Попаданка для инквизитора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна Страница 9

Тут можно читать бесплатно Попаданка для инквизитора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Попаданка для инквизитора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна читать онлайн бесплатно

Попаданка для инквизитора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росса Ольга Геннадьевна

— Ваше Светлейшество, — вытянулся тут же студент, вздёрнув подбородок.

— Вернитесь на место, — обдал холодом мужчина, обратившись к парню. Тот чуть ли не маршируя зашагал к камину, где клубились пары готовящегося зелья.

— Разве вы не знаете, кенарина, что не имеете права флиртовать с алмандо? — язвительно обратился ко мне инквизитор, уверенно дойдя до моего стола.

— Я… не флиртовала, — я чуть не задохнулась от возмущения, округлив глаза.

— Будете отрицать, что вас только что приглашали на свидание? — пристальный взгляд тёмных глаз буравил меня.

— Не отрицаю…

— Хоть не отрицаете, — хмыкнул мужчина.

— Алмандо Вальрес сам меня пригласил, я не напрашивалась, — процедила я, вспомнив, что именно к студентам-драконам обращаются благородным словом «алмандо».

— Зачем вы тогда наложили морок на свою внешность? — скривился инквизитор. — Я ещё в прошлую встречу заметил его. Думали обхитрить высшего дракона?

— Морок? — нахмурилась я. — Какой ещё морок?

— Тот самый, которым любят пользоваться ведьмы и магини, чтобы казаться более привлекательными и соблазнительными, — прошипел мужчина.

— На мне нет морока! — ахнула я, прикусив язык: а если есть? Что-то я не пойму, как он вообще определяется? В зеркале я ничего не видела и кожей не чувствовала.

— А это тогда что? — его длинные пальцы коснулись моей щеки, и я вскрикнула от лёгкого электрического разряда, который неприятно, на одно мгновение, который неприятно ужалил лицо. Перед глазами подёрнулась дымка и тут же растворилась. На мне правда был морок?

По мастерской прокатился сдавленный шёпот удивления.

Инквизитор сначала оцепенел, поджав губы, потом отвернулся и процедил сквозь зубы, обращаясь к студентам:

— Всем выпить приготовленное отворотное зелье, — и, повернув голову, покосился на меня. — После занятий жду вас, кенарина, в кабинете ректора.

И выскочил из кабинета, хлопнув дверью. Я часто заморгала, соображая, что вообще он хотел сказать и зачем приходил. И каким образом узнал, что мы сегодня готовим?

— Кенарина Росита, а вы, оказывается, редкая красотка, — хмыкнул алмандо, что так неудачно пытался пригласить меня на свидание.

Я сглотнула, приподняв подбородок и делая вид, что ничего серьёзного не произошло.

— Работаем, алмандо Вальрес, — строго ответила я. — Практикум скоро закончится, а вы ещё не добавили основной ингредиент.

Дарред улыбнулся одним уголком губ, а его взгляд так и прожигал насквозь. Чёрт! Разве я сильно изменилась? Что он так пялится? Надеюсь, рога не выросли.

Когда студенты сдали свои реторты с готовыми зельями, я проверила их на качество, просто приложив руку к стеклу. Жидкость внутри вспыхивала разными цветами радуги, только вот синего и фиолетового ни у кого не получилось. Одна пара вообще не справилась — их зелье не зажглось, оставшись мутной жидкостью. Пришлось поставить им «неуд». Драконы, повинуясь приказу инквизитора, дружно выпили свои зелья. Можно подумать, на них приворот навели.

Я еле дождалась момента, когда последний студент вышел из мастерской, и кинулась к сумке, вспомнив, как Дженаро положил туда маленькое карманное зеркальце. Сказал, что это магическое око связи, но как оно работает, толком не успел объяснить, Феликс его тогда перебил.

Судорожно схватив зеркало, я нетерпеливо разглядывала себя. Хорошо, рогов у меня действительно не обнаружилось. А вот внешность изменилась, но не в ту сторону, какую подумал инквизитор. Каштановые волосы приобрели красивый шоколадный цвет, стали гуще и шелковистее. Глаза заискрились голубым льдом, кожа стала более ровной и приобрела нежно-розовый оттенок. Чёрт! Росита действительно красотка! Неудивительно, что она прятала свою соблазнительную внешность, ведь к ней подкатывают даже драконы, которые, по словам Дженаро, не очень-то жалуют ведьм.

