Виктория Плэнтвик - Поиск любви Страница 15

Тут можно читать бесплатно Виктория Плэнтвик - Поиск любви. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктория Плэнтвик - Поиск любви читать онлайн бесплатно

Виктория Плэнтвик - Поиск любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Плэнтвик

Элис даже поежилась от подобной перспективы, и Фрэнк слегка улыбнулся, заметив это. Он понимал, что девушке не терпится выпутаться из неловкой ситуации. Когда Айрин с энтузиазмом предложила свои услуги в качестве няньки, Элис обрадовалась возможности оказаться наедине с Фрэнком и все ему объяснить. После короткой вспышки гнева из-за того, что мать застала у него дома женщину, да еще с ребенком, Фрэнк явно наслаждался неловкостью Элис и забавлялся ее безуспешными попытками разубедить Айрин в ошибочности сделанных ею выводов.

- Дорогой, ты никогда не рассказывал мне о малыше, - укоризненно заметила Айрин, когда Фрэнк появился в комнате с довольно грозным видом. Элис почувствовала непреодолимое желание забраться под стол и переждать там грозу.

- Так о каких сомнениях шла речь? - повторил он, целуя мать.

- Я как раз объясняла миссис Бартон, что у нас с тобой несколько иные отношения, чем она представляет, - поспешно вставила Элис.

- О каких отношениях вы говорите? - поинтересовался Фрэнк, заметив вспыхнувшее от волнения лицо соседки и ангельски довольное - матери.

- Ты и сам прекрасно знаешь, - уклончиво пролепетала Элис, не испытывая особого желание уточнять, что имеется в виду.

- Что знаю? - Фрэнк озадаченно нахмурился.

- Между прочим, я обнаружила необычайное сходство между тобой и этим милым крохотным существом, - щебетала Айрин, ничего не замечая.

- А я сказала, что это сходство случайное и другим быть не может, добавила Элис.

- Вряд ли случайное, - неожиданно заявил Фрэнк.

- Извини, но я уже сказала миссис Бартон, что мы с тобой едва знакомы, - вытаращила таза девушка.

- Элис, вероятно, опасается шокировать меня тем, что в один прекрасный день вы оба отдались во власть чувств и не смогли совладать с собой, попыталась смягчить ситуацию Айрин. - Фрэнк, тебе пора бы понять, что твоя мать - не мегера. Я всегда восхищаюсь людьми, которые не хотят быть рабами условностей.

- Это ты сказала маме, что мы потеряли голову и проявили легкомыслие? резко спросил Фрэнк.

- Нет, сын мой. - Айрин снова пришла девушке на помощь. - Просто Элис так смущалась и краснела, что я сама обо всем догадалась.

- Ах, краснела? А я-то думал, что ты и краснеть-то не умеешь, - зло заметил Фрэнк, сверля Элис взглядом.

Айрин весело расхохоталась, и Ник мгновенно поддержал ее, продемонстрировав все свои немногочисленные зубки.

- Знаете, мне бы очень хотелось когда-нибудь записать портрет этого молодого человека. И ваш тоже, Элис. Хочу, знаете ли, попытаться создать портрет этакой современной Мадонны с младенцем на руках. В общем, символ материнства.

Фрэнк не преминул нанести Элис очередной удар.

- Надеюсь, твой символ будет обнаженным, мама? В таком случае твой выбор весьма удачен. Перед тобой современная женщина без комплексов, и у нее красивое тело.

Бартоны принялись откровенно рассматривать Элис, и ей захотелось отплатить им той же монетой.

- А вы когда-нибудь писали обнаженным сына, миссис Бартон? Для мужчины его возраста у него прекрасное тело.

В глазах Айрин заплясали озорные огоньки.

- У меня есть только наброски, да и то я сделала их, когда Фрэнк был младенцем. При случае я непременно покажу их вам, чтобы вы могли сравнить с оригиналом. Сама я не видела сына обнаженным с тех пор, как ему исполнилось тринадцать, ведь так, дорогой? Именно тогда он почувствовал юношескую стеснительность, от которой, по всей видимости, так и не избавился. Но хочется надеяться, что теперь Фрэнк не столь застенчив. Судя по тому, что вы имели возможность восхищаться его телом, рискну сделать вывод, что он стал более раскованным.

- Мама!..

- Я сдалась в отношении Джейн... Она была чересчур серьезна и слишком погружена в духовные проблемы, чтобы вникать в жизнь моего сына. По-моему, людям, лишенным чувства юмора, нельзя вступать в брак. Немного легкомыслия полезно, иначе можно засохнуть. У Фрэнка, например, чрезмерно развито чувство долга.

- Мама, ты приехала, чтобы анализировать мой характер и мою жизнь, или есть какая-то другая причина твоего столь внезапного появления?

- Завтра я вылетаю в Лос-Анджелес, чтобы проследить за подготовкой к открытию моей выставки. Вот и решила, что могу переночевать у тебя, на твоем роскошном диване. Ты ведь знаешь, как я ненавижу отели, а перед поездкой мне необходимо как следует выспаться. - Она перевела взгляд на Элис. - Кстати, позвольте все же один маленький вопрос: кто отец Ника?

