Лиз Филдинг - Очаровательная соседка Страница 15

Тут можно читать бесплатно Лиз Филдинг - Очаровательная соседка. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиз Филдинг - Очаровательная соседка читать онлайн бесплатно

Лиз Филдинг - Очаровательная соседка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

- Ричард, прошу тебя...

- Я вызову тебе такси, - отрезал он. И вывернулся из-под ее рук.

Джинни была уверена, что Софи сидит дома и нервно грызет свои ногти с идеальным маникюром, беспокоясь за лучшую подругу или за свою работу.

Но оказалось, что Джинни ошиблась. Дома ее не было.

По всей видимости, Софи развлекалась в каком-нибудь модном ночном клубе или выслушивала глупости какого-нибудь повесы, держащего ее руку, в дорогом ресторане.

Джинни нахмурилась и зашагала по ступенькам на этаж Макбрайдов. Внезапно она обнаружила мужскую фигуру у своей двери. Если бы она мысленно не уложила Ричарда в постель с роскошной красоткой с алыми губами - а ей стоило немалых усилий не думать об этом постоянно, - то была бы теперь повнимательнее и смогла бы вовремя спрятаться, чтобы он ее не увидел.

Но поздно. Ричард услышал шаги на лестнице, повернулся и заметил ее в тот момент, когда она мучительно размышляла, что же делать дальше. Бежать вниз было нельзя. Да и какой смысл, если рано или поздно придется возвращаться? Получалось, что у нее только один выход: улыбнуться и сделать вид, что рада встрече.

- Вы нашли его? - спросила девушка, стараясь, чтобы в голосе звучала надежда.

- Нашел? Кого?

- Гектора, разумеется. Иначе зачем бы вы стали звонить в мою квартиру?

- Я звоню в твою квартиру, потому что мы собирались поужинать. - Ричард протянул руку, взял ее за локоть и, не особенно беспокоясь о том, хочет ли она продолжить начатое, повел ее к своей двери. Твой тактичный уход со сцены прошел безукоризненно. Но в нем не было никакой необходимости.

- Как же это не было? - запротестовала девушка. - Там на троих не хватило бы.

- Лилианн не осталась на ужин. И, на будущее, я предпочитаю сам принимать решения в подобных вопросах.

- Вот как?

Хвастун!

Она мысленно засмеялась, изо всех сил стараясь удержать уголки рта, чтобы не расплыться в ухмылке.

- Ой, мне так жаль. А что она подумала обо мне?

- Что ты работаешь в фирме, которая готовит еду по-домашнему для одиноких мужчин, не имеющих склонность к кулинарии.

Его губы дрогнули в улыбке. От глаз побежали лучики морщинок.

- Ну, тогда.., в таком случае я.., накрою стол, да?

- Отличная мысль!

Ричард проверил тумбочку, пока Джинни вынимала лазанью из духовки. Опять. Она уже изрядно подпеклась на краях.

- Нашего друга Гектора по-прежнему не видно, констатировал он.

Джинни взглянула на открытую тумбочку.

- Мне кажется, не надо все время открывать и закрывать дверцу, многозначительно посоветовала она. - Вы же не хотите его спугнуть, правда?

Ей не следовало этого говорить! Но в его присутствии она почему-то была не способна себя контролировать. И обнаруживала в себе неожиданные качества. Поскольку он не мог нравиться ей своими душевными качествами, видимо, ее притягивало к нему исключительно в сексуальном смысле. Хотя слово "исключительно" вряд ли годилось. Она ни в чем не могла быть уверена, ведь все происходило с ней впервые.

В любом случае, ей следовало помалкивать и держаться на безопасном расстоянии от него. Хотя это было очень сложно, все по той же причине.

- Думаешь, надо просто набраться терпения и ждать? - спросил Ричард. Еще ведь неизвестно, купится ли он на яблоко.

- Если яблоко его соблазнит, мы узнаем, что он тут, - заметила она, прекрасно зная, что хомяка там быть не может. - Тогда и будем решать, как поступить дальше.

- Хочешь сказать, мы разберем кухню?

- Ну да, - охотно кивнула девушка, собираясь подразнить его немного. Но тут же улыбнулась, все испортив.

- Может, капкан поставить, прежде чем мы предпримем нечто радикальное? - предложил он.

- Вы совсем не умеете веселиться, Ричард Мэллори, - ответила она, раскладывая лазанью по тарелкам. Капелька кипящего соуса попала на ее большой палец, и Джинни, не задумавшись, слизнула ее.

Не услышав никакого остроумного ответа, она удивленно подняла на него глаза, готовая рассмеяться. Но Ричард не улыбался. Он смотрел на нее как-то странно. Невозможно было понять, что у него на уме.

Несколько мгновений хозяин дома стоял неподвижно, так что у нее перехватило дыхание. Она никак не могла понять, как выйти из этой неловкой ситуации.

На кухне повисло молчание. Словно весь мир насторожился и ждал чего-то.

