К тебе сквозь галактики (СИ) - Ре Элин Страница 9

Тут можно читать бесплатно К тебе сквозь галактики (СИ) - Ре Элин. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

К тебе сквозь галактики (СИ) - Ре Элин читать онлайн бесплатно

К тебе сквозь галактики (СИ) - Ре Элин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ре Элин

Мне захотелось взвыть.

— Там что-то важное, Джек! С каких пор тебя устрашает торговец с синдромом вершителя галактик? Пусть катится на все три измерения без терминала! Рэй не стал бы охотиться за пустышкой!

— А ты так хорошо знаешь этого наемника, да? Мне почему-то казалось, что я — твой парень, и что в первую очередь ты станешь думать о моих интересах, а не о интересах проходимца, которого ты видела всего три цикла! Постой, так где же он? Почему он так и не объявился, если каждой клеточкой тела жаждет гребаный терминал?!

Джек пыхал злостью, неистово ревновал, бесился. На его месте я вела бы себя точно так же, но проблема в том, что ни он, ни я не могли позволить себе рычаги покрупнее. Наш союз условный, временный, наши отношения не подкреплены словами доверия, глубокими чувствами, мы просто спим друг с другом. У нас нет друг над другом никакой власти.

— Малыш… Пожалуйста, давай не будем усложнять. У меня начинает башка раскалываться. Я пошел тебе навстречу, ты выяснила, что хотела. Игра затянулась. Хватит.

— Делай, что считаешь нужным.

Слова дались на удивление просто. Меня охватило жгучее разочарование в самой себе. Зачем я охочусь за тенью? Что и кому пытаюсь доказать? Я действительно не знаю ни кто такой Рэй, ни какие цели он преследует. Я ничего о нем не знаю. Он — газовый гигант, которая тянет меня на свою орбиту, хуже — в слои атмосферы, чтобы я сгорела раз и навсегда. В одиночку мне не преодолеть гравитацию, но ведь у меня есть Джек. Еще один цикл, круговорот, декаду… Хоть сколько-то. А Рэя у меня не было никогда.

— Продавай терминал Ир-Хатту, — спокойнее повторила я. — Пойду в клуб.

— Сэл…

Сил говорить не осталось. Я молча вышла из апартаментов и направилась в Перекрестье. Хотелось отвлечься. Попробовать привести мысли в порядок.

Мне помогли текущие дела: проанализировать статистику посещений, просмотреть предстоящие на станции события, пообщаться с персоналом. Ви рассказал мне забавную шутку. План работал. Знатно проголодавшись, я заказала витаминизированное пюре и расположилась за любимым столиком на VIP-этаже. Пока ела, с тоской подумала об обещанном Джеком яблоке. Среди натуральной органической пищи у меня была лишь единственная слабость.

Погрузившись в себя, я не сразу заметила фантомный зуд на коже. Подозрительно знакомое ощущение, когда кто-то пялился. Найти источник оказалось не сложно: желтоволосый выскочка сидел на стуле у бара, смотрел на меня открыто, внимательно, ждал, что я сделаю. Хоть нас и разделяло три этажа, я отчетливо видела выражение его лица. Между нами случился невербальный контакт. Парень вызвал у меня любопытство. Когда ему надоест преследовать меня? Какие его настоящие намерения? Откуда у него возникла мысль затащить меня в постель? Потому что я хозяйка клуба, потому что нравлюсь ему, или и то и другое? Хорошо ли он занимается сексом? Смог бы он довести меня до оргазма, или ему не хватило бы терпения? Конечно, не хватило бы…

Я показала парню фак и встала из-за стола. Затраченные усилия пошли насмарку, стабилизировавшееся было настроение опять упало, примерно до уровня абсолютного нуля. Я отправилась в кабинку, развалилась на диване и включила видео. Первое, что мне порекомендовала сеть. Клубный шум снаружи оставлял чувство общности, мелькающие на проекции картинки забивали мозги. Через полчаса объявился Джек.

Зи сел рядом, непривычно кротко и без лишних слов стал смотреть проекцию вместе со мной. Возможно, он слишком хорошо понимал язык моего тела, потому что стоило привыкнуть к его присутствию и расслабиться, он сразу же приобнял меня.

— Злишься? — тихо спросил он.

— Нет. А ты?

— Тоже нет, — Джек коротко вздохнул и чмокнул меня в висок. — Я, скорее, расстроен тем, что не могу исполнить твое желание. Если не я буду главным поставщиком твоей радости, то найдется кто-то еще. Придется укатывать конкурентов, подстраивать несчастные случаи, заманивать в грузовые отсеки и выбрасывать в космос. Утомительное дело. Я понял, что наемник по имени Рэй помог тебе выкарабкаться и стать тем, кто ты есть, но на его месте… если бы со мной рядом крутилась такая очаровательная малышка, как ты, я бы всеми силами постарался, чтобы ты отправилась со мной. Я и так предлагал тебе.

