Klea - На лезвии ножа Страница 4
Klea - На лезвии ножа читать онлайн бесплатно
Женщина говорила и говорила, тогда как юноша все больше погружался в состояние покоя, эмоции отошли на задний план и спрятались под купол из спокойствия и сосредоточенности. На грудь ему опустился тяжелый кристалл из горного хрусталя. Послышалась странная речь, но, даже не зная языка, юноша знал, что некромаг просит за него, заклинает духов жизни и смерти провести его тропой мертвых и охранить его во время его пути. Когда в лицо им ударил холодный неживой ветер, стало понятно, что разрешение получено, и молодой маг сделал шаг сквозь лохмотья некогда черной занавеси…
* * *
Если бы Гарри попросили потом описать, что же он видел в том мире, мире за гранью, где не бывал практически ни один волшебник, то он бы вряд ли смог сказать что-нибудь внятное. У него не находилось слов, чтобы описать ту туманную дорогу, то марево, сквозь которое пролегал его путь. Первое мгновение он просто-напросто растерялся, не зная, какое направление выбрать, но тут что-то словно повернулось в его голове, и юноша целенаправленно зашагал вперед. Вскоре пелена словно спала, и теперь легкая дымка клубилась по обе стороны проложенной кем-то тропинки. Чем дальше продвигался Гарри по этому пути, тем чаще до него доносились чьи-то негромкие голоса. Легкие тени возникали где-то на периферии его зрения, словно что-то живое и разумное двигалось рядом, но каждый раз исчезало, стоило только посмотреть на него прямо. Каждый шаг давался все легче, будто гири были сброшены с ног. Гарри поймал себя на мысли, что давно не чувствовал себя таким свободным: ничто не печалило его сердце, ничто не давило на его плечи. Настроение изменилось, и все вокруг стало более живым и радостным. В какой-то момент у Гарри напрочь вылетело из головы, где он находится и зачем. И тут же кристалл на его груди дал о себе знать холодным проникающим огнем. Одно лишь слово - «Сириус» - вернуло все на свои места, и женский голос напряженно добавил: «Не отвлекайся!». Снова неведомый груз навалился на плечи, и окружающая обстановка стала напоминать безлунную ночь. Все затянуло плотным туманом, который двумя стенами окружал каменную дорогу под ногами.
Из марева стали вылепляться силуэты мужчин, женщин, детей. Они, по одному или по двое, а то и целыми группами, пересекали тропинку, то и дело стараясь пройти рядом с путником. Пару раз чья-то полупрозрачная фигура проплывала сквозь тело юноши, и в это момент его окатывало холодом, а в сознании возникали картины-воспоминания, не принадлежащие ему. Все еще помня о наставлениях некромага, Гарри старался не отвлекаться от своей цели, повторяя свою незамысловатую мантру. И тут он услышал, как кто-то повторял вслед за ним:
- Сириус, я должен найти Сириуса.
Голос был неуловимо знаком. Поддавшись любопытству, Гарри повернулся на звук и увидел… Он так долго вглядывался в эти лица, последний раз виденные им в день возрождения Волдеморта. Родители стояли так близко, что юноша мог бы дотронуться до каждого из них, и казались такими материальными, такими живыми, что сердце болезненно сжалось. Да, его предупредили о возможности такой встречи, но он даже не смел надеяться на нее.
- Мой мальчик! - Лили улыбалась взрослому сыну, а Джеймс положил ему руку на плечо. Сквозь ткань мантии Гарри почувствовал вес его ладони, но в ней не было живого человеческого тепла.
- Иллюзия, вы всего лишь иллюзия, - пробормотал он себе под нос, стараясь даже не думать о другой вероятности. Юноша отвернулся от любимых образов и сделал шаг. Пальцы на его плече сжались, намертво вцепившись в мантию. Преодолевая заметное сопротивление, Гарри продолжил движение, и через несколько шагов сдерживающая сила исчезла. Боясь обернуться и посмотреть на оставленных за спиной родителей, он двинулся вперед, уходя все дальше по тропинке, кажется, не имеющей конца. Как-то сами собой в голове зазвучали слова, сплетаясь в стихотворную форму…
Как встреча коротка -
Все мысли кувырком:
Проносятся века
За окнами - молчком.
Сиреневая ночь…
И я иду, спеша,
По лезвию ножа…
По лезвию ножа…
Мысли и в самом деле были кувырком. Гарри начало казаться, что он уже никогда не доберется до цели своего путешествия, и будет плутать тут до скончания веков. А может он уже и бродит здесь века, кто знает, как течет здесь время и есть ли оно вообще. Только тяжесть кристалла еще как-то успокаивала. Кончиками пальцев Гарри коснулся граней хрусталя и почувствовал ветерок, обдувающий его волосы и легонько подталкивающий его в спину, словно говоря: «Вперед! Осталось совсем немного. Не время расклеиваться!». И этот неуловимый ветер-шалопай оказался прав. Внезапно, прямо перед носом путника возникло огромное дерево, которое чуть не послужило причиной возникновения огромной шишки, если бы юноше не удалось резко остановиться. Сделав пару шагов назад, он поглядел наверх.
Дерево напоминало ему Гремучую Иву, но было выше, стройнее и обладало гораздо более спокойным характером. Какое-то внутреннее чутье подсказало Гарри, что это и есть конечная точка путешествия. Путник примостился у выступающих корней и приготовился ждать. Продолжая теребить и поглаживать кристалл, он наслаждался «обществом» прохладных струй воздуха, играющих его волосами. В шуме ветра, в шелесте листвы юноша продолжал слышать слова, но голос по-прежнему был настолько безличен, что не вызывал никаких эмоций, кроме как чувства неизъяснимой печали…
Как бесконечен путь,
Как надоедлив дождь,
Как холод режет грудь
И выбивает дрожь.
И зелень фонарей
Качается, дрожа,
На лезвии ножа,
На лезвии ножа…
- Что ты здесь делаешь? Живым здесь не место, хотя… ты на них уже не слишком похож. - Сириус опустился на землю рядом с ним. - И что ты здесь забыл, могу я спросить?
- Я пришел за тобой, - ответил Гарри, разглядывая своего крестного, которого в последний раз видел при таких трагических обстоятельствах. Он выглядел более живым, чем когда бы то ни было: не таким измученным и истощенным, каким предстал после Азкабана, а не был недовольным и потерянным, как в то время, когда вынужден был отсиживаться в штаб-квартире Ордена. Наверное, именно так выглядело его отражение в зеркале в молодости, когда все печали были еще впереди.
- Нет, малыш, мне в том мире делать нечего. Неужели ты думаешь, что я не мог бы повернуть назад, если бы стремился к той жизни, что ожидала меня там?
- Ты мог вернуться?! И не сделал этого?!! - возмущению Гарри не было предела. У него возникло ощущение, будто его предали. Месяцы сожалений и чувства вины, трудное решение прийти сюда, сам этот путь, отнимающий силы и стремление жить - и все оказывается напрасно, некого спасать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.