Меделайн Монтегю - Вульфен Страница 64

Тут можно читать бесплатно Меделайн Монтегю - Вульфен. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Меделайн Монтегю - Вульфен читать онлайн бесплатно

Меделайн Монтегю - Вульфен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меделайн Монтегю

Блейн обдумал это и, наконец, сжалившись, швырнул ему подушку, а сам схватил другую. Дакота фыркнул и впился в него взглядом:

— Она пахнет тобой.

- Даникой и тобой, — сухо констатировал он, — а также Коном и Джаредом.

Зло ругаясь, Дакота поплёлся к кушетке. Он только растянулся на ней со своим трофеем, как из ванной вышел Кон. Джаред показался в дверном проёме вместе с Ксавье, идущим сразу за ним.

— Так вот куда все подевались! — сказал Ксавье, подталкивая Джареда вперёд и выискивая место, где можно присесть.

— Чёрт бы вас побрал! — ругался Кон. — Я собирался занять кровать.

— Слишком поздно, — безразлично пробормотал Блейн.

Какое-то время Кон изучал свои руки на бёдрах и, наконец, решил, что слишком устал, чтобы разбираться с этим сейчас.

— Проваливай отсюда. Я не буду спать на грёбаном полу!

Приоткрыв один глаз, Блейн посмотрел на него, но, в конце концов, подвинулся ближе к стене.

— Здесь не достаточно места! — возразил Кон.

— Тогда спи где-нибудь в другом месте.

Бормоча себе что-то под нос, Кон вытянулся на маленькой полоске кровати, которую ему оставил Блейн, и сердито уставился в потолок.

— Ты заметил, что нам всегда достается конец палки с дерьмом? — прорычал Джаред Ксавье. — Я возвращаюсь в другой домик.

— Хорошая мысль! — согласился Ксавье. — Мы можем принести оттуда наши матрацы.

— Принесите мне подушку, — попросил Кон.

— Сходи сам! — отрезал Джаред, выходя из дома.

— Да пошёл ты! — прокричал Кон. — Дакота, брось мне с кушетки.

Дакота взял одну из думочек и бросил через спинку дивана. Она приземлилась как раз возле головы Блейна.

— Спасибо! — сказал Кон, игнорируя горящий взгляд Блейна, когда отбирал подушку. Он положил её себе на живот и удовлетворенно вздохнул. — Ммм, пахнет Дани, — прошептал он.

Дакота сел на кушетку:

— Тогда отдай её мне, чёрт возьми!

— Нет.

Минуту он яростно смотрел на Кона, а затем, злясь, плюхнулся обратно. Через некоторое время вернулся Ксавье, волоча матрац и подушку. Немного подумав, он расположился на полу рядом с кроватью.

— Я буду не виноват, если скачусь и упаду на тебя, — пробормотал Кон. — Задница принца занимает большую часть кровати.

Задница принца проигнорировала его.

Все почти дремали, когда Джаред перешагнул порог с матрацем и подушкой. Бросив их на пол между Ксавье и диваном, он опустился на матрац и растянулся на животе.

— В следующий раз кушетка моя, — пробормотал он в подушку.

— Кровать моя.

— Мы будем тянуть чёртов жребий, — сквозь зубы сказал Блейн. — А теперь, может, закроете свои пасти. Я бы хотел немного поспать, прежде чем мы должны будем вернуться!

Даника была так истощена последними событиями и всем происходящим, что даже не было необходимости притворяться, что ей плохо. Основная масса несчастных жертв проревела всю ночь, перешёптываясь и жалуясь друг другу. Музыка ни на секунду не замолкала, и ближе к рассвету люди стали терять последнее терпение, выказывая признаки недовольства.

Напряжение напоминало курятник в тот момент, когда хозяин выбирает, какую именно курицу подать для воскресного обеда. Вот уже третья жертва не хотела находиться на месте и требовала немедленного освобождения. Больные собрались в другом конце ангара. Вся рвота была полностью убрана, из-за чего в воздухе добавился запах дезинфицирующего средства, но запах блевотины при этом никуда не пропал. Особо встревоженных усмирили приказом замолчать и успокоиться, теперь их голоса были лишь тихим бормотанием, скулежом и плачем. Даника не была уверена, успокоились все, наконец, или она достигла той степени истощения, когда уже ничто не могло помешать ей заснуть. Девушке даже удалось поспать урывками несколько часов, но всё равно оставалось ощущение, что вчера утром она прошла через ад.

Установленный душ был настоящим кошмаром для тех, кто хотел хоть какого-то уединения. Биотуалеты, расположенные в задней части здания были не лучше. Даника с трудом проглотила свой завтрак, вызвавший ощущение тошноты, которое усилилось, когда трое из местных жителей шлёпнулись на скамью рядом с ней.

— Вы женщина, которую послало правительство?

Дани подняла голову и безучастно посмотрела на женщину, которая заговорила с ней. Её мозг на несколько секунд завис в ступоре, и затем она поняла, что именно о такой ситуации говорил Блейн.

— Да, — осторожно ответила девушка.

— Хорошо, возможно вы сможете нам объяснить, что, чёрт возьми, здесь происходит, — женщина рядом с ней выпрямилась. — Я была бы очень рада узнать что-нибудь о моём муже. С тех пор как я здесь, мне не удалось добиться ничего, кроме отговорок.

— Я тоже не могу найти мужа и сына! — пожаловалась женщина рядом с ней.

Даника с жалостью смотрела на них, пытаясь найти слова, чтобы развеять их страхи. Возможно, имей она хоть какое-то понятие о том, что произошло с пропавшими людьми, ей было бы легче.

К сожалению, в ангаре было гораздо больше женщин и детей, чем мужчин, поэтому она может сказать, что остальные мужчины находятся в другом здании.

— Мне жаль слышать это, — вымолвила Дани, наконец. — Здесь недостаточно места. Должно быть, они размещены в другом убежище.

Первая женщина фыркнула:

— Это то, что они сказали мне, но где именно, вот что я хочу знать?

— Трудно организовать что-то столь масштабное так быстро, как они сделали. Вы же это видите? В действительности, всё довольно неплохо. Мне кажется, когда стало очевидно, что здание заполнено, было принято решение быстро подыскать дополнительные помещения, чтобы не создавать ненужных неудобств.

— Место — отстой! — категорически сказала третья женщина.

Даника натянуто улыбнулась:

— Должна согласиться, но это лучше, чем подвергаться опасности.

— А откуда мы знаем, что это не так? Я говорю о том, что вчера вечером здесь было полно зараженных людей. Ведь мы можем заразиться от них, находясь в одном помещении?

— Это не заразно, — категорично сказала Даника. — Они заболели потому, что неустойчивы… почему-то. Если вы не больны, то уже и не заболеете. Я думаю, что нас выпустят сразу же, как только это будет безопасно. Не сомневаюсь, что для них это также неприятно, как и для нас.

Девушка сильно удивилась, когда увидела, что женщины явно расслабилась.

— Вы уверены, что это не заразно?

— Только не от выброса химических веществ, — ответила Даника, ведь она могла сказать о чём угодно, например, о гриппе, но упомянуть это было плохой идей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.