Катори Киса - Турнир партнеров Страница 66

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

Именно мне пришла в голову идея о создании Артефактов. Вместе с моими друзьями мы разработали концепцию Обучения и Турнира. Зачаровать Артефакты не составило труда, учитывая мощь двух Пар Партнёров, но тут мы столкнулись с казалось бы непреодолимой трудностью: проведя серию испытаний, мы выяснили, что к каждому человеку нужен индивидуальный подход, который не могла обеспечить никакая, даже очень сильная магия. Месяц за месяцем ища выход, я начал склоняться к мысли, что наша затея обречена на поражение, пока мне не попал в руки один тёмномагический фолиант. Там описывался некий ритуал, призванный даровать магу, его сотворившему, бессмертие души. Она как бы переносилась в неодушевлённый предмет, а физическое тело умирало.

В моей голове родилась идея, на осуществление которой ушли последние три года моей бренной жизни. К тому моменту, как мы общими усилиями нашли способ разделить душу на три книжки и даровать ей контроль над другими Артефактами, я стал совсем дряхлым стариком и с радостью лёг на алтарь, на котором должен был лежать во время проведения ритуала. Последнее, что я запомнил - был терпкий запах ладана и монотонное напевное пение двух пар голосов. Так и появилась на свет Инструкция. А точнее, три Инструкции, одна из которых уже добрых полчаса рассказывает вам свою историю…»

Несколько долгих минут ни Гарри, ни Драко не могли вымолвить ни слова.

Наконец, Поттер тихо спросил:

- А вы никогда не думали, что Дерек может ждать вас там, наверху?

«Думал, Гарри… Мерлин свидетель, я думаю об этом каждый день, каждую минуту! Но я понимаю, что если я даже и найду способ покинуть этот мир, то Артефакты станут просто бесполезными наборами предметов».

- Дааа, ситуация не внушает оптимизма… - пробормотал Драко.

«У меня есть маленькая надежда, что магия Истинных Партнёров сможет помочь мне решить мою проблему, а для этого нужно сначала этих Истинных отыскать».

Инструкция помолчала немного и добавила:

«Кстати, ты, Гарри, очень напоминаешь мне Дерека. Правда, только внешне».

Гриффиндорцу показалось, что страницы книжицы ехидно зашелестели.

- Вот почему я нисколечко не удивлён, что внутри этой красной записной книжки живёт именно Малфой? - пробурчал Поттер.

Драко рассмеялся:

- Наверное, потому что она такая же ехидна, как и я. Или, вернее, он… - слизеринец озадаченно посмотрел на Инструкцию. - Как нам вас теперь называть? Мистер Малфой?

«Нет, ни к чему такая официальность. Я уже привязался к вам, ребята! Вы очень необычная Пара. Намного интереснее, чем две других и многие-многие до вас. И у вас огромный потенциал, который я очень надеюсь развить. Учитывая, что внешнего проявления моего преклонного возраста вам лицезреть не приходится, называйте меня просто Арчи.

А теперь, мне кажется, нам стоит попрощаться и дать вам время обдумать всё вышесказанное. Кроме того, у вас, кажется, были планы на вечер? Надеюсь, всё пройдёт удачно! Счастливо повеселиться!»

И книжица сама собой закрылась в руках блондина.

- Почему у меня такое ощущение, что на последних фразах это литературное недоразумение ехидно улыбалось? - сердито поинтересовался смущённый Поттер.

- Потому что начали срабатывать стереотипы, - усмехнулся Драко. - Пусть и учился в Равенкло, но всё же это Малфой, и ты теперь об этом знаешь.

- Ага, - ухмыльнулся Гарри и притворно закатил глаза. - Два Малфоя - это куча?

_______________________________________________

* пародия на название фильма «Ещё одна из рода Болейн»

Глава 35. На двоих одно лишь....

- Ну и что ты обо всём этом думаешь? - спросил Гарри, острым ножом нарезая мясо.

Партнёры сидели на кухне и готовили ужин. Драко даже помогал, осторожно отделяя соцветия от кочана своей любимой цветной капусты.

- Теперь очень многое становится понятным, тебе не кажется? - задумчиво произнёс Малфой. - Лично у меня всегда было ощущение, что это не просто книжка.

- Что верно - то верно, - согласно кивнул Поттер. - Я так понял, что у вас в роду о судьбе Арчибальда ничего не известно

- Ну, по крайней мере, в Родовой книге об этом ничего не написано, - слизеринец слегка пожал плечами.

- Слушай, - Гарри вдруг лукаво улыбнулся, - смотри, а ведь Арчи тоже был геем! И ты - гей. Интересно, может, это наследственное?

- Я НЕ ГЕЙ!! - возмущённо гаркнул Драко и добавил уже тише. - Я бисексуал!

- Правда? - улыбка гриффиндорца стала шире.

- До тебя я с девушками спал!

- И как, понравилось?

- … - блондин пробурчал что-то неопределённое.

- Да или нет? - настаивал Поттер.

- Знаешь что, дорогой, мы с тобой ещё не спали! - зло выдохнул порозовевший Малфой. - Не с чем сравнивать!

- Вот как… - протянул Гарри и встал.

Видя, как он с решительным видом огибает стол, слизеринец поспешил напомнить:

- А как же ужин?

- Ужин? - Поттер остановился, но лишь на пару секунд. - Ужин! К чёрту ужин! Ужин нам не нужен!

Схватив несопротивляющегося Драко за руку, он потащил его к лестнице, но в дверях столкнулся с только что вернувшимся домой Дадли.

- О, Дадл! - почти радостно воскликнул гриффиндорец, в то время как Дурсль-младший испуганно отшатнулся. - Скажи своей матери, что я не буду сегодня готовить!

Не дожидаясь торопливого кивка кузена, Гарри продолжил свой путь, однако, ворвавшись в спальню и втащив в неё улыбающегося Малфоя, он несколько подрастерял свой пыл. Входя в палатку и поднимаясь по очередной лестнице, брюнет уже жалел, что поддался порыву. Но он знал отличный способ перестать переживать. А точнее, вообще перестать думать: гриффиндорец просто повернулся к Драко и поцеловал его прямо на лестнице, вжав стройное тело в перила.

- Какие мы нетерпеливые… - прошептал слизеринец в губы Партнёру, когда тот на мгновение отстранился глотнуть воздуха.

Вместо ответа Гарри высунул язык и лизнул нижнюю губу блондина. Это неожиданно оказалась настолько сексуально, что Малфой вздрогнул, прижался пахом к его бёдрам и поспешил ответить тем же. Было что-то безумно эротичное в этой встрече горячих языков, танцующих свой любовный танец вне жаркого плена ртов. Поттер не понял, кто из них первый застонал, но ему было, в общем-то, всё равно. Он попытался просунуть колено между стройных ног Драко и заставить его расставить их пошире, но, так как они стояли на лестнице, из этой затеи ничего не вышло. Тогда Гарри вспомнил, куда, собственно говоря, они направлялись, схватил слизеринца в охапку и резким движением оторвал от земли.

- Ты чего делаешь, придурок? - взвизгнул Малфой, вцепляясь в плечи обезумевшего гриффиндорца. - Поставь меня немедленно!

Блондин оказался гораздо тяжелее, чем предполагал Поттер, и потому ему пришлось неохотно послушаться. Драко гневно сверкнул глазами, за что получил восхищённый поцелуй. Злость немедленно испарилась, и через пару десятков секунд слизеринец сам взял Партнёра за руку и потащил в спальню.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.