Катори Киса - Дремлющий демон Поттера Страница 6

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Дремлющий демон Поттера. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Дремлющий демон Поттера читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Дремлющий демон Поттера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

Были у Скорпиуса подозрения на счет одного человека. Но он не имел никаких доказательств причастности его к данному делу. К тому же, Эдвард ни разу не упомянул это имя. Но Малфой знал, ради кого Гойл мог пойти на эту авантюру, ради кого мог пытаться пудрить аврорату мозги, пуская по ложному следу.

Чертова дочка Забини и Паркинсон. Скорпиус никогда не любил Франческу. Слишком замкнутая, слишком властная, слишком злая. С одной стороны - чистокровная волшебница, общайся - не хочу. С другой - было в ней всегда что-то такое, что отталкивало Скорпиуса.

Конечно, его догадка была слаба и беспочвенна, но попробовать стоило. Малфой выпросил у Томаса возможность поговорить с Гойлом наедине. Эдвард поначалу выеживался, подкалывал, пытался пнуть побольнее. Но куда уж больнее после Поттера-то? Скорпиус не повелся. Напротив, он сам надавил на больное место. И ему удалось. Сам, конечно, Гойл не сознался, но Малфою удалось пробить его броню, и под новой дозой Веритассерума они узнали от парня все, что им было необходимо.

Девчонку взяли, на удивление, быстро. Она практически не сопротивлялась. Парни, присутствовавшие на задержании, даже слегка растерялись. Пришли, арестовали милую леди, проводили в камеру. Леди была хладнокровна до невозможности, лишь один раз послала проклятье Скорпиусу. К счастью, невербальными она не владела.

И вот, два месяца спустя с момента распределения, Малфой словно впервые очнулся, понимая, что, наконец, наступила небольшая передышка. Правда очнулся он совершенно не кстати, в кабинете главного Аврора на очередной планерке, посвященной разбору полетов в связи с последним делом.

- Ну что, парни, я редко это говорю, так что не забудьте слить эти светлые воспоминания для думосборов, - среди авроров послышались смешки, и Гарри сдержанно улыбнулся, - так вот, вы все действительно молодцы, и постарались на славу. Всем премии, Малфою - в двойном размере. Объяснять, почему, надо?

- Нет, шеф! - бодро гаркнули все хором, а кое-кто даже похлопал Скорпиуса по спине.

- Ну вот и отлично, - Гарри одобрительно посмотрел на Малфоя и удовлетворённо кивнул. - И да, предвосхищая вопрос, на вечеринку добро, но чтобы завтра все как огурчики, ясно?

- Так точно, шеф! - кажется, его команда сегодня проявляла удивительное единодушие.

Гарри улыбнулся и распустил всех по домам до вечера. Заслужили.

Скорпиус чувствовал себя малость оглушенным. Он, конечно, надеялся, что его действия оценят, точнее, об этом он подумал уже по завершении дела. Но он точно не ожидал, что сам Поттер заметит его успехи. Пожалуй, это оказалось даже приятно.

Парни уже вышли из кабинета. Скорпиус задержался, понимая, что снова рискует получить выговор, но все же рискнул.

- Шеф, то есть, сэр, спасибо, сэр, - и не дожидаясь какого-нибудь едкого комментария, Малфой добавил: - А вы будете на вечеринке, сэр?

- За что спасибо? - удивлённо приподнял бровь Гарри. - Заслужил. Насчёт вечеринки не знаю пока - если с ног валится не буду, может, и забегу на полчасика. А к чему вопрос?

- Ну, во-первых, за премию, - Скорпиус почему-то чувствовал себя неуютно. Давно с ним такого не было. - Я просто хотел сказать, что не собирался выслужиться, или еще что-то. А, во-вторых, спасибо за то, что сказали тогда, сэр. Я был не прав. Насколько я понял, вы хорошо знаете Малфоев. Поэтому можете предположить, чего мне стоит это признание, - Скорпиус криво усмехнулся. - И ваши слова меня отрезвили. И помогли. А что касается вечеринки... - тут Малфой озорно улыбнулся, - я просто продул парням пари, и мне выпал жребий приглашать вас! Парни действительно будут рады, если вы найдете время, сэр. Для них это важно.

