Жестокость (СИ) - Чепкасова Ксения Страница 37

Тут можно читать бесплатно Жестокость (СИ) - Чепкасова Ксения. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жестокость (СИ) - Чепкасова Ксения читать онлайн бесплатно

Жестокость (СИ) - Чепкасова Ксения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чепкасова Ксения

— Но сегодня тебе стоит отдохнуть. Горничная проводит тебя в твои новые покои.

— Благодарю вас!

Ламия позвонила в серебряный колокольчик, и в комнату пугливо вошла горничная. Слуги побаивались вспыльчивую королеву. Но Ламия до конца разыгрывала роль великодушной и доброй правительницы.

— Проводите эту юную девушку в Лавандовые покои. Теперь она будет жить там.

Горничная поклонилась и увела за собой Асию. Едва дверь за ними закрылась, как Ламия раздраженно выдохнула, и ее лицо снова приняло усталое и злобное выражение.

— Глупая деревенщина!

Ламия щелкнула пальцами, и перед ней появился полупрозрачный шар.

— Послание для графини Эльсиноры, замок графства Эмрик.

Шар озарился синим светом в знак того, что готов передать сообщение.

— Твоя девчонка Асия у меня. Я знаю, что она представляет какую-то ценность. Хочу, чтобы мы встретились с глазу на глаз и обсудили это. В противном случае завтра ее голова будет на пике во дворе моего замка. Жду тебя в полночь в подземелье, в гроте возле Подземной страны.

Королева снова щелкнула пальцами, и шар вылетел в распахнутое окно.

Тем временем ничего не подозревающую Асию проводили в Лавандовые покои. Это была девичья опочивальня в мягких лиловых тонах. Здесь все было даже слишком вычурное. Множество подушечек, зеркал, цветы в вазах, даже фарфоровые куколки на столах.

Оставшись одна, Асия наконец-то вздохнула свободнее. На столе ее ждал легкий перекус в виде закусок и вина. Подкрепив силы, девушка подошла к открытому окну и выглянула наружу.

Климат в Керридвене был гораздо приятнее, чем в Эмрике. Здесь тоже редко появлялось солнце, но было тепло и сухо. Столичный город с замком королевы располагался на возвышении, похожем на гигантский холм.

Вокруг замка не было такой пышной зелени — не сравнить с лабиринтом вокруг замка Эмрик. Двор украшали только несколько фруктовых деревьев и клумб. А дальше начинался высокий, неприступный забор, сторожевые башни и глубокий ров. Было заметно, что королева боится собственных подданных.

Асия с любопытством разглядывала внутренний двор, и тут ее внимание привлекло движение возле деревьев.

Приглядевшись, девушка с ужасом узнала ту самую страшную женщину, которую она заметила в Тронном зале. Четыре руки, изогнутые рога на голове и плечах, сросшиеся ноги…

Асия содрогнулась всем телом и быстро заморгала, надеясь, что видение снова исчезнет. Но страшная женщина оставалась на месте. Более того — она подняла голову и посмотрела прямо на Асию, застывшую возле окна. Женщина улыбнулась и поманила ее к себе.

Очнувшись, Асия поспешно захлопнула окно и задернула плотные шторы.

Нигде нельзя почувствовать себя в безопасности! Что им всем от нее надо?

Не удержавшись, любопытная Асия все-таки снова приоткрыла шторы и взглянула на двор. Женщина стояла на том же месте и продолжала смотреть на нее. Тогда Асия опять задвинула шторы. И тут в ее голове раздался эхообразный голос:

— Не бойся, я не причиню тебе зла.

Асия вскрикнула и огляделась. В комнате никого больше не было.

— Кто здесь? Это ты — та женщина?

— Да. Меня зовут Эндора. Я пророчица.

Голос действительно звучал мягко. Постепенно Асия справилась со страхом. Она что-то слышала о пророках, и они обычно не представляли угрозы. Оставались нейтральной силой и не вмешивались в судьбы людей и колдунов.

— Настоящая пророчица? Что тебе нужно от меня?

Ответ последовал не сразу. Асия беспокойно осматривалась, ожидая, что уродливая женщина появится прямо в комнате.

— Всего лишь поговорить. Спустись ко мне.

Асия уже открыла рот, но пророчица опередила ее:

— Нет — я не причиню тебе вред, я не имею права вмешиваться в твою судьбу. И да — я смогу сказать, кто ты на самом деле и почему все тебя преследуют. Я даже знаю, почему убили твою семью.

В комнате повисла тишина. Асия напряженно выдохнула и спросила дрожащим голосом:

— Ты правда все это знаешь? Почему хочешь рассказать мне?

