Грешные игры (ЛП) - Клэр Джессика Страница 6
Грешные игры (ЛП) - Клэр Джессика читать онлайн бесплатно
Ублюдок. Я потерла руки, покрытые гусиной кожей. По крайней мере, у него имелось больше, чем несколько розовых бикини, чтобы носить, а становилось холодно. Вся остальная одежда, что у меня была, лежала ровным слоем, пока я пыталась ее высушить к завтрашнему дню. Кроссовки, шорты — все еще оставались влажными.
— Мне не нужно твое одеяло, — возразила я. — Не так уж и холодно.
— Пока нет, — согласился он чересчур дружелюбным тоном. — Спокойной ночи.
Раздраженная, я плюхнулась обратно на пальмовые листья и попыталась устроиться поудобнее.
Это была самая долгая и несчастная ночь в моей жизни. Дин оказался прав — действительно похолодало. Очень холодно, до такой степени, что я снова надела всю свою влажную одежду в надежде, что это поможет защитить меня от стихии — не сильно помогло. Стало еще хуже где-то в середине ночи, когда погода испортилась и начал накрапывать дождь. Мои зубы стучали, когда я дрожала на вершине пальмовых листьев.
По крайней мере, Дину было ненамного лучше. Всю ночь я слышала, как он шуршит и чешется, и знала, что песчаные блохи, крабы и другие ползучие твари сводят его с ума. Сомневаюсь, что он много поспал. Конечно, я не собиралась приглашать его к себе в постель. Да пошел он. Места все равно мало, и я не собиралась обнимать своего врага всю ночь, даже если его большое теплое тело помогло бы согреться.
Через бесконечное количество часов наступило утро, и вместе с ним в воздухе слегка потеплело. Ровно настолько, чтобы перестали стучать зубы, но не настолько, чтобы привести меня в чувство. Я чувствовала себя выжатой, измученной и грязной. Посмотрела на Дина в дальнем конце нашего маленького лагеря, его короткие волосы торчали под странными углами, и он выглядел таким же не выспавшимся, как и я.
Хорошо. По крайней мере, я не одинока в своих страданиях. Он кивнул на что-то вдалеке.
— Что это?
Я оглянулась назад, туда, куда он показывал. Ночью кто-то из съемочной группы прокрался в наш лагерь. На пне на краю лагеря появилась маленькая красная коробочка. Я подошла к ней, снимая с ноги влажный пальмовый лист.
«Зов племени, — гласила крышка. — Испытание сегодня».
Я застонала и бросила ее обратно.
— Плохие новости.
ГЛАВА 4
«Одно из двух. Либо мы с Эбби должны начать работать вместе, либо мне придется убить ее и съесть. Шутка».
— Из интервью с Дином Вудоллом, день второй.
Маленькая лодка подошла, чтобы забрать нас и отвезти на остров Вызова. Я надела танкини и все еще мокрые от воды кроссовки (спасибо дождю) и держала рюкзак между ног, так как в послании написали, что мы должны прийти с нашими вещами.
— Отборочный раунд, — сказал Дин, и я не стала утруждаться и говорить, что он скорее всего прав.
Мы прибыли точно так же, как и другие команды. В дальнем конце пляжа стояло двенадцать столиков разного цвета. Каждая команда подошла к своему столу и водрузила флаг, затем все повернулись к ведущему, ожидая указаний.
— Привет, ребята! Хорошо ли все спали? — Чип одарил нас веселой улыбкой. — Как прошла ваша первая ночь на пляже?
— Чудесно, — протянула Шанна из конца строя. — Леон — отличный партнер.
— Значит, все хорошо проводят время со своими партнерами? — Взгляд Чипа скользнул по участникам и остановился на мне.
— Просто замечательно, — сказала я ровным голосом.
— Партнерство, — высокомерно пропел Чип. — Это так важно в ситуации выживания и на сегодняшнем испытании! Каждой команде необходимо нарисовать серию картинок на флагах, которые вы видите перед собой. Эти рисунки будут представлять собой предметы, относящиеся к истории островов Кука и коренного населения. У вас будет пять минут, чтобы нанести рисунок на как можно большее количество флагов, как можно точнее. Затем будет вызван судья, который определит, у каких двух команд худшие результаты. Эти команды отправятся на суд сегодня вечером, где другие команды решат, за кого из них голосовать. Понятно?
