Феникс - Витта Линберг Страница 27

Тут можно читать бесплатно Феникс - Витта Линберг. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Феникс - Витта Линберг читать онлайн бесплатно

Феникс - Витта Линберг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витта Линберг

ты натворил, чёртов ублюдок!

Дерек стоит спокойно позволяя мне просто бить его, пачкая его белую рубашку кровью Эллиота. Очевидно, что для него это такая мелочь. В одно мгновение, я понимаю, что я кончилась. Во мне нет больше сил, нервов и веры. Злость заканчивается вместе с верой в лучшее. Когда я окончательно слабею и опускаю руки, он заботливо обнимает меня будто это не он убил моего друга.

— Прости, малышка, прости…

Слёзы невыплаканные по ребёнку с утроенной силой вырываются из меня, теперь уже и по моему дорогому другу. Я отталкиваю Дерека из последних сил.

— Ты чудовище, — говорю, сквозь всхлипы истерики.

— Он тоже.

— Он был со мной рядом всё это время! Моя опора, поддержка! Он был рядом, когда…

Я замолкаю, недоговорив «когда я потеряла малыша».

— Я знаю. Сядь. И позвони в больницу, — спокойный тон Морелло выводит меня из себя.

— Он мёртв! Зачем мне звонить в больницу?

— Не для него. Для тебя.

Я начинаю пятиться назад в страхе, что я буду следующей его жертвой.

— Господи, остановись. Я не это имел в виду. Тебе нужно поговорить с твоим врачом.

Я с трудом вспоминаю о пропущенном звонке. Дрожащими руками достаю из кармана телефон и с трудом попадая по кнопкам, оставляя красные отпечатки, набираю номер врача.

— Мисс Реброва, хорошо, что вы перезвонили. Я уже начал беспокоится. Пришли результаты ваших анализов.

Я слушаю бодрый голос врача, который так не подходит той обстановке, в которой я нахожусь.

— И что там?

— Мисс Реброва, в крови найдена высокая концентрация токсинов, конкретно следы пулегона.

— Я не понимаю… Что это такое? Откуда?

— Скажите, вы употребляли мяту? Обычно в болотной или перечной мяте содержится большая концентрация этого вещества. При малых дозах организм самостоятельно выводит, но при регулярном употреблении, к сожалению, случается выкидыш.

— Я читала про это и старалась её избегать. Да, я пила разные чаи на травах, но…

Я замолкаю, вдруг вспомнив откуда были травяные чаи, которые я так любила. Эллиот… Я в ужасе смотрю на хмурое лицо Дерека, а потом перевожу взгляд на друга.

— Мисс Реброва?

— Простите, кажется, мне пора…

— Хорошо, тогда жду вас на осмотр на следующей неделе.

— До свидания.

Я не свожу взгляда с моего друга, который мёртвый лежит рядом со мной. Нет, он не мог, не специально, он же так заботился обо мне. Сделать вдох становится всё сложнее.

— Алиса…

— Откуда ты узнал?

— Что?

— Ты сказал, чтобы я позвонила своему врачу. Ты знал про Эллиота. Откуда? Почему сейчас? Почему так?

— Он убил моего ребёнка. Я узнал обо всё только вчера вечером. Алиса, мне жаль.

— Тебе жаль? Тебе?!

— Куколка…

— Он не мог.

— Мог. Я расскажу тебе всё чуть позже. Но в этом есть и моя вина.

— Это ты его подослал?

— Чёрт, нет, конечно! Для итальянцев дети это святое. Я бы никогда не смог. И я горюю вместе с тобой о потере. Но сейчас нам нужно решить одну проблему. Тебе не безопасно быть здесь. Эллиот работал на моих врагов. И они могут вернуться за тобой. Но вряд ли они будут так осторожны, как он.

Дьявол отобрал у меня ребёнка. Он отобрал у меня всё. Я без сил опускаюсь на кровать. Похоже что-то внутри меня умерло вместе с ребёнком и Эллиотом. Сердце болезненно сжимается. И наступает безразличие. Хуже уже не будет.

— Алиса, я увезу тебя.

— Нет, — я отвечаю еле слышно.

— Алиса, послушай, я упустил момент и не уберёг тебя и ребёнка, сейчас я просто не могу оставить тебя. Я не могу. Ты очень сильная, ты справишься со всем. Но я увезу тебя в любом случае.

— В свой дом? — спрашиваю с усмешкой.

— Да.

— Я не поеду к тебе. У меня нет ни единого повода.

— Алиса, на тебя объявят охоту.

— И я буду рада стать мишенью.

Мысль о том, что всё может так легко закончится уже не кажется такой пугающей.

— Ты что не понимаешь?! — взрывается Дерек.

Я поднимаю на него уставший взгляд.

— Понимаю, отчего же. Но мне всё равно. Я не поеду в твою тюрьму.

— Ты возвращаешься в Нью Йорк в любом случае.

— Оставь меня в покое. Ты сломал всё до чего дотягивался.

— Джей просил быть с тобой помягче. Но это уже переходит все границы.

Дерек сжимает челюсти так, что желваки начинают ходить. Брови сведены, образуя залом на коже. Но вместо ответа он делает снова всё по-своему. Берёт меня на руки, и выносит, переступая через Эллиота, как через ветошь, брошенную на пол. Я бросаю на друга последний взгляд, прощаясь.

Я снова кукла. Только теперь сломанная. Кукла, без воли к жизни.

Дерек Морелло

За сутки до последних событий.

Я стою в кабинете отца, в котором всё покрылось многолетней пылью. Запах затхлости висит в воздухе. Если протереть мебель, будет выглядеть так, будто он только утром отсюда ушёл. Но он сбежал много лет назад. Бросив сыновей на произвол судьбы в самом криминальном мире Америки.

— Босс?

Я оборачиваюсь на голос Томаса, лицо которого было бледным и напряжённым.

— Что-то случилось?

Я выхожу из кабинет и закрываю дверь на ключ.

— Надо поговорить о русской.

Я знал, где она, с кем, где работает. Знал всё, что нужно. Но решил проверить себя и терпеть. Хотел понять, что в ней было такого, что я не захотел её отпускать. Это был вызов мне. Такой же как бросала она мне ежедневно. Мне нравились наши перепалки. И то, как я мог её наказать.

— И что с ней?

— Она была беременна. Я достал документы больницы.

Ребёнок? Мгновенная искра вспыхнула пожаром в груди. На мгновение время будто остановилось. Слова пронзили сознание, как резкий удар в сердце. Я замираю, затем медленно поворачиваюсь к своему консильери. Внутри зарождается вихрь эмоций.

— Срок?

— Три месяца.

Не надо быть великим математиком, чтобы понять, что Алиса носит моего наследника. Моего ребёнка. Я не планировал и не рассчитывал, что когда-то смогу себе позволить привести в мой мир крошечного человека.

— И ты только сейчас узнаёшь об этом?

— Босс… — мнётся Том, чем раздражает меня.

— Что?!

— Вчера у неё случился выкидыш.

Меня будто окатили сначала кипятком, а потом ледяной водой.

— Собирайся. Мы выезжаем.

— Это ещё не всё.

— Твою мать! Что ещё ты упустил?

— Её друг. Я с трудом, но нашёл, что он связан с семьёй Коломбо.

— Значит мстят за дочь. Выезжаем через двадцать минут.

Глава 22

Я не понимаю, что я здесь делаю. Зачем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.