Но тут Ричард протянул руку и поймал ее запястье.

- Обожглась?

Джинни не знала, что сказать. Его прикосновение обжигало сильнее, чем горячий соус лазаньи.

Она уже не могла родить хоть сколько-нибудь вразумительный ответ. Ричард не стал переспрашивать, а сам посмотрел на палец и на секунду поднес его к своим губам. Потом открыл холодную воду и подставил его под струю, не убрав свою руку.

То ли от холода, то ли от чего-то еще, Джинни расслабилась и задышала более ровно. Даже сумела выдавить из себя:

- Спасибо.

Ричард еще раз посмотрел на палец, потом перевел взгляд на нее саму.

- Не за что, - без тени улыбки сказал он.

Пожалуй, резюмировала про себя Джинни, он менее опасен, когда улыбается. Она пошевелилась, надеясь высвободить руку и отступить, но Ричард не отпустил ее.

- С рукой у тебя все в порядке. Впрочем, если ты действительно считаешь, что разгром моей кухни это отличная забава, то тебе нужно дать пару-тройку уроков о том, как действительно следует получать удовольствие.

Только после этого Ричард разжал пальцы, отвернулся и взял тарелки.

- Захвати вино и бокалы, пожалуйста, - попросил он.

То, что сначала показалось ей облегчением, теперь обернулось сожалением. Джинни была уверена: если ей потребуется репетитор по предмету "получение удовольствия", то он будет самой лучшей кандидатурой на эту роль, и экзамены она сдаст на пять с плюсом.

- Да, хорошо, - отозвалась Джинни, прижав бокалы к груди, чтобы они не звякали друг о друга.

Ричард с тарелками в руках привычно сбросил обувь у входа в японский павильон, выстроенный прямо у кирпичной стенки, и обрадовался приятной прохладе, коснувшейся его разгоряченного тела.

Он поставил тарелки на низенький столик, повернулся и забрал у Джинни бокалы и бутылку.

- Спасибо, - поблагодарила Джинни. Мимолетная застенчивая улыбка едва тронула ее губы. - Я схожу принесу салат.

- Нет, садись. - Вид у нее был как у человека, который вот-вот подхватится и убежит. Во второй раз он не мог этого допустить. - Я сам принесу.

- Да? Ну ладно. И не забудьте хлеб. И соус к салату.

Ричард ничего не ответил, просто ждал. Она неловко скинула туфли, не смутившись и не бросив какого-нибудь глупого комментария, грациозно опустилась на колени на одну из подушек у низкого столика.

Ее изящная фигура хорошо смотрелась бы в кимоно, мелькнуло у него в голове. Волосы собраны в замысловатую высокую прическу, несколько локонов спускаются вдоль лица. Он уже представил, как станет вынимать длинные шпильки из ее волос, как они упадут на его руки.

- Еще что-нибудь? - спросил Ричард.

- Нет, все, - неуверенно отозвалась Джинни и открыла рот, чтобы сказать еще что-то, но потом подумала и решила промолчать.

- Я справлюсь, - заверил ее Ричард. - Даже несмотря на то, что у меня манеры пещерного человека.

- Я хотела напомнить, что нам еще потребуются вилки.

Вернувшись, Ричард опустился на подушку и налил ей вина в бокал.

- В таких декорациях мы скорее должны есть суши, - заметила девушка. А я должна подавать вам чай с церемонным поклоном.

- Думаю, лазанья тоже подойдет. И надеюсь, эта задержка ее не испортила.

- Она подпеклась на краях. Вы можете их отломить и не есть.

- Хорошо.

Он предложил ей салата, потом положил немного себе. Не торопясь. Хвалил ее кулинарные способности - от чистого сердца, получилось на самом деле вкусно.

На город спускались сумерки, небо приобретало мягкий темно-синий оттенок старого бархата, свойственный лишь теплым августовским ночам.

- Очень люблю это время суток.

- За городом вечера лучше. Воздух свежее и ничто не мешает любоваться звездами.

- Ты живешь за городом? А где?

- Нет, я живу в Оксфорде. Но люблю ездить на природу, когда есть время. Жду не дождусь, когда вернусь домой.

- А зачем ты приехала в Лондон?

- Мне нужно часто посещать Британскую библиотеку для моих исследований. Снимать жилье слишком дорого, я не могу себе это позволить. Поэтому и присматриваю за чужой квартирой. Мне очень повезло, что есть возможность жить в таком чудесном доме совершенно бесплатно.

Значит, это просто случайность, что Джинни поселилась в соседней квартире? Или все было задумано с самого начала? Кажется, она немного знакома с Филли Макбрайд. Интересно, откуда? Запутанная история.

- А какая у тебя тема? - поинтересовался Ричард.

- "Герой: миф или реальность?". - Смеркалось, трудно было разглядеть, покраснела ли она. Впрочем, он был почти уверен в этом.

- И к какому выводу ты пришла?

- Работа еще не закончена.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.