— Ты же знаешь, что я не хочу надолго оставлять клуб. Да и дела у тебя сомнительного характера. Участвовать в них — себе дороже, — фыркнула я, хотя слова мужчины задели меня за живое. Бездна! Иногда он бывает слишком милым.

Зи рассмеялся.

— Таков уж я. Тот самый засранец, который тебе нравится.

Бедра коснулась теплая ладонь Джека, мягко погладила, соблазнительно скользнула выше. Он повернул мою голову, заставил на него посмотреть: искрящийся бесстыдством взгляд, самоуверенная ухмылка, “тот самый засранец, который мне нравился”. Я поддалась навстречу его поцелую.

— Селеста! — хрипловатый голос Ви разрушил волшебство, включил реальность обратно. — К тебе гость, представился Ир-Хатт, хочет встречи. Куда его?

— Пусть заходит, — я быстро отстранилась от Джека, прочистила горло и поправила волосы. Нужно выглядеть подобающе, соответствовать статусу владельца заведения тем более на “своей” территории.

Торговец не заставил себя ждать, вошел в кабинку в сопровождении Ви и Рекса. Те встали по бокам у входа, как и было прописано в их протоколе.

— Ир-Хатт, дружище, а вот и вы! — Джек встал гостю навстречу, довольный то ли нашим примирением, то ли сулящей прибылью. — Хочу вас обрадовать, лот найден и уже готов к отправке. Осталось дело за малым — организовать перевод кредитов.

Торговец не выглядел полным энтузиазма, во всяком случае он и бровью не повел, услышав про подтверждение сделки.

— Разумный выбор, — только и заключил он. — И где находится сам товар?

— Назовите номер летной площадки, я отправлю своего человека. Он доставит вам кейс в целости и сохранности, а так же подтвердит платеж.

— Я не буду называть номер. Пусть товар принесут сюда. Перевода тоже не будет, кредиты на карте, — Ир-Хатт высунул из-под балахона руку, в ней он держал красную блестящую карту. — С учетом неудобств считаю данную сумму вполне приемлемой, — и бросил карту на пол перед Джеком, ясно давая понять свое отношение.

Зи усмехнулся, недобро сощурился. Сын пробирки! Зря торговец вел себя столь надменно.

— Мне казалось, что мы пришли к единому мнению, — издалека начал Джек, но я уже понимала, к чему он ведет. — Я сделал исключение. Пошел на уступки. Товар все еще мой, и мое право — оставить его себе. Я торгую на станции много круговоротов и заслужил определенный статус во многих галактиках, поэтому попрошу поднять эту карту, засунуть ее себе в задницу и катиться обратно в задрыпанную систему ноль-три, — не повысив голоса и ни разу не запнувшись, совершенно радушно, с улыбкой до ушей проговорил Зи.

Ир-Хатт чуть-слышно хмыкнул. Мне совершенно не нравился его невозмутимый вид, было в нем нечто отталкивающее и угрожающее.

— Послушайте, может, мы не будем делать поспешные выводы? — желая сгладить ситуацию, попросила я.

Однако когда с моих губ слетело последнее слово, раздалось два отчетливых щелчка. Ви и Рекс как подкошенные повалились на пол. За спиной Ир-Хатта пространство передернуло, смяло пленкой, из пустоты возникла его спутница — охранница Вейер в военном комбинезоне. Теперь стало ясно, что столь вызывающий вид ее одежды, плотно облегающей каждый сантиметр тела, был обусловлен функцией камуфляжа. Невероятно технологичного, дающего запредельный уровень скрытия. Я никогда не видела ничего похожего, даже в сети. В вытянутых руках охранница держала два лазергана с объемным, разделенным на две части стволом.

— Ви! Рекс! — я позвала рефлекторно, в надежде только, что Вейер не убила их.

Джек дернулся, хотел напасть, однако встретил направленный на него лазерган. Торговец перехватил из рук спутницы второе оружие, нацелил его в мою сторону.

— Не волнуйтесь, Селеста Рид. Хороший сон еще никому не вредил, — приторно сладко проворковал Ир-Хатт. — Эта модель отлично сочетает в себе две функции: в одном режиме стреляет транквилизатором, доза которого указана здесь, — мужчина указал на светящуюся полоску на левой половине дула. — Второй же режим нужен для более радикальных мер, — он нажал маленький переключатель в верхней части оружия, дуло повернулось на девяносто градусов. Очевидно, теперь лазерган убивал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.