Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля читать онлайн бесплатно

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвейн Рейнард

Покраснев, Джулия опустила глаза.

— Я вгоняю тебя в краску? — улыбнулся Габриель, глядя на ее розовые щеки.

Вместо ответа, она подошла ближе, взяла его руку и положила на свою грудь. И Габриель нежно сжал ее.

— Ложись со мной, и я тебя обниму.

— Я хочу, чтобы ты любил меня.

Габриель сбросил трусы и подвинулся, освобождая место для Джулии. Он стал целовать Джулию, нежно переплетая свой язык с ее языком.

— Я дышу тобой, — прошептал он. — Ты — это все. Ты — мой воздух.

Он нежно крутил соски ее грудей и покрывал поцелуями ее шею, пока требовательные пальцы Джулии не попросили продолжения.

Джулия уложила его на спину и раздвинула ему ноги. Габриель поцеловал ей ложбинку между грудями, а затем осторожно взял в рот сосок. Его рука скользнула вниз, проверяя, готова ли она к соитию.

— Ты еще не готова, — покачал головой Габриель, отпуская ее сосок.

— Но я тебя хочу.

— Я тоже тебя хочу. Однако вначале мне хочется воспламенить твое тело.

Готовность Габриеля ждать того момента, когда Джулия достаточно возбудится, еще больше подстегивала ее желание. Габриель никогда не торопил события и входил в нее только тогда, когда Джулия сгорала от страсти.

И вот теперь она села на него и заглянула в синие глаза Габриеля, которые были совсем близко. Она стала медленно-медленно двигаться, время от времени зажмуриваясь от удовольствия. Зрительный контакт оказывал невероятно мощное воздействие. Его наполненные желанием темно-синие глаза немигающе смотрели в ее широко распахнутые карие. И каждый из них находил отражение собственного желания в глазах своего партнера.

— Я люблю тебя, — прошептал Габриель, вдыхая ее аромат.

Движения Джулии стали быстрее.

— И я тебя люблю.

Последнее слово было прервано тихим стоном.

Джулия нагнулась к нему, чтобы взять его губы в свои. Скорость ее движений продолжала возрастать. Их языки познавали друг друга. Их слова и признания перемежались стонами. Габриель провел руками по ее ребрам, пояснице, а потом мягко подсунул их под ягодицы, чтобы слегка приподнять Джулию и сделать ее позу более удобной.

Джулия поняла, что зависима от секса и от Габриеля. Ее восхищало, как он смотрит на нее в эти интимные моменты. Ей нравилось, что окружающий мир терял свои привычные очертания. Джулия не могла насытиться ощущением его любви. Когда он в нее входил, она преображалась, поскольку в такие мгновения Габриель заставлял ее почувствовать себя красавицей. Сам секс с ним был подарком, а оргазмы Джулия с полным основанием могла бы назвать дополнительными подарками.

В основе занятий любовью, равно как и музыки, дыхания и биения сердца, лежал ритм. Габриель научился читать ее тело и выбирать подходящий ритм, как женщина выбирает перчатки, идеально подходящие ее рукам. Когда-то это знание было главным и принадлежало каждому. На это знание ссылались переводчики английской Библии времен короля Якова, когда говорили об Адаме, познающем свою жену. Мистериальное, священное знание, которое мужчина берег для своей любимой. У менее возвышенных пар оно извратилось и опошлилось. А ведь оно делало брак не просто формальностью. Таинством.

Джулия сполна применяла открывшееся ей знание. Ее тело не переставало дарить ему наслаждение. А ощущение, когда Габриель находился в ней, трудно переводилось в слова. Это было что-то теплое, волнующее, неистовое и совершенное.

Габриель был совсем близок к тому, чтобы кончить. Он следил за выражением ее лица и увидел, когда она открыла глаза. На каждое ее движение он отвечал своим. Каждое движение дарило наслаждение им обоим.

Они смотрели друг на друга. Неожиданно из груди Джулии вырвался громкий стон. Через мгновение она запрокинула голову и выкрикнула его имя. С какой неописуемой радостью Габриель это видел и слышал! Наконец-то Джулианна в момент оргазма произнесла его имя. Он чувствовал, что куда-то несется. Он громко стонал, а его тело напрягалось, напрягалось… Последовал выплеск семени. Вены на его лбу и шее вздулись и пульсировали.

Это было радостное, нежное занятие любовью.

Джулии не хотелось выпускать его из себя. Не хотелось, чтобы часть его тела покинула ее тело, и потому она легла ему на грудь.

— Это всегда будет так? — спросила она.

— Не знаю, — ответил Габриель, целуя ее в нос. — Но если взять за образец Ричарда и Грейс, то со временем это будет становиться только лучше. В твоих глазах я увижу отражение всех мгновений нашей общей радости и общих чувств. А ты то же самое увидишь в моих глазах. Наша история сделается более глубокой и гармоничной.

Джулия улыбнулась его словам и кивнула. Но не прошло и минуты, как ее лицо опечалилось.

— Дорогая, что случилось?

— Меня огорчает то, что будет у нас на следующий год.

— Почему?

— А вдруг меня не примут в докторантуру Торонтского университета?

— Не знал, что ты подала заявление, — хмуря брови, сказал Габриель.

— Я не хочу расставаться с тобой.

— Я тоже не хочу расставаться с тобой. Но, Джулианна, программа в Торонтском университете тебе не подходит. Тебе будет не найти руководителя. Я не могу быть твоим руководителем. И насчет Кэтрин сомневаюсь. Докторантура рассчитана на несколько лет. Вряд ли она возьмется за такое.

Лицо Джулии стало еще печальнее.

Габриель провел рукой по ее щеке:

— Я думал, ты хочешь учиться в Гарварде.

— Гарвард — это так далеко.

— Один короткий перелет, — возразил Габриель, потом задумался. — Мы можем видеться по выходным и на праздниках. Я подал заявление на творческий отпуск. Весьма вероятно, что мне удастся твой первый год пробыть рядом с тобой.

— Докторантура продлится целых шесть лет. Или даже больше.

Джулия чуть не плакала. Габриель видел, как ее глаза наливаются слезами, и от их блеска у него защемило сердце.

— Мы что-нибудь придумаем, — хриплым решительным голосом заявил он. — А пока давай наслаждаться временем, что проводим вместе. Позволь мне беспокоиться о будущем. Я сделаю так, чтобы мы не расставались.

Джулия уже приготовилась возразить, но он поцелуем закрыл ей рот.

— Встречаться с мужчиной, который старше тебя и уже кое-чего достиг в жизни, — это имеет свои преимущества. Ты можешь целиком сосредоточиться на своей карьере. А работу я могу найти и там, где будешь ты.

— Но это несправедливо.

— Было бы куда более несправедливо думать, что ты забудешь про свою мечту стать профессором или выберешь направление, которое ниже твоего уровня. Я не позволю тебе пожертвовать твоей мечтой ради меня. — Габриель улыбнулся. — А теперь поцелуй меня и скажи, что веришь мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.