Но ответа больше не было. Асия подождала несколько минут и потом снова выглянула в окно. Эндоры нигде не было видно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну ладно, — вслух сказала девушка.

Асия покинула свою комнату, разыскала основную лестницу и почти бегом спустилась вниз.

Стражники пропустили ее через главные ворота. Ей не воспрещалось гулять во дворе.

Когда Асия вышла во двор, уже сгущались сумерки и стало холоднее. Поежившись и сцепив руки на груди, девушка медленно шла по песчаным дорожкам парка к тому месту, где она видела пророчицу. Добравшись, Асия остановилась и огляделась по сторонам.

— Покажись! — неожиданно твердо сказала она.

Эндора возникла прямо перед ней, и Асия невольно отшатнулась, увидев ее так близко. Вблизи Эндора выглядела еще страшнее.

— Не бойся, дитя, — улыбнулась пророчица.

Ее человеческое лицо все-таки напоминало о том, что пророчица не была монстром. Любой пророк был когда-то обычным колдуном с человеческим обликом. Поэтому Асия заставила себя успокоиться и даже подойти на шаг ближе.

— Ты сказала, что все обо мне знаешь, — напомнила девушка.

— Догадываюсь. Знать весь замысел судьбы не дано никому, даже пророкам. Я вижу только детали из прошлого и возможные варианты будущего.

— И что ты видела обо мне?

— Самое главное. Я видела, что ты — Грим.

Глава 19

Флавий вошел в спальню Эльсиноры как раз в тот момент, когда перед ней висел в воздухе синий шар. По лицу сестры Флавий сразу понял — она получила плохие новости.

Заметив его, графиня щелкнула пальцами, шар вспыхнул ярче и сразу исчез.

— Что такое? Закрывают лавку с шелковыми наручниками?

Флавий беззаботно устроился в кресле и широко улыбнулся. Эльсинора постаралась выдавить кислую улыбку в ответ.

— Ничего серьезного.

— Если без шуток, то поможет я могу помочь? Я здесь и никуда не тороплюсь.

— Не беспокойся.

— Брось, Элси. Чем тебе помочь?

Эльсинора оценивающе взглянула на него и, помедлив, все-таки согласилась.

— Хорошо. Ты можешь проводить меня в полночь в подземелья? Мне нужно встретиться кое с кем. Я боюсь, что встреча может пройти не совсем гладко. Если нас вообще не сожрет какой-нибудь подземный монстр.

— Без проблем! А с кем встреча? И почему именно в подземелье? В трактире или столовой замка было бы гораздо приятнее.

— Флавий, прошу тебя, не задавай лишних вопросов.

— Святой Орден, какая таинственность!

Колдун хлопнул себя по ногам и бодро вскочил.

— Ладно, я не буду спрашивать или высматривать — с кем там у тебя полуночное свидание. Не мое дело, с кем ты трахаешься.

— Вот-вот.

— У нас еще час. Давай пока выпьем вина и повспоминаем былое. Как тебе вечно доставалось от няни за мои проделки.

Эльсинора невольно засмеялась, глядя на его веселое лицо. Флавий был все той же занозой в заднице, но с ним всегда было так легко.

* * *

— Грим? — в изумлении переспросила Асия, — Но это же просто сказки. Грима не существует.

— Ты живешь в мире колдунов, пророков и чудовищ, но при этом сомневаешься в Гриме? — усмехнулась Эндора, — Поверь мне, он существует.

— Но Грим — это гигантский, жуткий пес. Иногда он притворяется человеком, но адский пес — его истинное обличие. Если верить легендам.

— И да, и нет. Грим появился вместе с Орденом, много веков назад. Как только начались первые жертвоприношения девственниц, и колдуны научились использовать черную магию. Магия всегда была скорее проклятьем, чем даром. Тем более черная. Такая мощь потребовала огромных жертв. Было убито столько невинных душ, а сама магия так часто использовалась ради зла, что из мрака возник Грим. Ужасный пес — воплощение всех, кого погубили ради черной магии. Это дух смерти, мщения и страданий.

Асия судорожно сглотнула, ее руки слегка задрожали.

— Сперва он просто пугал адептов Ордена и колдунов, — продолжала Эндора, — Но потом он стал самостоятельным существом. Он уже не просто пугал и мстил. Он обезумел от боли и ярости. Стал уничтожать всех на своем пути. Его разум становился все более извращенным и живым. Грим понял, что ему нужно человеческое тело. Чтобы маскироваться и чтобы стать как можно ближе к своим врагам. С тех пор Грим начал вселяться в младенцев. Он жил в теле человека и постепенно отравлял его разум, подчинял себе. Когда нужно, Грим являлся в облике пса, а когда нужно — в облике человека, в котором жил как паразит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.