Insvit_F.D. - Короткая рокировка Страница 19

Тут можно читать бесплатно Insvit_F.D. - Короткая рокировка. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Insvit_F.D. - Короткая рокировка читать онлайн бесплатно

Insvit_F.D. - Короткая рокировка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Insvit\_F.D.

- Поттер, скажите сразу: как долго вы собираетесь морочить мне голову?

Гарри промолчал, боясь ляпнуть очередную глупость: даже сквозь одеяло он чувствовал тепло, исходящее от Снейпа, и не хотел его лишиться, вызвав недовольство зельевара. В течение нескольких минут юноша ждал, что профессор вернется в кресло, но тот продолжал сидеть неподвижно, и Гарри незаметно придвинулся, закрыв глаза, едва убедился, что не останется в одиночестве. А через несколько минут он уже спал, обхватив руками подушку и тесно прижавшись боком к бедру Снейпа.

Глава 3.

Сидя на подоконнике, Гарри рассеянно покачивал ногой и созерцал собственноручно отдраенную кухню, прикидывая, когда появится Снейп, полный праведного негодования. Юноша давно пришел в себя после отвратительного пробуждения, убедив память смилостивиться и не воскрешать бред, который он нес накануне, так что с собственной совестью он, кажется, договорился. Осталось договориться с профессором, который явно не будет столь же лоялен.

Со Снейпом он еще не виделся. Едва проснувшись, Гарри обнаружил на тумбочке стакан с антипохмельным зельем, за которое без разговоров был готов отдать несколько лет жизни, а рядом с ним - свою волшебную палочку. Впрочем, то, что Снейп сдержал обещание, еще не означало, будто удастся избежать нотаций, поэтому, когда профессор показался в дверях кухни, Гарри внутренне содрогнулся и приготовился к худшему.

- Пришли в себя, мистер Поттер? - с порога поинтересовался Снейп, не оставив ему времени даже на то, чтобы скорчить сожалеющую мину. - В таком случае соизвольте явиться в гостиную, мне нужно с вами серьезно побеседовать. И прекратите изображать мученика - ваше лживое раскаяние вряд ли кого-то обманет!

Гарри собрался было ответить, что у него имелся повод напиться, но профессор не стал дожидаться, пока опровержения будут сформулированы. Едва Гарри открыл рот, Снейп развернулся и демонстративно удалился, шелестя полами мантии, оставив юношу созерцать пустой дверной проем.

В гостиную он шел как на плаху: за столько лет можно было привыкнуть к разносам, которые по любому поводу учинял Снейп, в этот же раз ему действительно было стыдно. За что - Гарри большей частью не помнил, но это настораживало еще сильнее.

Профессор восседал в кресле, сосредоточенно изучая свиток с остатками сургучной печати на нижней кромке, и бросать свое занятие не спешил, словно вовсе позабыл о предстоящей беседе. Остановившись, Гарри окинул гостиную цепким взглядом, но угрожающих перемен в обстановке не обнаружил. Разве что на низком кофейном столике, придвинутом к самому подлокотнику, лежала стопка писем, наличию которых Гарри ничуть не удивился: то, что сюда не долетают совы, еще не означало, будто Снейп не способен изыскать способ получать корреспонденцию. Только в этот раз профессор не счел нужным утаивать этот факт.

- Сэр, вы меня звали, - напомнил он, когда терпение истощилось окончательно.

- Садитесь, Поттер, - Снейп отложил пергамент, тут же скрутившийся в рулончик, и указал на второе кресло.

Гарри подчинился, стараясь держаться раскованнее, но, едва опустившись на сиденье, выпрямился и нервно сцепил пальцы:

- Сэр, я…

- Можете не утруждаться: меня не интересуют ваши оправдания, - оборвал его так и не начавшуюся речь зельевар. - Когда мне потребуются объяснения, вы узнаете об этом первым.

- Тогда в чем дело? - Гарри дерзко вздернул подбородок, устыдившись минутного малодушия, однако на профессора это не произвело впечатления:

- Помнится, вы очень переживали, что слишком много времени проводите без дела. Так вот, спешу вас обнадежить: спокойная жизнь для вас закончилась.

- А для вас?

- Моя спокойная жизнь, Поттер, закончилась в тот самый момент, когда я оказался с вами под одной крышей, - отрезал профессор. - Еще раз вздумаете перебить, и можете отправляться на все четыре стороны без всякой поддержки с моей стороны!

Гарри притих, а Снейп поправил ворот мантии и, сложив на груди руки, откинулся на спинку кресла, глядя мимо Поттера, словно того вовсе не было в комнате.

- Безделье провоцирует вас на самые отвратительные поступки, но искать вам занятие по душе было как-то недосуг, хоть вы, вероятно, и думали иначе. Надеюсь, теперь у вас не останется времени на глупости. Я не собираюсь утешать вас или убеждать в незначительности происходящего: лицемерные заверения подобного сорта оставьте Дамблдору. Игры закончились, нравится вам это или нет, поэтому сделайте одолжение и постарайтесь воспринять то, что я вам сообщу.

Слова Снейпа заставили Гарри насторожиться, но он подавил готовый сорваться вопрос, сообразив, что молчанием больше шансов подтолкнуть зельевара к объяснению причин. Он оказался прав. Снейп поморщился, не найдя достойного повода одернуть Гарри, и, будто нехотя, продолжил:

- У меня достаточно данных, чтобы сделать определенные выводы, и могу сказать одно: они ни в коей мере не утешительны. Хмури мертв. О вашем исчезновении нет информации ни в одном источнике. Помимо прочего, из переписки с… определенными людьми, имена которых вам все равно ни о чем не скажут, у меня сложилось впечатление, что в известных вам кругах я еще не сброшен со счетов…

Как ни старался Гарри держать себя в руках, промолчать в этот раз оказалось непосильной задачей:

- Вы говорите об Упивающихся? - уточнил он, мигом подобравшись.

- Да, Поттер, - подтвердил его опасения профессор, не скрывая раздражения оттого, что его снова перебили. - Это может быть ловушка, а может и нет. Я склоняюсь в сторону первого, учитывая, что вы рассказали перед нашим… отступлением из Хогвартса.

Гарри кивнул, переборов желание вставить пару слов. Само признание Снейпа, что они, вообще-то, заодно, подкупало. То, как он произнес «наше отступление», говоря о побеге, компенсировало неделю одиночества и страха оказаться отверженным, вызвав целый всплеск эмоций, но юноша продолжал помалкивать, рассчитывая, что Снейп это оценит.

- Я не склонен верить бредням кого бы то ни было, а, тем более, отдельно взятого гриффиндорца, которого в данный момент я имею несчастье лицезреть. Это я сообщаю на случай, если вы вознамеритесь заподозрить меня в излишней доверчивости. Я имею привычку тщательно проверять поступающую информацию и могу вас порадовать: отголоски памятных событий подтверждают вашу правоту, - Снейп неприятно усмехнулся. - Несомненно, я предпочел бы иметь дело с неуравновешенным подростком, страдающим галлюцинациями, но факты говорят в вашу пользу. К несчастью.

Профессор шевельнулся, плотнее запахивая полы мантии, и прикрыл глаза, но Гарри видел, что мужчина наблюдает за ним из-под ресниц.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.