Катори Киса - Турнир партнеров Страница 28

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

Однако сейчас надо было что-то делать. Гриффиндорца вчерашнее упражнение смутило, похоже, не меньше, чем пробуждение с недвусмысленно упирающимся в его, малфоевскую, задницу членом. Вспомнив о том кратком моменте, Драко очередной раз пожалел, что поддался панике и разбудил Поттера. Глядишь, сейчас бы не пришлось мучительно напрягать память, чтобы вспомнить ощущение чужой горячей упругой плоти, крепко зажатой между их телами…

- Ты опять поцапался с Уизли? - спросил слизеринец, с некоторым усилием прерывая ход своих расшалившихся мыслей.

Гарри вздрогнул: это была первая реплика после утреннего обмена приветствиями.

- Да он последнее время совсем как идиот себя ведёт, - пробормотал он, старательно глядя себе в тарелку.

- Почему «как»? - ухмыльнулся Драко и с удовольствием отметил, что гриффиндорец ухмыльнулся в ответ, хотя всё ещё не поднимал глаз. - Что он выкинул на этот раз?

- Да разорался как ревнивая жёнушка, после того как тогда нас увидел, - нехотя ответил Поттер, - и разговаривать перестал…

Вместо ответа Драко рассмеялся. Тихо, почти незаметно, но Гарри знал, что это именно смех. А ещё он знал, что слизеринец умеет смеяться громко, открыто и безумно заразительно. Но очень редко. И только, когда они одни. Гриффиндорец даже начал подозревать, что он был единственным, кто вообще слышал этот смех, потому что на публике слизеринец тщательно маскировал свои эмоции.

- На следующей неделе у тебя игра с Хаффлпаффцами, да? - как бы невзначай поинтересовался Малфой.

- Ага… - кивнул Поттер и наконец посмотрел на него. - Придёшь?

- Даже поболею за тебя… - Драко улыбнулся. - Чтоб в финале играть с достойным соперником. Только не жди, что я надену гриффиндорский шарф! - добавил он и получил в награду долгожданную весёлую улыбку.

- Тогда ты будешь сидеть на трибуне один, а вокруг будет валяться весь слизеринский факультет во главе со Снейпом в глубоком-преглубоком обмороке, - Гарри улыбнулся ещё шире и перестал наконец дёргаться.

- А как только очнутся - сразу выпрут меня из команды… - подхватил довольный Малфой.

- И мне не с кем будет играть в следующем месяце… Нет, Драко, не надевай гриффиндорский шарф, - подытожил Поттер, снова возвращаясь к еде, причём с гораздо большим аппетитом, чем раньше.

- Что ж, постараюсь справиться с искушением, Гарри… - слизеринец усмехнулся при виде того, как порозовел брюнет при звуках своего имени, и потянулся к блюду с тушёными овощами.

* * *

«Господа Партнёры! Прежде всего хочу вас поздравить со столь значительным прогрессом. Могу сообщить, что две другие Пары только-только овладевают навыками мыслечтения. Хотя они, похоже, отстают от графика.

Мы же сегодня переходим к следующему циклу упражнений, называемому «Равновесие». Дело в том, что отношения Истинных Партнёров, их связь друг с другом в тысячу раз сильнее, чем дружба и во сто крат сильнее, чем любовь. Они воистину способны делить друг с другом горе и радости, удовольствие и боль, жар и холод. Их силы дополняют друг друга и находятся в равновесии. Но, для того чтобы эта связь проснулась сама собой, могут потребоваться годы. Поэтому мы воспользуемся Усиливающими Артефактами. Одновременно коснитесь палочками крыльев Артефакта Окончательной Проверки».

- Ты чего-нибудь понял? - почему-то шёпотом спросил Гарри, после того как три раза перечитал написанное.

- На месте разберёмся… - так же шёпотом ответил Драко и вытащил палочку. - Судя по «крыльям», это, - он показал на статуэтку птички, - и есть Артефакт Окончательной Проверки.

- Наверное, да, - согласился Гарри и тоже взялся за палочку.

Они кивнули друг другу и коснулись кончиками палочек крылышек металлической пташки. Тут же с каждого крыла выпало по перу. Парни недоумённо переглянулись. Малфой осторожно взял блестящее пёрышко двумя пальцами и положил себе на ладонь. Оно немедленно зашевелилось, превращаясь в тоненькую серебристую змейку, и проворно скользнуло на безымянный палец слизеринца, обвиваясь вокруг него изящным колечком.

- Ничего себе, - изумлённо присвистнул гриффиндорец и тоже взял пёрышко.

Некоторое время они рассматривали свои новые украшения, а затем снова повернулись к Инструкции.

«Что ж, всё правильно. Теперь следует сделать вот что: Гарри, ты должен взять иголку и уколоть Драко. Затем Драко сделает то же самое. После этого можете быть свободны на сегодня. Удачи!»

- Садистка какая-то, - удивлённо протянул гриффиндорец.

- А ты что, не знал? - саркастически изогнул бровь слизеринец.

Он оглянулся в поисках подходящего для трансфигурации предмета.

- Accio, книга! - Драко выдрал одну страничку из толстого синего фолианта, превратил её в длинную блестящую иглу и протянул Поттеру.

Тот неохотно взял иглу, испуганно посмотрев на блондина. Малфой выставил руку ладонью вверх и ободряюще улыбнулся.

- Не хочу я этого делать, - пробормотал гриффиндорец.

- Можно подумать, что тебя расчленить меня попросили, - усмехнулся Драко, - коли давай, не умру.

Гарри осторожно тыкнул остриём в центр изящной аристократической ладошки, удивлённо ойкнул и быстро поднёс к глазам свою собственную руку.

- Ты чего? - озабоченно спросил слизеринец.

Вместо ответа Поттер снова вогнал иглу в его руку, на этот раз гораздо сильнее.

- Сдурел?? - взвизгнул Драко и отнял у Гарри опасный предмет.

- Знаешь, Малфой, а мы ведь в жопе… - глубокомысленно изрёк вдруг гриффиндорец, всё так же увлечённо рассматривая свою ладонь.

Наконец, он оторвался от этого занятия и протянул блондину левую руку. Тот недолго думая всадил в неё иглу и немедленно дёрнулся, как от удара.

Целая гамма чувств отразилась на лице слизеринца в тот момент, когда он осознал, что ощущение входящего под кожу Гарри острия ощущается его телом не менее болезненно.

На всякий случай он ущипнул гриффиндорца чуть ниже локтя и тихо чертыхнулся, когда кожу его руки обожгло точнёхонько в том же месте.

- Да, Поттер, боюсь, что ты прав, - грустный вздох. - Кажется, мы действительно в жопе…

Глава 19. Я убью тебя, Поттер

«Итак, цикл упражнений «Равновесие» призвано поспособствовать укреплению вашей ментальной связи. Усиливающие артефакты выступают в качестве неких резонаторов, улавливающих пока слабые импульсы и усиливая их до полноценного уровня. Вам следует научиться разделять друг с другом ваши магические и физические силы, контролировать этот процесс и держать эти силы в равновесии.

Начнём мы со следующего упражнения: вам понадобится свеча. Один из Партнёров должен поднести ладонь к пламени и попытаться заставить второго почувствовать его жар. По сигналу Временного Артефакта меняетесь местами. Не расстраивайтесь, если сначала не будет получаться, пока что ваша связь слаба и обоюдно ощущается только самая простая и яркая реакция организма - боль. Так что вам есть к чему стремиться! Уда… Успехов!»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.