Ева Ховард - Страсть и блаженство Страница 38

Тут можно читать бесплатно Ева Ховард - Страсть и блаженство. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ева Ховард - Страсть и блаженство читать онлайн бесплатно

Ева Ховард - Страсть и блаженство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Ховард

— Да, конечно! — воскликнула она без колебаний. Приятно удивленный, он заставил ее встать на колени между его ногами, рванул молнию вниз из сшитых на заказ брюк, высвободив внушительный торчащий член. У Полы округлились глаза, но она покорна приблизилась красными губами к четко очерченной шишке и начала ласкать ее кончиком языка.

— Покорные никогда не знают, когда можно дать себе волю, — заметил он, отстранил ее, поднял и повел к постели.

— Но я только начала входить во вкус, — возразила она.

— Ничего страшного, как-нибудь в другой раз проведем урок на тему, как это делается. — Уложив Полу на постель и перевернув, он подложил подушку ей под животик, а сам опустился на колени между ее бедер. — Не двигайтесь, — предупредил он, наконец-то надев презерватив. Устроив член между ее блестящими срамными губами, он начал постепенно входить. Она сильно возбудилась и приняла его до упора, несмотря на устрашающие габариты.

«Пусть он и не мечтает засунуть этого огромного монстра в мою задницу», — про себя молила Пола. Не успела она опомниться, как он вышел из ее теплой, скользкой прелести и приставил шишку своего двигателя к ее анусу.

— Не надо! — закричала она. — Пожалуйста, не надо!

Она извивалась и ерзала, не давая ему войти. С отчаяния он нанес крепкий удар по ее заднице.

— Успокойтесь, — приказал он.

— Нет. Такой большой не войдет туда.

— Глупости. — Он крепко отшлепал ее шесть или семь раз так, что у нее перехватило дыхание. — Мое терпение иссякает.

— Прошу пощады! — произнесла она ценные слова игрока, которым ее научил Дэвид.

— Черт подери, теперь что будем делать?

— Я просто не смогу принять его там.

— Перестаньте говорить так. — Амброуз развел ей ягодицы и шлепал ущелье между ними, пока она не начала извиваться. — Скажите, когда будете готовы.

Тем временем он смазал член в ее обильно увлажненной прелести.

— Я готова!

— В таком случае лежите спокойно, — приказал он, вставляя член в ее анус так медленно, как мог. Пола стонала и рыдала, но позволила ему войти и с удивлением обнаружила, что, если не считать первый резкий и глубокий толчок, больше она почти не чувствовала боли. — Вот видишь? Следующий раз слушай Амброуза.

Ей стало стыдно, что она так быстро кончила.

— Я приглашаю тебя на чай в последний раз, — вздохнула Пола, несколько дней спустя расставляя у себя дома серебряный сервиз перед Дэвидом.

— Значит, все прошло так хорошо?

— Мистер Бартлетт, как и я, не связан обязательствами.

— А я женат и вообще не имел право приставать к тебе.

— Конечно, у меня сердце будет разрываться без тебя, но мистер Бартлетт настаивает именно на том, чтобы наши встречи прекратились.

— Он, наверно, эгоистичная скотина.

— Мне так жаль.

Она наклонила свою голову, покрытую пепельно-белыми волосами.

— Пирога не будет?

Привыкший к тому, что хозяйка баловала его птифуром, Дэвид с удивлением посмотрел на пустой поднос для чая.

— Пирога не будет, — натянутым голосом сказала Пола, рассматривая свое стройное, новое туловище в зеркале напротив. Теперь, когда было важно не толстеть, ей снова неудержимо захотелось сладостей.

— Похоже, у тебя появился строгий хозяин. Пола улыбнулась и покраснела.

— Дорогая, я рад за тебя, — сказал он, нежно целуя ей руку. — Все же мне не очень приятно, что моя жена и Хьюго Сэндс так ловко оторвали тебя от моей груди.

— А я не могу винить твою жену за то, что она ревнива. Откровенно говоря, я поражена тем, как ловко она нашла выход из этого положения.

— С этим мне придется сталкиваться всю жизнь. Хоуп будет заправлять всем.

— Мне очень хочется подружиться с ней.

— Вы, девочки, всегда заодно.

— Не сердись.

— Дай мне последний раз поиграть с тобой.

— Что, прямо сейчас?

— Прямо сейчас.

— Но я дала Амброузу слово.

— Он поступил несправедливо, так рано требуя от тебя клятв.

— Он волевой джентльмен.

— Понимаю. Так же как и я. — Дэвид поднялся. — Вставай. — Он поднял ее. — Иди сюда.

Он подвел ее к самому большому креслу и без предисловий наклонил над подлокотником.

— Дэвид! Не надо!

— Не беспокойся. Я не собираюсь шлепать тебя, — успокоил он и, подтолкнув ее, положил на подлокотник.

— Что ты будешь делать? — Пола оглянулась на него.

— Возьму тебя, — ответил он, задрал юбку и двумя резкими движениями стащил трусики. Она услышала, что он расстегивает молнию и вытаскивает презерватив из пакетика.

— Дэвид, не надо, — безвольно повторила она, когда он раздвинул ей ноги, срамные губы и засунул натянувшийся член между ними.

— Ты такая влажная. Он легко войдет. — Дэвид продвинул член дальше.

— Но я ведь обещала Амброузу, что не позволю тебе снова притронуться к себе.

Она сделала вид, что хочет отстраниться.

— Ты безупречна, — заверил он ее и быстро ввел член. — Я снова полностью завладеваю тобой так, как я это делал всегда.

Он полностью вошел в нее и проникал все глубже, заполняя тугую магистраль разбухшим членом.

— Но до этого момента мы вели себя так хорошо, — возразила она, подстраиваясь под его толчки и сжимая его член.

— Знаю. Но долго так не могло продолжаться. Чем дольше я живу в Рэндом-Пойнте, тем больше слабеет моя воля.

— О! — воскликнула она при резком толчке. Он протянул руку и, энергично долбя Полу, прижал ладонь к ее почти плоскому животику.

— Дорогая Пола, — выдохнул он, вонзая член в ее бархатное влагалище. — Ты такая хорошая девочка.

В тот вечер Амброуз Бартлетт почувствовал неладное, как только впервые оказался в ее владениях. Он пришел взглянуть, как она приготовит ему ужин, и захватил с собой телячие котлеты и рис из отдела для гурманов в своем магазине.

— Кто здесь сегодня побывал?

— Что ты хочешь сказать? — Пола покраснела.

— Я чувствую легкий запах сигареты, который не способен скрыть освежитель «Касвелл Масси». А ты ведь не куришь сигареты.

— Я уже начала. В качестве добавки к диете. Чтобы продемонстрировать, что это правда, она сняла крышку с коробки в стиле ардеко и вытащила сигарету.

— Как бы не так, — резко сказал он, забирая сигарету, и резко ударил ее по руке.

— Ай! — Она убрала руку и прижала ее к щеке.

— У меня такое чувство, будто сегодня здесь кто-то побывал.

Он пошел за ней следом на кухню.

— Амброуз, ну будет тебе. Это у нас только второе свидание. А ты уже вовсю командуешь.

Пола начала разворачивать свертки и выкладывать еду.

— Этот мужчина был здесь, правда?

— Какой мужчина?

В поисках улик Амброуз вернулся в гостиную. На кухне Пола наполняла кастрюли и крутила краны. У нее учащенно бился пульс.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.