Катори Киса - Турнир партнеров Страница 24

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

- Не, ну зачем мне котёнок всё-таки? - не выдержал наконец Гарри и почувствовал, что слизеринец в ответ пожал плечами. - И где я его возьму?

- Попроси Дамблдора.

- А держать его где?

- О, посели его под кроватью и назови Подкроватным Коспером.

- Подкроватным Коспером? - недоумённо переспросил гриффиндорец.

- Эх ты, маг, тоже мне… - проворчал блондин. - Косперы - это мелкие псевдопривидения, которые пугают маленьких детей и питаются их страхами. Есть подкроватные косперы, зашкафные, чердачные, чуланные, подвальные и затёмноугольные. А ещё всем волшебникам в детстве рассказывают про маленького коспера, который решил стать добрым. Но мне всегда казалось, что он должен умереть от голода…

Поттер не видел лица слизеринца, но был уверен, что тот улыбается.

- А какие сказки у магглов? - поинтересовался вдруг Драко, и Гарри с удовольствием стал рассказывать.

* * *

- Боже мой, ну что вот мне с тобой делать?

Гарри лежал на своей кровати в гриффиндорской спальне и осторожно гладил крошечного полосатого котёнка.

В понедельник утром Поттер подошёл после завтрака к директору и рассказал о предписании Инструкции, а уже в среду вечером, когда он вернулся из Выручай-комнаты, в которой они с Малфоем с воскресенья ежедневно сидели минимум по часу спиной друг к другу и болтали о всякой всячине, Симус Финниган сказал, что на кровати его ждёт коробка. В ней обнаружилось мирно спящее полосатое чудо примерно полутора месяцев отроду.

Сейчас маленький пушистый комочек гордо вышагивал на длинных трясущихся лапках по постели и самому Гарри. Гриффиндорец с улыбкой наблюдал за котёнком, размышляя, как его назвать. Тем временем котёнок разыгрался и стал гоняться за собственной тенью и воображаемыми мышками. Скоро брюнет уже вовсю хохотал, глядя на вздыбленную шёрстку, гордо задранный тощий хвостик и смешно разведённые в стороны длинные ушки. Полосатое недоразумение, в котором от кошки были пока только глаза и название, прыгал и скакал так мило и неуклюже-грациозно, как умеют только маленькие дети и детёныши. Один особо удачный кульбит закончился позорным падением с кровати и возмущённым писком. Гарри, даваясь от смеха, попытался нащупать проказника, но котёнок, разозлённый на весь мир в целом и непослушные лапы в частности, недолго думая вцепился в его ищущую руку всеми двумя десятками когтей и маленькими острыми зубками в придачу. Резко дёрнувшись, гриффиндорец выдернул руку с висящим на ней маленьким монстриком из-под дивана и зашипел от боли. К его удивлению, котёнок тут же разжал когти и стал недоумённо озираться. Осторожно, будто опасаясь чего-то, он подошёл к самому лицу Поттера и, с усилием нюхая воздух, стал вглядываться в зелёные глаза. Несколько долгих секунд котёнок не двигался с места, и Гарри показалось, что маленькое существо терзается какими-то сомнениями. Внезапно, во взгляде маленькой кошки что-то переменилось, будто животное что-то решило для себя, и тут же раздалось громкое утробное мурлыканье. Котёнок залез гриффиндорцу на грудь и стал изо всех сил топтаться, переминаясь с ноги на ногу, тереться мордочкой о его нос, щёки и подбородок и мурлыкать на полную громкость. Это было настолько похоже на заискивание, что Гарри снова рассмеялся.

- Я придумал, как тебя назвать! - сказал он и погладил малыша по спине, от чего тот немедленно выгнулся и замурлыкал ещё громче. - Отныне тебя зовут Надиванный Коспер!

* * *

- Боже-Боже-Боже… Как я устал! - Гарри ввалился в Выручай-комнату после затянувшейся и изматывающей тренировки по квиддичу. - Там настоящий буран, ни черта не видно, и я летал весь покрытый тоннами снега!

Малфой сочувственно посмотрел на Поттера и, видя, что тот собирается устроиться на диване, поспешно предложил:

- Давай я тебя высушу!

Гриффиндорец с опаской посмотрел на наставленную на него палочку, но не стал протестовать. А когда одежда, подчиняясь невнятным бормотаниям слизеринца, вдруг снова стала сухой и тёплой, он удовлетворённо кивнул и плюхнулся на диван.

- А расслабляющее-массажного заклинания ты случайно не знаешь? - поинтересовался он, поблагодарив.

- Увы! - развёл руками слизеринец. - Бесспорно, полезное заклинание, надо будет выучить на досуге, - он взял со столика Инструкцию. - Ну-с, что она нам сегодня напишет?

«На сегодня, господа хорошие, Упражнение то же, но на этот раз оно должно выполняться кожа к коже. Удачи!»

- Никогда не желай мне удачи, Поттер - восприму как издевательство, - заявил Драко.

- Аналогично, - недовольно буркнул Гарри.

Парни переглянулись. Вздохнув и скорчив рожицу великомученика, Малфой первым потянулся к застёжке мантии.

Гарри медленно избавился от верхней части одежды, но тело отчаянно протестовало против не слишком настойчивых попыток встать с дивана. Честно предприняв несколько попыток, парень просто-напросто упал на диван плашмя.

- Неееее, я отсюда не слезу! - тут его осенило. - Малфой! А ведь нам не обязательно сидеть! Иди сюда! - он приглашающе похлопал рядом с собой.

Слизеринец смерил его уничтожающим взглядом и медленно встал. На нём были только чёрные брюки, очень напоминающие джинсы, но, как и вся магическая одежда, абсолютно лишённые швов и застёжек. У Гарри перехватило дыхание. Отвести взгляд от стройного красивого тела, равно как и сделать его хоть чуточку менее восхищённым, у него не получилось бы при всём желании, если бы таковое вдруг возникло. Драко неторопливо двинулся к дивану, не спуская глаз с гриффиндорца. То, что он видел сейчас в зелёных глазах, одновременно пугало и будоражило кровь. Однако стоило ему подойти, как Поттер резко отвернулся, поворачиваясь спиной к блондину.

«Ну уж нет, так просто ты от меня не отвертишься», - усмехнулся про себя слизеринец, не понимая толком собственных эмоций. Ему хотелось ещё больше смутить Мальчика-который-умеет-ТАК-смотреть, заставить покраснеть, испытать неловкость, снова увидеть восхищение в глубине этих невозможно зелёных глаз…

Он скользнул на диван, помедлил секунду и обвил рукам плечи Гарри, прижимаясь твёрдым мускулистым животом к худощавой рельефной спине. Почувствовав, как напрягся гриффиндорец, Драко слегка приподнялся и шепнул ему на ухо:

- Так удобнее, Поттер, расслабься.

Ответа не последовало, но буквально через минуту напряженные мускулы стали обмякать. Малфой лежал и пытался понять сам себя. Буквально пару дней назад, проснувшись в объятьях Поттера, он разозлился, испугался, посчитал себя почти оскорблённым, а сейчас сам обнимает его, прижимается к нему, принюхивается к запаху его волос, щекочущих нос…

«А что самое ужасное то, - подумал Драко, тщательно экранируя свои мысли от Гарри (эта способность пришла вместе с умением читать мысли), - что мне это нравится! - он осторожно поёрзал, устраиваясь поудобнее и крепче обнимая гриффиндорца, - да… - тут Поттер тихо вздохнул и расслабился окончательно. - Определённо нравится!»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.