Охотник на демонов (СИ) - Вин Милена Страница 9

Тут можно читать бесплатно Охотник на демонов (СИ) - Вин Милена. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Охотник на демонов (СИ) - Вин Милена читать онлайн бесплатно

Охотник на демонов (СИ) - Вин Милена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вин Милена

Безумец. Я его чуть не убила из-за неподвластной мне энергии, а он находит в себе мужество радоваться этому кошмарному выступлению.

– Люди называют нас сумасшедшими, когда мы делаем то, на что у них никогда не хватило бы смелости, – жестко отчеканила я, развернувшись, и направилась прочь со двора, не обращая внимания на провожающие меня взгляды.

– Еще бы! – К моему великому сожалению Калеб увязался за мной, не спуская с меня горящих восторгом глаз. – Ты сломала мой щит. А мне говорили, что он сделан из лучшего металла в столице.

Мы завернули за угол и пошагали вдоль длинного коридора, с одной стороны которого находилась голая мраморная стена, а с другой – резные белокаменные колонны, находящиеся на небольшом расстоянии друг от друга, что позволяло видеть весь тренировочный двор.

– Я закажу у кузнеца для тебя новый щит, – бросила я сухо, понимая, что мужчина просто так от меня не отвяжется. – Потрачу все свое жалованье. Доволен?

– О, Лив, ты просто чудо! – Губы Калеба растянулись в довольной улыбке, оголяя ровные белые зубы. – Но, пожалуй, я пойду с тобой. Все же нужно передать кузнецу точный образ щита. Уверен, он будет лучше прежнего.

Раздраженная этой веселостью, никогда мне неведомой, я закатила глаза и завернула в огромный светлый коридор, разделенный на два прохода: один вел в комнаты охотников, другой – в комнаты рыцарей. Я остановилась и взглянула на Калеба. Уже хотела попрощаться с ним, но внезапно раздавшийся низкий голос за спиной прервал мою попытку быстро сбежать от надоедливого рыцаря Совета.

– Командующая Ливия. – Рядом с нами остановился один из рыцарей – грузный крепкий мужчина, облаченный в плащ и латные доспехи. – Командир Совета ждет вас у себя в кабинете.

– Зачем? – тут же невольно вырвалось у меня.

– Командир все вам доложит, – сказал в ответ рыцарь и уверенным, быстрым шагом скрылся за поворотом.

– Это из-за дуэли? – спросил тревожно Калеб.

Я поймала его вмиг изменившийся взгляд и неуверенно пожала плечами.

– Вряд ли такому человеку есть дело до стычек охотников и людей. Наверное, что-то серьезное.

Сердце забилось быстрее и сильнее от медленно охватившего меня волнения и предвкушения встречи с командиром гарнизона. Почему-то я думала, что причина, по которой он позвал меня, мне не понравится. И больше всего я боялась услышать от него про Далию.

– Отложим визит к кузнецу, – сказала резко. – Сейчас есть дела поважнее.

– Буду ждать от тебя вестей! – крикнул мне вслед Калеб.

Несколько мгновений я топталась у огромной двери, ведущей в кабинет командира, никак не решаясь постучать. Тревожное чувство не отпускало меня, но я все же заставила себя собраться, глубоко вздохнула и постучала пару раз по белому дереву.

– Входи, – тут же послышался низкий резкий голос, и я, отворив дверь, неуверенно зашла внутрь.

Кабинет командира был большим и таким же светлым, как и все комнаты цитадели. Но в отличие от коридоров здесь были светло-коричневые каменные стены и пол, устланный бордовым ковром. Сбоку от меня стояли огромные стеллажи, заставленные книгами и фолиантами, а впереди – два обитых кожей стула и большой дубовый стол, над которым на стене висела эмблема Совета – два позолоченных стальных крыла.

– Проходи, присаживайся, – любезно произнес взрослый мужчина, сидевший за столом.

Небольшие темные глаза внимательно следили за мной, пока я не спеша направлялась к столу и усаживалась на стул прямо напротив человека. Мне всего пару раз доводилось находиться так близко к легендарному командиру Совета, и то в те разы я особо с ним не говорила, лишь выслушивала указания.

