Катори Киса - Турнир партнеров Страница 32

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

Поттер слушал путанную, но искреннюю речь друга и не знал, что ответить. Рон замолчал, и повисла неловкая пауза.

- Гарри, послушай! - вдруг пылко проговорил Уизли. - Я приму любой ответ, но мне важно знать! Правда важно… Он тебе нравится?

Почему-то сразу было ясно, что имеет ввиду Рон. Точно не дружбу и не человеческие качества Малфоя. Гарри долго и мучительно размышлял, прежде чем ответить…

* * *

Придя в большой зал, Драко не знал, как ему поступить. Если бы на обеде был бы Поттер, он бы, пожалуй, просто сел к нему. Но Гарри обещали отпустить только к ужину, а то и вовсе завтра. Поэтому, подумав немного, он решил сесть в конец слизеринского стола, где они обычно ели, когда носили Связующий Артефакт. Но, к большому удивлению, его окликнул Блейз.

- Эй, Драко, - сказал Забини весело, - а ведь в апреле-то ты с Чанг играть будешь! Победа, считай, в наших руках! - и слизеринец широко ему улыбнулся.

Малфой внимательно посмотрел по очереди на своих однокурсников. Кребб и Гойл сидели напротив Забини и Нотта, и все четверо смотрели на него открыто и дружелюбно, а Паркинсон, примостившаяся справа от Винсента, нарочито изучала содержимое своей тарелки. Когда Драко снова посмотрел на Блейза, тот медленно кивнул, как бы подтверждая, что он правильно всё понял.

С души как будто свалился большущий булыжник, который, оказывается, прочно угнездился там с сегодняшнего утра. Губы сами по себе растянулись в улыбке. Не усмешке и не ухмылке, а именно улыбке.

- Я порву её на тряпочки для полировки мётел! - сказал он, растягивая гласные, и все, кроме Паркинсон, облегчённо рассмеялись.

Поболтав с парнями ещё несколько минут, почти не притрагиваясь к еде, Драко решительно распрощался и отправился в Больничное крыло. Нет, он не собирался рассказывать Гарри об утренней стычке, но ему нестерпимо хотелось увидеть гриффиндорца. Сила этого желания поразила блондина, и он заставил себя идти медленно и степенно, как и подобает перфекту Хогвартса и Слизеринскому принцу. Тихонечко проскользнув в палату, он, не желая разбудить Гарри, если тот спит, почти на цыпочках подошел к ширме, за которой стояла кровать его Партнёра, как вдруг услышал возбуждённый голос Уизли.

- Гарри, послушай! Я приму любой ответ, но мне важно знать! Правда важно… Он тебе нравится?

Драко затаил дыхание. Он сразу понял, кого имеет в виду рыжий. Сердце замерло. В голове вихрем пронесся табун бессвязных мыслей. Несколько бесконечно долгих минут со страхом и надеждой слизеринец ждал ответа Поттера.

- Да, Рон, - прозвучал наконец тихий, но уверенный голос, - мне он нравится.

Сердце затанцевало джигу, а душа радостно ему аккомпанировала. Как-то отрешённо слизеринец отметил, что у него вспотели ладони и неприятно пересохло во рту.

«Да что со мной, в конце концов?» - возмутился Драко про себя так, чтобы гриффиндорец не услышал его мыслей.

Не обращая внимания на ответную реплику Рона, он тихонечко вернулся к двери, громко ею хлопнул и быстрым шагом направился к кровати Поттера.

- Привет! - бодро поздоровался он, заходя за ширму, и сделал удивлённое лицо, глядя на Грейнджер и Уизли. - Я помешал?

- Привет! - разница в прохладном приветствии друзей и искренней радости при виде слизеринца была настолько очевидна, что Рон снова нахмурился, в то время как молчавшая до сих пор Гермиона наоборот улыбнулась. - Не помешал, проходи.

