Агата Мур - Два дня в Венеции Страница 23

Тут можно читать бесплатно Агата Мур - Два дня в Венеции. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Агата Мур - Два дня в Венеции читать онлайн бесплатно

Агата Мур - Два дня в Венеции - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Мур

Грегорио проводил офицера полиции, пока Паула собирала сумочку. Закрыв магазин, они вышли на улицу.

- Я отвезу тебя домой, - неожиданно заявил Грегорио.

Она удивленно посмотрела на него.

- Мне не хочется, чтобы ты садилась за руль.

- Но почему? Со мной все в порядке, - настаивала на своем Паула.

Так оно и было на самом деле. Если не считать одного. У нее все больше росло подозрение, что это происшествие - не случайность. Интуиция подсказывала, что все было спланировано заранее с одной лишь целью: навредить ей. И организатор всего этого тоже легко угадывался. Ситуация начала принимать нешуточный оборот.

Грегорио ясно различил решительность в ее словах, уловив под ней какую-то недосказанность, и оставил Паулу в покое. Сейчас ему хотелось только одного, чтобы она уехала отсюда побыстрее.

Он решил, что из дома сделает несколько звонков, чтобы нанять охрану со следующего же дня, и это немного успокоило его.

Обе машины заехали в просторный гараж с разницей в несколько секунд. Они вместе поднялись наверх. Грегорио включил воду, наполняя ванну, и подошел к Пауле.

Он начал расстегивать пуговицы у нее на жакете, но та поймала его руки.

- Я могу сама раздеться.

- Конечно, можешь, - сказал он послушно, а сам продолжал свое дело, пока не снял жакет с ее плеч. Потом протянул руки к молнии на юбке.

- Мы опоздаем на ужин. - Этот аргумент оказался тем более ничтожным для протеста.

- Конечно, опоздаем.

Блузка упала на ковер, за ней юбка и все остальное. Грегорио погладил ее грудь, лаская каждый сосок.

Ее тело не заставило себя ждать, ответив на прикосновения приливом тепла и трепетом зарождающегося внутри желания. Она могла закрыть глаза и покорно идти в любом, выбранном им направлении.

Не говоря ни слова, он быстро разделся, и она жадно начала разглядывать его тело.

Манфреди просто зашипел от злости, когда увидел длинную царапину на внутренней поверхности ее бедра. Глаза его гневно засверкали.

Паула поспешно объяснила:

- Ножницы выскочили, когда я пыталась разрезать пленку.

Но тот недоверчиво спросил.

- Он тебя трогал?

- Не в том смысле, в каком ты думаешь. - У нее по коже пробежали мурашки.

Грегорио прошел вместе с Паулой в ванную, выключил кран и шагнул в воду.

Каким блаженством было чувствовать себя в его заботливых сильных руках, испытывая гладкое волнующее скольжение мыльных рук по коже, вдыхая легкий дразнящий аромат, поднимающийся с паром от горячей воды. Прикосновение его губ к чувствительному изгибу между шеей и плечом. Как приятно, прижавшись к нему, закрыть глаза и просто быть!

Паула почувствовала его движение и ощутила прикосновение расчески, нежно проходящейся по всей длине ее волос и, окунувшись в приятные ощущения, смогла лишь пробормотать слова благодарности.

Он массировал ее плечи, разминая твердые узлы, о которых она и не подозревала, а потом, покончив с этим, повернул лицом к себе и поцеловал.

В его поцелуе не было требовательного желания, разве что немного. Он дарил просто огромную нежность, от которой ей захотелось расплакаться.

Паула прижалась к нему, обвила руками шею, нуждаясь в тепле его тела, ища утешения в его близости.

Быть ценимой, любимой, обожаемой этим мужчиной, не входило в их соглашение. Но сейчас ей было достаточно того, что она имела. Стремление к большему казалось ей глупостью, которую она не могла себе позволить.

Паула медленно подняла голову и слегка коснулась своими губами его рта. В ее улыбке светилась неподдельная радость. Она отодвинулась и вышла из ванны.

- Ты случайно не забыл, что мы собирались пойти на выставку?

- Я позвоню и предупрежу, что мы не приедем.

Она прижала палец к его губам.

- Нам надо пойти.

- Можешь объяснить почему? Он был слишком умен, чтобы не понять все с полуслова.

- Но я могу ошибаться.

- А если нет?

Паула взяла полотенце и обернула его вокруг тела, заметив, что Грегорио делает то же самое.

- Мне нужно с этим справиться.

Ты справишься, но с моей помощью, решил он про себя, идя за ней в спальню и начиная одеваться.

Завтра установят камеры слежения перед главным входом и сзади магазина. Еще он сделает заказ о постановке помещения на охранную сигнализацию, обеспечивающую прямую связь с лучшей охранной фирмой одним нажатием потайной кнопки. Он сделает даже больше. Теперь с открытия и до закрытия магазина там будет присутствовать телохранитель для Паулы.