Мы согласно кивнули, и Чип продолжил:
— Ка вы будете работать. Одному участнику в команде завязываются глаза. Этот человек будет рисовать. Другой будет командиром, сразу после того как я скажу «Начали», он разорвет запечатанный пакет, чтобы открыть картинки. Затем командир опишет каждую картинку своему партнеру. Вы должны работать вместе, — подчеркнул он и повторил это еще раз на всякий случай. — Это командная работа. Партнерство — ключ к решению этого испытания. Я дам вам всем время, чтобы выработать стратегию.
Дин взглянул на меня:
— Ты умеешь обращаться с кистью?
Я сверкнула глазами.
— А почему именно я должна рисовать? Потому что я девушка?
Он бросил на меня раздраженный взгляд своих невероятно голубых глаз. И он казался таким же уставшим и раздраженным, как и я.
— Послушай, ты можешь не набрасываться на меня хотя бы перед испытанием, пожалуйста? Неужели это так трудно?
— Хорошо, — согласилась я, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что со мной трудно ладить.
— Прекрасно, — подчеркнул он.
И вся моя доброжелательность исчезла. Я стиснула зубы, когда он подошел сзади, чтобы завязать мне глаза, и случайно поймал несколько прядей моих вьющихся каштановых волос в узел. Это вывело меня из себя еще больше, особенно теперь, когда он вел себя самодовольно и высокомерно, связывая мне руку за спиной и обращаясь при этом со мной как с ребенком.
Я так сильно ненавидела его в тот момент.
— Команды готовы? — я услышала, как прокричал Чип. Подняла голову, и сквозь густую темноту повязки на глазах показались полосы солнечного света. День становился жарким, и повязка от пота начала прилипать к лицу. Я слышала, как другие участники двигались и шептались друг с другом, готовясь к соревнованию. Сильная теплая рука схватила мою свободную руку и сунула в нее кисть.
— Вот, — быстро сказал Дин.
— Готовы! — заорал Чип. — У вас будет пять минут... вперед!
В этот момент я услышала звук разрываемой дюжины бумажных пакетов и наклонила голову, пытаясь определить, где находится мой напарник.
— Это черепаха, — прокричал мне в ухо Дин, напугав меня так сильно, что я подпрыгнула и выронила кисточку.
— Ты меня напугал...
— Возьми свою кисть! Возьми свою кисть! — В голосе Дина послышались нетерпеливые нотки. — Я не могу поднять твою кисточку, Эбби. Подними ее! Она лежит на земле!
Да, мы отлично начали. Я опустилась на колени, ощупывая свободной рукой под столом все вокруг. Никакой кисти.
— Поторопись, Эбби, — услужливо проговорил мой напарник. — Тебе нужно нарисовать эту чертову черепаху.
— Я не могу найти кисточку, — ответила я ему, стараясь быть терпеливой.
— Она на земле...
— Я на земле, осел, и не могу её найти. Где именно на земле? У меня завязаны глаза, помнишь?
Он на мгновение замолчал.
— Слева от твоей руки, — наконец проинструктировал он. — А теперь поторопись и хватай её!
После бесконечно долгих поисков я нащупала гладкую палочку кисти, обхватила ее пальцами, подскочила... и ударилась затылком о стол с такой силой, что чуть не потеряла сознание. Боль пронзила голову, и звезды зажглись перед моими глазами. Я застонала от боли.
— Поднимайся! Ну же!
Не обращая на его слова внимания и сделав мысленную пометку убить Дина, я начала медленно подниматься снова и пытаясь сфокусироваться. Люди вокруг меня кричали и переговаривались, и мне было трудно сосредоточиться на резком голосе Дина.
— Черепаха, — повторил он настойчиво. — Нарисуй черепаху.
Я шлепнула кисточкой по ткани и нарисовала круг.
— На твоей кисти нет краски, — рявкнул он мне в ухо. — Тебе нужна краска для черепахи! Зеленая краска!
Я начинала понимать, почему это испытание требует командной работы. Раздраженная, я дотронулась до щетинок кисти. Совершенно сухо.
— Ну и где краска?
— На твоей стороне, — сказал он. — Левее, левее, левее, — повторял он, когда я потянулась рукой за краской. Несколько долгих секунд ничего не чувствовала, а потом нашла большую чашку с чем-то мокрым. Взяла кисточку и начала обмакивать ее в жидкость.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.