Мелани Морган - Головоломка Страница 27

Тут можно читать бесплатно Мелани Морган - Головоломка. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мелани Морган - Головоломка читать онлайн бесплатно

Мелани Морган - Головоломка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Морган

- Виски? - спросила она, приблизилась к бару и, не дождавшись ответа, достала бутылку и плеснула в два стакана.

- Значит, Нолли - не твоя дочь, - произнес Джонатан суровым голосом.

Делия резко повернулась к нему.

- Но я думала...

- А Оуэн не ее отец!

- Нет! Джонатан...

- В таком случае, хочу задать тебе один вопрос, - перебил он.

- Всего один? - В ее глазах отражались недоумение, отчаяние и раскаяние.

- Зачем ты разыгрывала передо мной несчастную мать-одиночку, выброшенную на улицу с ребенком?

- Но ведь ты знал, что Нолли не моя дочь.

Ты ходил в Транквилити Каслз... - Ее зеленые глаза взволнованно сияли.

- Там мне сообщили, что тебе пришлось выехать из-за появления ребенка, и что ее отец уехал вместе с женой!

- Неужели ты подумал, что у меня был роман с женатым мужчиной? Разве на меня это похоже? - Она захлопала ресницами, взяла стакан, сделав глоток, закашлялась и смешно наморщила нос.

- Если для тебя это имеет значение, то я отвечу: у меня не было сомнений в том, что тебе о его браке ничего не было известно! - заявил Джонатан, спокойно дождавшись, пока она придет в себя. - Почему ты сама не сказала мне правду?

- Я собиралась... - Ее голос оборвался, она пожала плечами.

- И что тебе помешало? - строго спросил он.

- Ты сказал мне в первый день, что выкинул бы меня из дома не задумываясь, если бы не ребенок, - пробормотала Делия, не поднимая головы.

- Я страшно устал после самолета, ударился головой об стол и еще столкнулся с нежеланной квартиранткой. Поэтому нес ерунду! Неужели я смог бы поступить с тобой подобным образом? - Джонатан устало опустился в кресло.

- Откуда мне было знать? - Она чувствовала, как к горлу подступает комок.

Он провел рукой по волосам, пытаясь упорядочите стремительно проносившиеся в голове мысли. Делия одна, без Нолли, есть только Делия, твердил он про себя.

- Ты должна была все объяснить мне...

- Я знаю, - на этот раз твердо и спокойно ответила она. И хотела поступить именно так. Но ты отправился в Транквилити Каслз и разговаривал с женщиной, которой все известно обо мне.

Господи, неужели ты не заметил, как я удивилась тому, что ты так спокойно ко всему отнесся?

- Спокойно? - О спокойствии не могло идти и речи. У него все кипело внутри после беседы с консьержкой. - Я думал, тебя бросили...

- Это Нолли бросили, - перебила его Делия. Морис и Лесли оставили ее одну в коляске на лестничной площадке перед дверью моей квартиры. Написали записку, что хотят выспаться.

- Что ж, теперь они выглядят неплохо, - угрюмо заметил Джонатан.

- Дело не в этом! - воскликнула Делия, сверкая глазами. - Для них жизнь без ребенка - настоящая мука. Они это сделали ради меня, хотели помочь мне.

- Не понимаю...

- Я переехала в Транквилити Каслз, чтобы изолироваться от людей. Там никто не пришел бы ко мне так беспардонно, как Оуэн за газетой, никто не посмел бы вторгнуться в мою жизнь, безжалостно разбить мое сердце...

- Значит, он разбил твое сердце? - напряженно и недовольно спросил Джонатан.

- Мне так казалось, - спокойно ответила она. - И я думала, что окончательно утратила веру в людей и никогда уже не смогу радоваться жизни, быть счастливой. Как хорошо, что все это позади...

- Делия! - Он поднялся из кресла, поспешно приблизился к ней, выпил виски и взял ее за руки. - Делия...

В этот момент в двери появилась Лесли.

- