Дженни Маркас - Идеальный мужчина Страница 10

Тут можно читать бесплатно Дженни Маркас - Идеальный мужчина. Жанр: Любовные романы / love, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженни Маркас - Идеальный мужчина читать онлайн бесплатно

Дженни Маркас - Идеальный мужчина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Маркас

Холли и Зоуи наблюдали из окна за тем, как Джин одну за другой сняла туфли. Вот оно. Холли бросилась к телефону и набрала номер.

Эмми ответила после второго гудка.

— Давай я догадаюсь, — предложила она, едва услышав голос Холли, — довод о больной бабушке не сработал?

— Она едва ли его услышала, — с отвращением проговорила Холли. — Она слишком увлечена фантазиями о своем будущем в качестве миссис Ленни Бешеный Фанат. Ему надо помешать.

— Но как? — поинтересовалась Эмми.

Холли не имела ни малейшего представления.

— Не знаю, — призналась она. Но она знала, кто может им помочь. — Знаешь что? Я отведу Зоуи к Долорес. Встречаемся у бистро в восемь.

— Мороженое поможет? — спросила Эмми.

— Нет! — ответила Холли. — Твой дядя. Он ведь знал про орхидеи, верно? Значит, должен знать, что делать дальше.

* * *

Джин немного удивилась, когда Ленни остановился у маленькой придорожной закусочной на автостраде. Неужели «Стикс» действительно будут выступать в таком месте? Но когда они вошли внутрь, она поняла, что они пришли по верному адресу. В баре все выглядело так, словно на дворе шумели восьмидесятые годы. Такого количества несуразных причесок она не видела со времен президентства Рональда Рейгана. Они с Ленни пробрались сквозь толпу и сели у стойки бара рядом с жирным парнем с длинными редкими волосами, у которого во рту осталась лишь пара зубов. Джин отвернулась, а Ленни улыбнулся парню.

— Лен, старина! — воскликнул беззубый рокер. — Как дела, братишка?

— Да вот, ошиваюсь тут, Сквонк, — сообщил Ленни, крепко пожимая руку своему приятелю, потом они сцепились мизинцами и помахали пальцами словно бабочка, после чего расцепили руки и ударили друг другу по ладоням.

Джин изумленно взглянула на них. И тут свет в клубе погас и раздались три сильных аккорда. Толпа взревела.

— ВЫ ГОТОВЫ?! — прокричал ведущий.

Толпа неистовствовала.

— ГОТОВЫ ВСТРЕТИТЬСЯ С ВЕЛИЧАЙШЕЙ РОК-ГРУППОЙ ВСЕХ ВРЕМЕН?

Толпа просто теряла рассудок.

— ТОГДА РУКИ ВВЕРХ И ВСТРЕЧАЙТЕ… почти что… «СТИКС»!!!

Вспыхнул свет, и группа показалась на сцене.

Джин остолбенела. Парням немногим больше двадцати! По возрасту они и близко не стояли со «Стикс». Музыканты скакали по сцене и трясли волосами. Джин сдержала внутренний вздох.

Последователи.

Солист схватил микрофон, и музыканты заиграли «Мистер Робото». Толпа заревела от восторга, едва услышав начальные аккорды. Рядом с Джин Ленни играл на своей воображаемой гитаре.

— Э-э, Ленни? — вмешалась Джин. — Я, конечно, не очень хорошо знаю «Стикс», но певец совсем не похож на их солиста.

Ленни был в курсе. Теперь он изображал, что играет на барабанах, яростно тряся несуществующими волосами.

— Лен? — окликнула Джин, наблюдая как Ленни ударил по басам. — По-моему, это не «Стикс». — Она начинала сомневаться, знает ли он вообще, в чем разница.

Начав танцевать, Ленни повернулся к Джин.

— Они лучше, чем «Стикс»! — прокричал он. — Они известны, как «Киллрой», последователи «Стикс»! Закрой глаза, — скомандовал он, — ты даже не почувствуешь разницу. — Он протянул руки и закрыл ей глаза.

Солист попытался взять высокую ноту, но его голос сломался и заглох.

— Точно, — подтвердила Джин, поняв, что спорить с ним бесполезно, — не отличишь.

* * *

В «Ривер Бистро» стоял дым коромыслом. Субботним вечером за столиками сидели элегантно одетые посетители, вино лилось рекой и стоял оглушительный шум.

За стойкой открытой кухни Бен делал десяток дел одновременно. Он поднял глаза, когда подошли Холли и Эмми.

— У нас есть вопрос, — обратилась Эмми, направляясь прямо к стойке.

— Девочки, — проговорил Бен, — я занят. Ваше дело не может подождать? — Он повернулся, чтобы остановить официанта, который пытался ускользнуть без проверки блюда.

— Вопрос очень важный! — взволнованно произнесла Холли.

Эмми попробовала прием, который, она точно знала, подействует на ее дядю.

— Для школьной газеты, — уточнила она. — Нужно уже завтра!

Бен скептически взглянул на девочек.