Грегорио не отверг идеи и о собственном расследовании. Если у кого-то на уме появилось намерение любыми способами запугать Паулу, то они заплатят за свои попытки сполна. Будьте уверены! Но сначала он займется обеспечением всех мер безопасности. Независимо от того, одобрит она это или нет.

В восемь часов они вошли в галерею, и Паула приняла бокал шампанского у встретившего их официанта.

Фраза "только по приглашениям" гарантировала, что на выставке соберутся сливки светского общества города. Блистательные женщины в дорогих платьях и драгоценных украшениях. Естественно, что такое мероприятие обеспечивалось охраной.

Умелый макияж позволил сделать незаметным след от удара на щеке Паулы. Так же тщательно она выбирала себе и платье, зная, что розовый цвет очень освежает кожу, а косой покрой подчеркивает стройные изгибы ее тела.

Для придания утонченности образу она гладко причесала волосы и собрала их в низкий пучок на затылке, украсив декоративной заколкой. Украшений Паула решила не надевать.

На выставке она без определенной цели бродила среди экспонатов, останавливаясь то здесь, то там, чтобы получше рассмотреть произведения скульпторов.

Грегорио не отходил от нее ни на шаг и заметил, что жена все время возвращается к одному и тому же экспонату - большой бронзовой скульптуре девушки, стоящей между определенным образом скомпонованными зеркальными панелями, наклоненными под разными углами.

- Как красиво, - тихо произнесла Паула, представляя, как великолепно она впишется в интерьер магазина, поставленная слева от прилавка на мраморную колонну и задрапированная шелком. Это, несомненно, всем понравится.

Она просмотрела каталог и поинтересовалась ценой. Слишком дорого. Ей придется увеличить страховку всего магазина, чтобы в случае утраты скульптуры иметь возможность покрыть ее ценность.

- Грегорио, Паула. Как приятно вас снова видеть!

Паула обернулась и, улыбаясь, поприветствовала Лидию Ведич.

- Лидия, - произнес Грегорио со свойственным ему шармом. - Ты извинишь меня, если я покину вас на несколько минут?

- Конечно, дорогой.

И Грегорио отошел от них к компании мужчин, остановившихся неподалеку.

- Он великолепен, не правда ли? - сказала, задумчиво глядя ему вслед, светская львица.

- Правда, - торжественно согласилась Паула и услышала тонкий смех Лидии.

- Вы - замечательная пара, моя дорогая.

- Обязательно передам Грегорио твои слова.

- Я намечаю очередной прием в следующем месяце и пришлю вам приглашения.

- Надеюсь, ты включишь в них Амелию?

- С удовольствием, моя дорогая.

- Спасибо.

- А теперь, извини, но я убегаю. Оставшись одна, Паула снова вернулась к приглянувшейся скульптуре. Постояв там недолго, она пошла дальше, но интуиция заставила ее оглядеться. В стороне мелькнула знакомая фигура в красном платье. Лаура.

Если блондинка и удивилась, встретив Паулу на выставке, то сумела это очень быстро скрыть, подарив ей лишь секундный изучающе-пристальный взгляд. Паула подняла бокал в приветствии и наблюдала, как Лаура шла к ней навстречу.

- Я не ожидала увидеть тебя здесь сегодня. - В этом приветствии не было и капли любезности.

Паула с фальшивым удивлением расширила глаза.

- Разве у меня могла появиться какая-то причина, чтобы не пойти сюда? А, Лаура?

Та проигнорировала откровенный вызов и невозмутимо продолжала.

- Как Милан?

- Сплошная романтика: голубое небо, солнце, море и ни капли дождя.

- Город влюбленных.

- Как ты угадала?

Лаура сделала глоток шампанского и провела ногтем, покрытым красным лаком, по ножке бокала.

- Не влюбляйся в Грегорио, дорогая. - Ее улыбка стала еще слаще, хотя в серых глазах полыхала жуткая злоба. - Для тебя это может быть фатально.

Паула увидела мужа за секунду до того, как опасная доброжелательница оглянулась и одарила его одной из своих самых очаровательных улыбок.

- Мы только что говорили о тебе. Он обнял Паулу за талию и ощутил напряжение в ее теле.

- Думаю, нам пора домой.

- Лаура хочет еще шампанского.

- Если тебя не затруднит, милый?

- Сейчас организуем. Грегорио поднял руку и щелкнул пальцами. - Через несколько секунд появился официант с подносом.

- Она портит мне удовольствие, - тихо произнесла Паула, и почувствовала пожатие его пальцев.

- Пойдем?

- Боже, - усмехнулась Лаура. - Еще совсем рано.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.