Это был умудренный опытом, безмерным познаньем человек, познавший вкус войны, побед и поражений. Его темно-русые волосы были стянуты сзади в хвост, небольшая борода такого же цвета и усы придавали его образу необыкновенную суровость. Наплечники и перчатки были отделаны позолотой, как и у Калеба, но выглядели гораздо мощнее, чем доспехи других рыцарей. Поверх его брони красовалась белоснежная гербовая накидка, по краям расшитая золотом, а в середине украшенная эмблемой Совета.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я нервно сглотнула, осматривая это суровое, немолодое лицо, рассеченное неглубоким шрамом, высокий лоб, крупный широкий нос и равнодушные, прищуренные глаза цвета темного шоколада. Весь образ командира вдруг показался каким-то враждебным, чужим, и у меня появилось нестерпимое желание как можно скорее покинуть этот кабинет.

– Ты делаешь большие успехи, Ливия, – начал мужчина сухим надменным тоном. – Как на арене, так и на заданиях. Другие охотники лестно отзываются о тебе, и я рад, что в моих рядах есть такой верный и сильный воин.

Слова его звучали красиво, но произносимые в подобном тоне казались мне упреком. По правде говоря, я вообще не ожидала услышать от него что-то вроде похвалы – этот человек выглядел строгим и холодным, не способным проявлять к другим дружелюбие.

– Я получил отчет от других охотников о том, что произошло в ущелье, – продолжил командир, сложив на груди большие, облаченные в латные перчатки руки. – Ты тоже предоставь мне до завтра отчет. Все же ты единственная, кто видела демона так близко и вела с ним беседу. Не считая Далии…

Из-за упоминания охотницы мое сердце больно сжалось в груди, а затем заметалось подобно всполошившейся птице. По спине пробежал холодок от внимательного, изучающего взгляда рыцаря, руки задрожали, вспотели в кожаных перчатках, и я сжала пальцы в кулаки, пытаясь остановить внезапно охватившую меня дрожь.

– Тебе не показалось, что Далия начала странно себя вести? – спросил вдруг мужчина, изогнув кустистую бровь.

– Я не придаю значения поведению других охотников, сэр, – ответила сразу, смотря прямо в глаза человека.

Он недовольно покачал головой:

– А надо бы. Далия находилась под влиянием демона и, боюсь, могла… испортиться.

– Испортиться?

– Да. Такой сильный демон мог легко проникнуть в ее сознание, и кто знает – может он прямо сейчас манипулирует ей. – Черты лица командира вдруг разгладились, он опустил руки на стол и сжал пальцы в замок. – Вот что, Ливия, – продолжил он довольно тяжелым, приказным тоном, – не спускай глаз с этой охотницы, следи за ней и докладывай мне, если заметишь что-то странное. Я ведь могу тебе доверять?

Рыцарь сузил глаза, пристально глядя на меня.

– Разумеется, сэр, – сказала я в ответ, сохранив прежнее выражение лица – жесткое и холодное.

– Хорошо. – Командир довольно качнул головой. – Можешь идти.

На миг задержав дыхание, я послушно поднялась со стула и направилась к выходу. Остановилась я только у двери, обернулась к рыцарю, уже погрузившемуся в чтение какой-то книги, и, вспомнив вдруг слова демона, спросила:

– Сэр, вы знаете, что это за существо?

Человек не поднял на меня глаза, сделал вид, что не услышал, но я заметила, как его брови сдвинулись к переносице и дрогнули уголки тонких губ.

– Можешь идти, охотник, – тверже повторил он.

Я мигом развернулась и вышла из кабинета. Спрятавшись за поворотом, прислонилась к холодной мраморной стене и задышала тяжело и рвано. Столько вопросов, столько мыслей моментально пролетело у меня в уме, но я не смогла сконцентрироваться ни на одной из них. Сердце гулко стучало в груди, и каждый его удар пронзал меня насквозь, подобно острым людским копьям. Перед глазами внезапно появился образ демона, а в голове зазвучал его холодный, пронизанный жестокостью голос: «Ответят – значит, они доверяют тебе. Нет – беги. Ты прикрываешь спины истинных врагов».

В это мгновение я приняла безрассудное решение, которое, я не сомневалась, могло стоить мне жизни.

Глава 5. Клятва на крови.

Я никогда не умела выражать свои мысли в письме, да и писать о чем-либо не любила. Мне казалось, что подобная романтика присуща только людям – существам, обладающим способностью проявлять к другим чувство привязанности, преданности, любви. Наверное, оттого мое письмо для Далии и получилось таким сухим и коротким, но настолько важным, что пока я прятала его под подушку в ее комнате, меня била мерзкая мелкая дрожь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.