И мне придётся через два занятия идти к инквизитору. Я довольно ухмыльнулась. Наглый солдафон думал, что ведьма страшненькая и прикрывается мороком, чтобы привлекать противоположный пол. Ну-ну, Ваше Светлейшество! Так вроде назвал его алмандо. Я поправила ворот на блузке, чувствуя, как моя уверенность в себе растёт. Вовремя он снял завесу с моей внешности.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 8. Собственность инквизиции

Зеркальце в моих руках вдруг задрожало, позвякивая колокольчиками. Я коснулась его пальцем, и по серебряной поверхности пошла рябь; секунда — и лицо Дженаро обеспокоенно взирало на меня.

— Роси, как ты? Как прошло первое занятие? — приглядывался он ко мне.

— Хорошо. Студенты сварили отворотное зелье, — вздохнула я.

— А ты почему так выглядишь? Неужели морок сняла? Как? — удивился маг, изогнув брови.

— Не я сняла, это всё инквизитор, — пробурчала я недовольно. — Он увидел морок и решил опозорить меня перед алмандо, думал, я страшненькая. Мог бы и сказать, что на Роси морок.

— Инквизитор?! — не мигал маг. — Что он там делал?

— Поди и спроси его, откуда мне знать, — сжала я губы. — Приказал мне явиться в кабинет ректора, как закончатся занятия.

— Неужели на допрос? — задумался Дженаро.

— Ладно, давай, скоро перемена закончится, а у меня сейчас теория по ядам, — я вспомнила, что нужно идти в другую аудиторию.

Зеркало пошло рябью, и вот моё отражение снова появилось на поверхности. Убрав магический предмет в сумку, я поспешила на второй этаж, где меня ждали смешанные группы: маги и магини первого курса. Драконы тут привилегированная раса, им не пристало сидеть в одном помещении с низшими расами, как пояснил Дженаро.

Предмет по ведьминским зельям включили в программу академии в этом году по требованию главного инквизитора. По его словам, все должны знать, как противодействовать хитрым ведьмам, которые всё время норовят кого-то охмурить и обмануть с помощью своих запрещённых зелий.

Дженаро также рассказал, что Росита делится со студентами интересными и полезными зельями, которые используют ведьмы во благо. И она сама составила программу обучения, которую одобрил ректор, дракон Хоррад Аврес.

Звук горна застиг меня у дверей в аудиторию. Я вошла в просторное помещение, которое располагалось в одной из башен корпуса. Круглые каменные стены уходили ввысь, заканчиваясь куполом. Студенты уже расположились за партами, шумно переговариваясь. Стоило мне появиться, как они тут же притихли, рассредоточившись по своим местам. Ряды парт полукругом уходили под наклоном вверх, и я могла рассмотреть лицо каждого студента. Здесь собрались и парни, и девушки, хотя первых было больше.

— Здравствуйте, — уверенно прошла я к преподавательской кафедре.

Студенты вытянулись, разглядывая меня с удивлением. Вот теперь и они знают, как на самом деле выглядит Росита Пилар. Однако слабый девичий шёпоток всё-таки прокатился по аудитории: «Морок навела. Ух, ведьма».

Я ухмыльнулась. Ну вот, эти теперь думают наоборот. Ладно, приступим к занятиям.

— Тема сегодняшнего урока — «Противоядия», — громко произнесла я, и мой голос раскатисто побежал по аудитории. Не иначе магия его усилила, как будто динамики стоят. — Но сначала давайте вспомним, какие виды ядов бывают. Кто хочет рассказать об этом?

— Можно я? — поднялся парень с огненно-рыжей гривой.

— Слушаем вас, студент… — вопросительно взглянула я на него.

— Бартоломе Фуэго, — склонил парень голову. — А какая классификация вас интересует?

— Все, — улыбнулась я.

Теория шла бодренько, яды — это тема, которую я знала хорошо, и дополнила классификации не только по их происхождению и степени опасности, но также по действию. Единственное, о чём я не могла рассказать, так это о химических и радиоактивных ядах. Здесь таких наук просто не существует, соответственно, и ядов тоже. Но, изучив материалы Роситы, поняла, что смертоносных веществ в этом магическом мире не меньше и они даже опаснее.

— Что ж, на сегодня мы закончили. На следующей неделе будем практиковаться в изготовлении различных антидотов, — с энтузиазмом пообещала я и тут же прикусила язык, заметив недоумение на лицах студентов. — Так ведьмы называют зелья от отравления, — тут же нашлась я, поняв, что увлеклась и назвала слово из родного мира.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.