорта был серьезный, проникновенный.

Он старался достучаться до меня, а я лишь представляла себе дряхлого дедулю, вдруг решившего, что пора бы на старость лет заиметь молодую сладкую женушку. Аж плечами передернула от мурашек, проскакавших по позвонкам. Жуть какая-то!

Наверное, у ведьм есть молодильные яблочки для лорда Агосто, решила я. Иначе зачем жертвовать лучшими годами своей жизни, да еще и рожать от старика?

Перемолотив свои хаотичные мысли в труху, вернулась к книге и перевернула титульный лист. Не успела зачитать заголовок, как на страницу легла чья-то посторонняя пятерня в перстнях и узором вязи, уходящим под рукав черного плаща.

— Не советую соваться в колдовство, не имея о нем ни малейшего представления, — прозвучал низкий, рыхлый голос надо мной.

Съежившись от захлестнувшей меня паники, я робко подняла лицо и мучительно сглотнула.

Выразительные зеленые глаза смотрели на меня с магическим исследованием моих мыслей. Незнакомец читал меня, ковырялся в моей голове, не стесняясь кривить губы в ухищренной полуулыбке.

— Вы кто?

Эгорт кашлянул, привлекая мое внимание, и руками сымитировал корону на голове.

— Ох! — спохватилась я, подскочила и, как умела, поклонилась. — Прошу прощения, ваше величество. Не узнала.

Незнакомец весело засмеялся, сверкнув белизной зубов. Эгорт спрятал лицо за ладонью. Я ошиблась. Это был вовсе не король, и кланяться ему — цирк.

— Вы едете издалека. Ирвин Кассерген, — представился зеленоглазый и, взяв меня за руку, галантно поднес мои пальцы к своим губам. — Герцог Дюрендский.

Герцог…

Я обратила внимание на белоснежный стоячий воротничок над широким, пышно повязанным галстуком. На расшитую серебряными нитями жилетку и украшенный красными вставками плащ. От остальных пассажиров Ирвин Кассерген действительно отличался. Подстриженный и причесанный с идеальным боковым пробором, гладко выбритый, с гордой осанкой.

Пауза затянулась. Я должна была представиться, но напрочь все забыла. Залюбовалась.

— АлКАРия!!! — каркнул ворон, приведя меня в чувство.

— Алкария Фашараш, — наконец вымолвила я. — Это Эгорт Лигэллоу, мой сопровождающий. Его котик Аро. И мой фамильяр — Карлуша, — представила я всех поочередно.

Герцог коротко кивнул.

— В нашем вагоне оказалась мышь. Наверное, кто-то прикормил кусочком сыра. Нас с матушкой, леди Илмой Кассерген, любезно попросили перейти в этот вагон, пока ее не поймают. Мышь, — уточнил он, улыбнувшись и смутив меня.

Медленно повернула голову туда, где сидела дама, поразившая меня своей шляпой, и прикусила губу, догадавшись, что это и есть леди Кассерген.

— Ее несколько смущает ваше занятие. Не могли бы вы отложить его до нашего возвращения в свой вагон? — попросил меня герцог.

— Да. Да, конечно. — Я захлопнула книгу, надеясь, что поганую мышь быстро поймают. Ведь у меня каждая минута была на счету.

— Фашараш знакомая фамилия, — задумчиво добавил Ирвин Кассерген. — Вы не родственница Наала Фашараша?

— Дочь, — вздохнула я, стыдясь человека, которого в глаза не видела.

— Значит, вы едете в Ликроун?

— Вы знаете про Ликроун? — удивилась я, снова заставив герцога засмеяться.

— Алкария, я живу в Ликроуне. Мой отец — мэр города. Мы с матушкой навещали наших родственников на западе Тронстума. Загостились, и теперь всеми путями спешим домой до начала нового отбора. — Он еще раз взглянул на книгу и хмыкнул: — Никогда бы не подумал, что дочери Наала Фашараша практикуют колдовство.

— Наша бабушка была ведьмой.

— Что ж, удачи вам, Алкария. Отбор будет жесткий.

— Спасибо, — пискнула я, опустив ресницы.

Герцог сделал шаг назад и развернулся, как я очухалась:

— Погодите. Может, запустим в ваш вагон Аро? Он все-таки кот, должен быстро поймать мышь.

Проснувшийся кот округлил свои глазища и вытянул уши.

— Торопитесь от нас избавиться? — снова улыбнулся Ирвин.

— Да ну что вы. Ваш вагон наверняка комфортнее.

— Немного.

Я перевела взгляд на Эгорта. Ему идея явно не нравилась, но он тоже не мог отказать герцогу. Вытащив зашипевшего Аро из клетки, прижал к груди и вместе с герцогом покинул купе.

Еще раз покосившись на леди Илму, чувствующую себя тут не в своей тарелке, я вернулась на место и посмотрела в окно, где простирался бескрайний густой лес.

Интересный этот мир. Такой классный мужик, как герцог Дюрендский, живет в городе свадеб, через который проходят тысячи невест, до сих пор не женат. А какой-то старый пень с репутацией темного лорда скоро отхватит себе подарок.

Или женат, задумалась я? Хотя нет, был бы женат — путешествовал бы с женой.

Эгорт вернулся злым. Аро шипел, дрожал и вырывался из его рук. Кое-как запихнув его в клетку, Эгорт плюхнулся на свое место и окинул меня раздраженным взглядом.

— Как все прошло?

— Я поймал мышь, — фыркнул он недовольно.

— А Аро?

— А Аро…

В купе вошел растрепанный герцог. Его волосы были взъерошены, галстук съехал, плащ порван, а на щеке алели свежие царапины.

— Милый у вас котик, — выдавил он, с натягом улыбаясь и пальцами зачесывая волосы назад. — Но все равно спасибо. — Поправил плащ, отвесил нам поклон и повел свою матушку в их роскошный вагон.

Мне стало стыдно. Он был любезен со мной, а я отдала его на растерзание Аро, лишь бы поскорее вернуться к изучению ведьмовского колдовства.

— Простите, милорд! — Я рванула вслед за ним и даже позволила себе взять его за локоть, чем привлекла внимание всех пассажиров. Едва он обернулся, как отдернула руку и сделала шаг назад. — Вам, наверное, больно. Это мелкое чудовище и меня поцарапало, — указала ему на перебинтованное запястье. — Может, я могу как-то загладить вину?

— Не волнуйтесь, Алкария, палки в колеса вам на отборе я ставить не буду. Вы и так проиграете.

Его слова меня задели. Обидчиво опустив лицо, попятилась в свое купе.

— Постойте! — Опомнившись, что сгоряча сболтнул грубое, герцог еще раз поправил волосы и, платком вытерев кровь с щеки, спросил: — Вы согласны поужинать со мной сегодня?

— Я? Поужинать? С вами? — Я не могла поверить своим ушам.

— В вагоне-ресторане подают неплохой тушеный рис с рыбой и овощами.

— Вы меня приглашаете? — продолжала я думать, что это розыгрыш.

Он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.