В разговор вступила Холли:

— Мы хотели узнать, что идеальный мужчина сделал бы, после того как подарил орхидеи.

Бен вздохнул.

— Не сейчас. — Бен посыпал петрушкой филе лосося. — Поговорим завтра.

Мимо проходил бармен Ланс. Когда речь заходила об идеальном мужчине, он всегда проявлял внимание.

— Что может быть важнее идеального мужчины? — отреагировал он.

— Ланс… — одернул его Бен с волнением в голосе. Он знал, что, заручившись поддержкой Ланса, девочки точно одержат над ним верх.

— Что, Ланс? — заносчиво возразил бармен. — Прервись и помоги девочкам. Попробуй новое красное вино, посиди за столиком и позволь мне взять дело под свой контроль.

— Но… — попытался возразить Бен.

— Тсс, — зашипел Ланс, всовывая ему в руку бокал вина. Бен неохотно пошел с девочками к столику в углу, за которым они все разместились.

— Ну, — посмотрел Бен на девочек, — в чем дело? Школьная газета, посвященная свиданиям? Что же у вас за урок?

— Английский, — быстро ответила Холли. — Я… ну, я изучаю литературных романтических героев, таких, как… как…

Эмми заметила, что подруга начала сбиваться.

— Ромео, — вставила она.

— Точно! — с облегчением подтвердила Холли. — И Хитклиф! Кто-то в таком духе. Я сравниваю их с их реальными аналогами.

Но Бен не купился.

— Мне казалось, ты не веришь в любовь, — напомнил он Холли.

Холли пожала плечами.

— Пытаюсь понять.

Бен вздохнул.

— Я не авторитет в данном вопросе.

Из кухни раздался громкий звук бьющейся посуды. Бен вскочил и уставился на Ланса, который оглянулся с виноватым видом.

— Плохая тарелка, — покачал Ланс головой, — плохая!

Бен тяжело опустился на свое место и закатил глаза. Он больше не мог сопротивляться. Холли радостно достала диктофон и включила его.

— Итак, — спросила она, говоря в микрофон, — что делает современного идеального мужчину идеальным? Что конкретно он говорит или делает, чтобы стать идеальным для женщины?

Бен призадумался.

— Нельзя ответить однозначно, — промолвил он наконец. — Все женщины разные.

— Но, — смутилась Холли, — орхидеи же действуют на всех?

— Конечно, — ответил Бен, — как знак внимания и лишь как первый шаг. Чтобы стать идеальным для женщины, мужчина должен знать о ней больше. Он должен знать, что ее трогает. — Усомнившись в себе, он нахмурился. — Поэтому, не зная, о какой конкретно женщине вы говорите, я не могу дать конкретный ответ…

Холли перебила его. Пришла пора рассказать побольше.

— Когда ей грустно, она слушает Пэтси Клайн. — Но тут она подумала, что выдает слишком многое и поспешила оговориться. — Предположим, — добавила она, теребя в руках ложку, — скажем, она так поступает. Что тогда?

Бен кивнул. Ему нравились детали, даже если они лишь предполагаемые.

— Ей очень грустно? — спросил он.

— Да, — ответила Холли, — очень.

— Хорошо, — сказал Бен. — Ну, он точно должен быть не из тех, кто боится слез.

* * *

А тем временем в придорожном трактире Ленни настолько растрогала песня «Бейб», которую так проникновенно пела группа последователей «Стикс», что он даже прослезился. Стоя на стуле и опираясь на планку, он обнимал одной рукой Джин, которая смотрела на него снизу вверх. По щекам Ленни текли слезы, когда он вдохновенно подпевал солисту.

— Потому что именно ты, дорогая, — пел он, глядя Джин прямо в глаза, — мне даришь мужество и силу, и я прошу, поверь, что я не лгу, когда говорю, что я тебя люблю! — Он перестал петь и еще пристальнее посмотрел на Джин. — Как будто про нас написано, — прокомментировал он.

* * *

А в бистро девочки внимали каждому произнесенному Беном слову:

— …И он должен знать, как поднять ей настроение, — говорил дальше он. — Вот смотрите. Если она слушает Пэтси, когда ей грустно… — На мгновение он призадумался, а затем пошел к бару, чтобы принести оттуда компакт-диск из своей коллекции. — То такая музыка развеселит ее. — Он вручил диск Холли.

Она взглянула на диск, Бен явно сам его записывал.

— Оставь его себе, — разрешил он.

Холли поблагодарила его и, убрав диск, задала Бену еще один вопрос.

— А что, если она увлекается играми со словами, — спросила она, — скрэббл и тому подобное?

Бен улыбнулся.

— Значит, она умная. Ей нужен мужчина, который тоже любит подобные вещи, — добавил он как что-то очевидное. — Немного остроумия, немного каламбура.

Холли нравились его ответы.

— Хорошо, — кивнула она. — Но… если ее часто обманывали? Что тогда?

Нахмурившись, Бен призадумался. Холли с Эмми склонились к нему в ожидании ответа. Наконец он произнес:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.