- Ну вот что с тобой делать? - Гарри притворно вздохнул. Если мальчишка говорит искренне - а причин сомневаться в этом у него не было, - то признание наверняка и правда далось ему нелегко. - И ведь знаю же, что врёшь насчёт пари... Ладно, чёрт с вами. Приду.

- Спасибо, сэр, мы будем рады вас видеть, - Скорпиус улыбался от души. Ему и правда стало легче после принесенных извинений. Кто бы мог подумать. Ну что ж, все бывает впервые. - До вечера, сэр.

Он уже подошел к двери, когда услышал:

- И, да, Малфой...

Скорпиус с удивлением обернулся.

- Отличная работа, - тихо сказал Поттер и подкрепил сказанное серьёзным, но непривычно тёплым взглядом.

Скорпиус второй раз в жизни чувствовал смущение, и второй же раз - из-за Поттера. И если тогда оно было неприятным, злым, то сейчас, напротив, разлилось по телу приятным теплом. Скорпиус сдержанно кивнул и ответил:

- Благодарю, сэр. Надеюсь, не разочаровать и впредь.

Уже в коридоре Малфой прислонился к стене спиной и прикрыл глаза. Он чувствовал себя превосходно. И не мог сдержать идиотской улыбки. Из транса его вывел тычок под ребра от Томаса.

- Аврор, спим на рабочем месте?

- Естественно, - хмыкнул Скорпиус, открыв глаза, - нарушаем Устав всеми доступными способами.

- Чего хотел-то? - улыбнулся Дин.

- Может, хоть от кабинета шефа отойдем, прежде, чем я начну тайны выбалтывать? - фыркнул Малфой. - И, кстати, я пригласил его на нашу вечеринку. Надеюсь, это Устав не запрещает?

- Нет, - рассмеялся Томас. - В том, что касается вечеринок, наш устав чертовски демократичен. К тому же, вы мне рады видеть шефа на наших сборищах. Правда последнее время он там не частый гость. Так что, тебе повезло, что уговорил!

Скорпиус, и правда, чувствовал, что ему повезло.

* * *

Вечеринку можно было охарактеризовать одним словом: шумная. Впрочем, иным сборище радостных авроров быть и не могло. Гарри встретили свистом, улюлюканьем и дружным радостным рёвом. Пришлось подцепить бокал и обойти всех, чокаясь.

- Неужели наш суровый начальник до нас снизошёл? - поддел его Дин. Гарри только хмыкнул, и Томас, понизив голос, добавил: - Нет, на самом деле молодец, что вырвался. Надо быть ближе к народу.

- Куда уж ближе? - усмехнулся Гарри. - Ежедневно имею с каждым секс. Ментальный...

- Ну а что насчет обычного? Не ментального? - так же тихо уточнил Томас. - Я, конечно, не нас имею в виду, упаси Мерлин, - он рассмеялся. - Но ты ведь уже два года как в разводе. Есть кто-нибудь на примете?

- Слушай, ты прежде чем спрашивать, хоть подумай немного, - фыркнул Гарри. - Когда?! Вот когда, скажи, мне кого-то искать? Я скоро диван в кабинет поставлю, чтобы время на аппарацию не тратить. Окончательно поселюсь на работе.

- Это да, - вздохнул Дин. - Сами последние два месяца тут дневали и ночевали. Даже Малфой не отставал, хоть и салага совсем. - Он будто задумался о чем-то. - Кстати, как он тебе? По-моему, толковый малый. Конечно, с тараканами своими чистокровными, но в бою показал себя отлично. Да и Гойла расколол. И тебя вот, - Дин ухмыльнулся и шутливо ткнул Поттера в бок, - расшевелил прийти сюда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.