Во власти тумана - Мери Ли Страница 9
Во власти тумана - Мери Ли читать онлайн бесплатно
– Нелли? – спрашивает мужчина, продолжая свои движения. – Да, детка.
Он думает, что она закричала от его усилий? Я бы закатила глаза, но не стану отвлекаться ни на мгновение.
Чувствую присутствие волка за спиной и это придаёт уверенности.
– Вынь член из детки и отойди к стене.
Мой голос заставляет горе-любовника остановиться. Он дергается назад и опускается вниз, чтобы натянуть штаны, при этом не сводит с меня испуганного взгляда.
Эффектно я появилась.
– Не стоит, – говорю ему я. – К стене, руки вверх.
Мужчина растерян, но продолжает тянуться к штанам.
– Я сказала, оставь штаны в покое. Волк!
Рычание из-за спины ровное и тихое, но даже у меня от него бегут мурашки по рукам.
Девушка ещё раз взвизгивает и пытается укутаться в тряпки, на которых они занимались сексом.
Мужчина прекращает попытки надеть штаны и пятится к стене выставив перед собой ладони.
– Кто ты такая? – спрашивает Нелли.
– Это неважно, – отвечаю я. – Меня интересует школа.
Парочка переглядывается между собой, и тут в разговор вступает мужчина. Перевожу на него внимание и против воли опускаю взгляд туда, где в ужасе склонил свою голову его детородный орган. Стресс возбуждению не поспособствовал.
– Я могу надеть штаны?
– Трусы, – разрешаю я, пока мужчина не отморозил себе самое ценное.
Натягивая черные боксеры, он говорит:
– Школа через дорогу.
– Я знаю. Мне нужна информация о том, сколько там людей, вооружены ли они и есть ли там определенная девушка с ребенком?
Парочка ещё раз переглядывается, и я вижу панику в глазах каждого из них.
Мне это не нравится. Обращаю всё своё внимание на девушку и спрашиваю:
– Нелли? Скажи мне, сколько внутри людей?
– Сейчас? – пищит она.
– Да.
– Трое предводителей, семь вооруженных охранников и восемь святых матерей. Сейчас семь, я – восьмая.
Она одна из святых, это даже в мыслях странно произносить.
– Ты знаешь их имена? Матерей.
– Д-да.
И вот он момент истины. Потратила я время впустую или же нет. Солгала полковник или сказала правду. Найду я Лексу или нет. Если сестра не в школе, тогда я в полной растерянности, что делать дальше и куда идти.
– Лекса, меня интересует Алексия Брукс. Она там?
Девушка кивает, и я протяжно выдыхаю.
– Она в порядке?
Очередной кивок.
– Как можно её оттуда вывести? – спрашиваю я.
В разговор вступает мужчина.
– Никак. Святых матерей охраняют.
– Как охраняют, сколько их и чем они вооружены?
Мужчина мнется на месте.
– Волк? Откуси ему яйца, – говорю я.
Я блефую, но мужчине об этом знать необязательно. Сомневаюсь, что волк вообще знает обозначения слова "яйца".
Мой друг не успевает сдвинуться с места, только зарычать, а мужчина уже тараторит, хватаясь за святая святых всех мужчин:
– Они в учительской на втором этаже. Их охраняют трое. Круглосуточно. Оружия много. Тебя убьют.
Сомневаюсь.
Обдумываю слова мужчины, бросаю взгляд на девушку.
– Ты одна из святых матерей.
Она кивает.
Перевожу взгляд на мужчину.
– А ты, видимо, охранник.
– Да.
– Иди внутрь и выведи Лексу, иначе я пристрелю твою любовницу.
Не уверена, что сделаю это, но назад дороги нет. Теоретически, она есть, я могу развернуться и уйти отсюда, но я сестру с этими фанатиками не оставлю.
– Не выйдет, – говорит мужчина.
– Почему это?
– Мы и так сбежали сюда. Нам уже нужно возвращаться, иначе верховные пропажу заметят и тогда накажут.
Смотрю на ворох одежды девушки, которую она разбросала по полу комнаты. Взгляд натыкается на балахон из детских вещей. Решение приходит само.
– Тогда ты заведёшь меня вместо неё. И поможешь выйти мне и моей сестре.
– Твоей сестре? – переспрашивает Нелли и тут же добавляет. – Но Барон приедет завтра и…
– Меня это не касается.
Поворачиваюсь к девушке и приказываю:
– Одевайся, только плащ не трогай. Ты тоже можешь одеться.
В течение пары минут любовники облачаются в свои вещи. Подхожу к кровати и привязываю руки девушки к дужке, за которую она ещё недавно так страстно хваталась.
– Волк, остаешься здесь.
– Не оставляй меня с ним! – вопит девушка, подгибая под себя ноги.
Подхожу ближе к девушке и смотря на неё сверху вниз, медленно и четко произношу:
– Он перегрызет тебе глотку и любому другому, кто попытается тебя освободить. Поняла?
– Д-да.
– Сиди спокойно и всё будет хорошо.
Закидываю рюкзак под кровать, оборачиваюсь к мужчине:
– Как тебя зовут?
– Сэм.
– Итак, Сэм, мы отправляемся в школу, ты приводишь меня к сестре и выводишь нас двоих.
Кивает, но особой уверенности в его взгляде я не вижу.
Убираю пистолет в карман на штанах, накидываю балахон, покрываю голову и предостерегаю Сэма:
– Только попробуй что-то испортить, и ты будешь первым, кого я пристрелю.
– Да понял я.
К счастью, Сэм является трусом, он даже не предпринял попытку вырубить меня или же напасть.
Выходим из комнаты. Не могу сказать, что не испытываю страха, просто он немного приглушен. Лекса там, в этой проклятой школе, а значит я должна сделать всё, чтобы вытащить её и Доми.
– Они убьют тебя, – говорит Сэм, открывая калитку.
Никак не комментирую его слова. Доходим до школы, и он открывает дверь. Оказываемся в пустынном помещении, быстро осматриваюсь по сторонам и замечаю мужчину в балахоне слева. Охрана. Наклоняю голову ниже, чтобы он не смог рассмотреть моего лица.
– Быстро ты сегодня, – говорит охранник, обращаясь к Сэму. – Теряешь сноровку.
Сэм берет меня за руку и тащит дальше, хмыкнув что-то неоднозначное охраннику. В школе тоже
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.