Ева Ховард - Страсть и блаженство Страница 22

Тут можно читать бесплатно Ева Ховард - Страсть и блаженство. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ева Ховард - Страсть и блаженство читать онлайн бесплатно

Ева Ховард - Страсть и блаженство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Ховард

— Здравствуйте, — сказал он.

— Хьюго Сэндс? — Да.

— Я Хоуп Лоуренс. Я буду работать у мистера Тейлора на противоположной стороне улицы.

— Как замечательно! — радость Хьюго была неподдельной, ибо Хоуп была божественно красива.

— Я зашла к вам, чтобы сказать, как мне понравился ваш журнал, — заявила она с неподдельной искренностью и без всякого смущения.

— Правда? — спросил очень удивленный Хьюго, еще больше подпадая под чары божественно красивой посетительницы.

— Чистая правда. Я сама играю, — гордо заявила она.

— Дорогая мисс Лоуренс, вы меня поразили.

— Мне хотелось бы позировать для вас, но муж думает, что это будет не совсем уместно, если учесть его новое назначение в качестве учителя в школе Браемера, — с сожалением призналась она.

— Его можно понять.

— Не могу словами выразить, как я счастлива, обнаружив, что Рэндом-Пойнт — это город Сцены.

— Ваш муж тоже играет?

— Конечно, — просияла она. — Кстати, он нашел меня в клубе «Башня» в Голливуде.

— Да, я слышал о нем. Значит, вы там работали?

— Верно.

— Вы властвовали или подчинялись?

— Подчинялась.

— Вас связывали или шлепали?

— Пожалуй, и то, и другое!

— Я устрою вечеринку в вашу честь, — сказал Хьюго.

— Правда? Как вы добры!

Хьюго предложил показать Хоуп магазин. В конце экскурсии она задержалась в глубине магазина вместе с хозяином и удостоилась крепкой до слез порки березовыми розгами. Вернувшись на нетвердых ногах в гостиницу, она удивилась, заметив, что со времени ее вылазки в городок прошло полтора часа, а Дэвид пьет ирландский кофе в пабе с такой злой миной, какую она еще не замечала на его аристократическом лице.

— Черт подери, где ты была? — спросил он. — Я тебя уже давно жду!

Он вышел из паба и направился к машине, а она покорно шла следом, объясняя, что осматривала городок.

— Только и всего? — Он захлопнул дверцы машины. — Ты точно никуда не заглядывала?

— Точно, дорогой.

— Только дай мне добраться до нашего коттеджа! — грозно сказал он, включил скорость, и машина начала удаляться от гостиницы.

— И тогда что? — спросила она, сделав большие глаза.

— А ты как думаешь? Я буду пороть тебя до полусмерти!

— Дэвид, не надо! — умоляла она и очаровательно надула свои пухлые красные губы. — Это не похоже на тебя.

— Отныне будет похоже.

— Но ты сделаешь это исключительно ради игры?

— Кто сказал?

Через некоторое время они ехали по прибрежной дороге к новому дому, до которого осталось несколько миль.

— Я не выйду из машины, покаты не пообещаешь вести себя хорошо, — заявила она и скрестила руки на груди, когда машина остановилась перед деревенского вида коттеджем.

— Нет, ты выйдешь, — решительно сказал он, открыл дверь и вытащил ее из машины. Мгновение оба смотрели на пенившуюся, синевато-серую воду бухты, затем на белое небо, в котором летало множество кричащих и нырявших в воду чаек.

— Как здорово, дорогой. И это все досталось нам за тысячу двести в месяц?! — воскликнула она, не веря своим глазам и не обращая внимания на пронизывающий холод.

— Агент по недвижимости сказал, что коттедж маленький, — объяснил Дэвид, который был не меньше удивлен. Затем он повел ее в дом. Хоуп с любопытством пошла знакомиться с новым домом. В нем была кухня с подвалом и кладовой, спальня с выходом на чердак и в маленькую гостиную с камином. Она попрыгала на кровати с четырьмя столбиками, опробовала кресло-качалку, полюбовалась собой в большом зеркале и довольно осмотрела место для хранения вещей. Агент включил отопление и позаботился о самом необходимом.

— Как здесь красиво, — выдохнула Хоуп.

— Ты тоже красивая, но сейчас это тебя не спасет.

Он схватил ее за бархатную мочку уха и подвел к первому стулу, оказавшемуся в его поле зрения, сел и перевернул ее на колене. Стащив с нее короткое шерстяное пальто и отбросив его в сторону, он одной рукой обхватил ее за талию, а другой нанес удар. Ее плотные бежевые колготки немного смягчали силу удара его быстро опускавшейся ладони, но она хорошо чувствовала каждый звучный шлепок и начала извиваться.

Хоуп хотела было высвободиться, страшно обидевшись за то, как ее бесцеремонно схватили.

— Это возмутительно! — кричала она. — Только за то, что я решила ознакомиться с окрестностями! Ой!

— Я не люблю, когда меня заставляют ждать. Шлеп! Шлеп! Шлеп!

— Я не могу поверить, что ты делаешь это! — скулила она. — Это так старомодно!

— Привыкай к этому или соображай получше, — сказал он, отвесив еще с десяток весьма крепких шлепков, и столкнул ее с колен. Хоуп терла горевшую задницу через колготки, чувствуя, как хорошо те сохраняют тепло. — Как! Дорогая, ты краснеешь, — с упреком сказал он, усаживая ее себе на колено и погружаясь лицом в ее ароматные волосы. Она позволила обнять себя, но сидела совсем неподвижно и, сложив руки на груди, явно демонстрируя уязвленное самолюбие. Но ее решимость не помешала его губам впиться ей в шею, и вскоре она начала извиваться.

— Я даже не мечтала, что у меня будет такой образ жизни, — недовольно нараспев произнесла она.

— Этого не было бы, если бы ты научилась хорошо вести себя, — сказал он, зажигая сигарету, и начал обходить комнаты. В дверь постучали, и Хоуп бросилась открыть ее.

Чрезвычайно привлекательная брюнетка, ровесница Хоуп, в темно-синем пальто и в баскском берете стояла на пороге коттеджа, держа сумку с провиантом.

— Привет! Я Лора Рэндом. Хьюго сказал, что вы въезжаете сегодня, и посоветовал мне отнести вам съестного. Скоро ожидается страшная снежная буря, и вам не захочется выходить из дома.

— Хьюго? — Дэвид вопросительно взглянул на Хоуп.

— Хьюго Сэндс — это издатель, — шепнула она, — того симпатичного журнала. Помнишь, мы вчера вечером читали его вместе?

— Когда ты познакомилась с ним?

— Сегодня.

— Ты об этом не говорила, — сердито сказал Дэвид, затем вежливо представился и поблагодарил новую соседку за ее доброту.

— Здесь раньше жила моя лучшая подруга, — сказала Лора, выкладывая молоко, масло, яйца, кофе, чай, сахар, хлеб и варенье, которые она принесла. — Здесь всю ночь слышен шум прибоя.

— Великолепно, — пробормотала Хоуп.

— Я слышала, вы только что поженились.

— Да! — радостно подтвердила Хоуп.

— Как замечательно, что в городок приехала новая пара Сцены! — сказала Лора.

Дэвид с упреком взглянул на жену.

— Дэвид, Хьюго и Лоре можно полностью доверять, — торопливо объяснила Хоуп. — Все же это они издают тот замечательный журнал. Если не сказать им, то кому же еще?

— Об этом не надо было говорить никому, — проворчал Дэвид.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.