Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина Страница 9
Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина читать онлайн бесплатно
— Не думай, просто живи и всё. Завтра сходим в город, ты же выполнила своё обещание, теперь моя очередь. А сейчас пойдём, нас бабушка Анжела ждёт.
Бабушка Анжела за это время стала для меня родной. Она часто нас кормила с Игом. Называет своей внучкой. Рассказывает по вечерам всё, что знает о Виолах, кроме того, я живу с ней под одной крышей. Я и сама её называла просто бабушкой, хотя и живу я в этом мире не так долго.
— Может, наперегонки?
Предложила я. В моих глазах играл азарт, и он передался Игрейну.
— А поспеешь?
Спросил Игрейн, отпуская меня из объятия.
— Увидишь.
— Тогда на двоих!
Иг встал на ноги и рванул вперёд. Ох, ведь знает, что на ногах я не так быстро бегаю, да и как перегонишь его, живущего всю жизнь здесь.
— Эй, так нечестно! Крикнула я и побежала догонять.
— Ты не уточняла правила.
Зараза, подловил ведь, но и я не промах. Перевоплотилась в лису и побежала уже на лапах, только ближе к деревне перевоплотилась обратно и показала Игу язык.
— Жулик!
Прокричал Иг и, когда мы остановились, повалил вновь на землю, и стал трепать мои волосы. Я хохотала, Иг тоже.
— Ну всё, пошли.
Сказала я. Мы встали и потопали, день был замечателен. Иг исподтишка ущипнул меня за бок.
— Эй!
— За жульё!
— А мы не обговаривали правила, так что всё по‑честному.
Парировала его же словами. Настроение у нас было просто отличное, пока не встретились с принцем Альбертом, сыном вожака в этой деревне. Тот был недоволен и стоял у домика Анжелы. Чую беду. Да и выражение Альберта об этом говорило. Неужели что‑то случилось, пока мы развлекались в лесу? Иг положил ладонь мне на талию, бок о бок подошли к Альберту.
— Что‑то случилось, Аль?
Спросил Иг.
— Он ещё спрашивает. Я, по-твоему, кто, Игрейн?
Чего Альберт решил показать зубки? Неужели всё‑таки пожаловался отцу. Всегда такой спокойный и дружелюбный был. Иногда мы с ним беседовали после охоты, он показывал и знакомил мне деревню и его жителей. Интересовался тем, не обижает ли Иг. А поэтому я сейчас не понимала начало беседы.
— Сын вожака.
— Именно! А значит и твой господин, а ты мой телохранитель. Я отдаю приказы и указы, а ты ведёшь так, будто бы наоборот. Да, согласен, на охоте ты главный, но это на охоте, а после главный я. Или ты это забыл?
— Что ты хочешь, о мой господин?
Иронизировал снова Игрейн. Я ожидала всего, но то, что сказал Альберт, взбесило и удивило меня.
— Я беседовал с отцом. Тот со мной согласился. С этого дня на охоте командую я, а тебя на неделю отстраняют от обязанностей. Будешь сидеть у себя и носу не высовывать, ясно?
— Нет. Завтра я собирался с Розой пойти в город и намерен сдержать своё слово.
— Завтра ты никуда не пойдёшь и точка. Или хочешь изгнания и позора из стаи?
Ах, а вот это уже перебор. Изгнание — это то, чего любой оборотень боится.
— Альберт, ты перегибаешь палку!
— Тебя спросить забыл!
Огрызнулся Альберт. Я не находила слов. Где этот милый парень, с которым я ещё вчера беседовала. Но я тут же нашлась. Альберт мне не принц, я вольна делать то, что хочу.
— А мог бы и поинтересоваться, всегда готова подсобить советом.
— Сделаю вид, что не слышал, как ты Роза мне дерзила. Я принц и ты, как любой в этой деревне, обязана подчиняться и слушаться меня. Ясно?
— Неясно! Вот неясно мне.
— А если я скажу, что ты больше не будешь ходить на охоту, то по‑прежнему будешь говорить, что я не прав? Как помнится, Игрейн и тебя тогда не спросил, заставив охотиться. Я, как справедливый командир, освобождаю тебя от этой участи. Теперь ты, как и любая девушка деревни, будешь сидеть в деревне, заниматься хозяйством. Правда я молодец? И что нужно за это сказать?
— Да чтобы тебя твоё же самолюбие придушило. Тоже мне справедливый командир.
— Завтра утром, Иг, ты приведёшь Розу ко мне. И чтобы словом не обмолвились.
— Да, Аль.
Что? Я не верила своим ушам. Игрейн собирается подчиняться?
— Ты же обещал…
Начала было я.
— И больше ничего обещать не будет, хватит Роза!
Я покачала головой.
— Нет! Нет! Я хозяйка своей судьбы и не намерена подчиняться идиоту, возомнившему себя пупом земли.
Я оттолкнула Ига и убежала к бабушке, рассказав ей всю ситуацию, та утешала как могла. Бабушка долго не думала.
— Выход здесь один. Игрейн никогда не пойдёт против Альберта. Придётся действовать одной. Я верю, что ты найдёшь того, кто тебе поможет, просто доверься себе и судьбе.
Пойти одной в город и найти нужного мага? Но как? Я даже не знаю кто он. Наверняка за услугу потребует деньги, а у меня их нет. Только я понимала, что бабушка права. Завтра ранним утром я уйду из этой деревни, и сама добьюсь успеха.
Глава 4. Побег в город
После принятого решения я легла спать, побег планировался ранним утром. Никто не должен видеть, что я сбежала. До моего побега бабушка уйдёт в гости к подруге, получив алиби себе.
То, что через какое‑то время меня может начать искать Игрейн, это мы предвидели. И тот факт, что ему запрещено выходить, ничего не меняет — сам Альберт прикажет. Анжела вручила мне браслет серого оттенка.
— Что это?
Спросила я тогда бабушку.
— Это артефакт, позволяющий менять внешность на какую хочешь, плюс искажает ауру. Даже если Иг тебя найдёт по запаху, то аура и внешность поставят его в тупик.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.