- Мы с Фрэнком встретились впервые несколько недель назад. Так что, как вы сами понимаете, ваш сын никак не может быть отцом ребенка, - как можно спокойнее сказала Элис.

- Вы считаете, что это невозможно в принципе? - Айрин нежно поглаживала темные шелковистые кудряшки ребенка. - Ну что ж, может быть, в следующий раз у вас все же что-нибудь получится.

- Мамуля, откуда такая готовность сделать меня отцом? Ты всегда говорила, что тебе вполне достаточно одного ребенка.

- Мне - да, у меня есть мое искусство. А ты по складу характера не можешь жить один. Фрэнк, ты должен быть окружен людьми, и тогда твои книги будут пользоваться еще большей популярностью. И ты обладаешь завидным качеством - полностью концентрироваться на чем-то одном. Мне кажется, тебе необходима женщина, которая сводила бы тебя с ума, а также побольше ребятишек. Из тебя вышел бы прекрасный отец. Вы согласны со мной, дорогая?

- Хм... - пробормотала девушка, боясь, что данная тема может оказаться миной замедленного действия.

- Пожалуй, ты права, мама, мне давно следовало стать отцом, и в следующий раз, когда ты приедешь, Элис уже будет ждать ребенка от меня.

В комнате повисла зловещая тишина. Айрин попыталась разрядить обстановку.

- Послушайте, мне кажется, Ник хочет спать. Почему бы вам не отправиться куда-нибудь, а мы с малышом уляжемся пораньше. Хороший ужин несколько умиротворит вас. Мне рекомендовали один чудесный ресторанчик, где подают только десерт. Говорят, шоколад успокаивает. Отправляйтесь-ка туда, за мой счет, конечно. А к тому времени, когда вы вернетесь, мы с Никем уже будем видеть десятый сон, так что уединение вам гарантировано. В противном случае... я предлагаю провести вечер вместе, поболтать по-семейному. Элис, дорогая, вы расскажете мне о себе, о своей семье и, конечно, о сыне?

Поболтать по-семейному, рассказать о себе... Этого Элис не могла допустить, поэтому она чуть ли не бегом бросилась в свою квартиру, чтобы натянуть черное платье, не раз выручавшее ее во всех случаях жизни, собрать волосы в пучок и привезти коляску, чтобы Айрин могла уложить мальчика спать. Если бы ребенок уже умел говорить, она бы никогда не рискнула оставить его с женщиной, которая мгновенно выпытала бы у Ника всю правду. Возможно, Айрин, с ее презрением к условностям, и нашла бы услышанную историю весьма забавной, но вот ее сын... При одной только мысли о возможной реакции Фрэнка сердце Элис бешено забилось. Она одернула красный жакет, придававший особую элегантность простому черному платью с глубоким декольте. И действительно, в ресторане Элис не выглядела среди других дам бедной родственницей.

- С тобой все в порядке? - От неожиданности она вздрогнула.

- Что? Извини.

- Тебе плохо? Или наступает время кормления? - Она хмыкнула.

- Да нет, Ник поел перед сном.

- Не сомневаюсь, я и сам припал бы к женской груди, - выпалил Фрэнк, бесстыдно уставившись в вырез платья.

- Ты явно напрашиваешься на пощечину, - резко сказала Элис, чувствуя, что краснеет.

- Если ты и впредь собираешься носить платья с таким декольте, то должна быть готова к любым неожиданностям...

- Не преувеличивай, это платье у меня уже сто лет и ни разу не было поводом для каких-либо неожиданностей.

- Возможно, но тогда ты еще не была кормящей матерью. А сейчас твой бюст в любой момент может вывалиться из декольте.

- Такого еще не случалось. - Вероятно, переехав в город, я прибавила несколько лишних фунтов, с досадой отметила Элис, но на обновление гардероба денег нет.

- Все когда-то случается впервые. Вот и сейчас вдруг бросилась в глаза твоя кожа. Для сельской девушки она слишком бледная. Мне всегда казалось, что на фермах все женщины загорелые.

- Разве ты никогда не слышал об озоновых дырах и солнечной активности? Теперь все женщины, работающие на ферме, стараются защититься от ультрафиолета, чтобы не заболеть раком. Кроме того, большую часть времени я провожу в помещении.

- Да-да, конечно, я и забыл, что ты трудишься над романом.

Ну и зловредный же тип!

- Думаю, именно по этой причине ты тоже бледен как сметана, огрызнулась Элис. - Работа над леденящими кровь триллерами, по всей видимости, поглощает все твое свободное время.

Появился официант и начал расставлять на столике заказ: для дамы шоколад разных сортов, а для ее спутника - свежие фрукты, слегка политые все тем же шоколадом. Фрэнк подождал, пока Элис примется за еду, и тоже взял в руки вилку и нож.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.