Драко недолго думая обогнул кровать и сел рядом с Гарри.

- Ну ты как? - тихо поинтересовался он.

- Да спал, как сурок, - ухмыльнулся гриффиндорец, - слабость такая, будто из меня всю кровь выпили. А что это на тебе?

Последний вопрос привлёк всеобщее внимание к странному шарфу, украшавшему шею Малфоя. Одна часть его была красной в жёлтую полоску, а другая - зелёной в серебристую.

- Вот такая вот хрень у меня вышла… - ухмыльнулся Драко. - Сам даже не знаю как. Типа наш с тобой флаг.

- В смысле, вышла? - озадаченно переспросила Гермиона, внимательно разглядывая шарф.

- Ну, я разозлился, психанул, и шарф поменял цвет, - лениво ответил блондин так, будто в меняющей цвета по желанию владельца одежде не было ничего необычного.

Впрочем, такая одежда существовала, но конкретно этот шарф был совершенно обычным шерстяным изделием.

Гарри примерно догадался, что произошло, и мысленно спросил: «Паркинсон?»

«Ты поразительно догадлив, Поттер» - мысленная ухмылка в точности отражала ту, что была на лице.

- В смысле, поменял? Сам? - глаза девушки расширились от изумления.

- Да, мисс Грейнджер, - подчёркнуто вежливо ответил Малфой. - Сам.

- Так же как возник Полог? - не унималась гриффиндорка.

- Да! - Драко уже начал терять терпение. Ему хотелось скинуть мантию и забраться к Поттеру на кровать, как вчера, но в присутствии его друзей это вряд ли было возможно. Хотя…

«Не стоит, Рон этого не вынесет», - остановил Гарри уже наклоняющегося чтобы снять ботинки слизеринца.

«Ну так сплавь их поскорее, я тоже лечь хочу!» - раздражённо ответил тот и сделал вид, что просто хотел поправить шнурок.

- Ладно, Гарри, выздоравливай скорее, мы, наверное, пойдём, - сказала Гермиона, внимательно наблюдавшая за обоими парнями.

Но оказалось, что неудачно начавшийся день приготовил ещё одну неприятность. Дверь палаты с грохотом распахнулась, прозвучали гулкие быстрые шаги, сопровождаемые глухим стуком трости об пол, и перед студентами предстал Люциус Малфой собственной персоной.

Он обвёл взглядом всех присутствующих и медленно проговорил:

- Добрый день, господа! Сын, - короткий кивок. - Рад видеть вас в добром здравии, мистер Поттер.

- Спасибо, сэр, - тихо ответил Гарри, глядя на Малфоя-старшего как на привидение, и почувствовал, что Драко чуть-чуть придвинулся к нему.

От этого почему-то сразу стало легче.

- Вы изрядно переполошили вчера город, - то ли осуждающе, то ли с одобрением заметил Люциус.

Зная характер отца своего Партнёра, Гарри предположил, что первое всё же вернее.

- Что привело тебя в Хогвартс, отец? - высокопарно спросил Драко, и Поттер мысленно хихикнул.

На что блондин так же мысленно показал ему язык.

«Ну как же, такая красивая фраза пропадёт, если я просто скажу: Привет, пап, каким ветром тебя сюда занесло?»

«Да сказал бы проще: Приветствую тебя, мой дорогой родич! Что заставило тебя покинуть родные пенаты и направить свои стопы в данное учебное заведение?» - Гарри не заметил, как стал улыбаться до ушей.

Зато это заметили Рон, Гермиона и Люциус. Так же как и весёлую ухмылку Драко. Отец слизеринца переводил недоумённый взгляд с сына на Поттера и обратно, а друзья Гарри, уже почти привыкшие к подобному явлению и не сомневающиеся, что Партнёры сейчас мысленно перемывают бывшему Пожирателю косточки (по крайней мере, в этом не сомневалась Гермиона), с интересом наблюдали за ним.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.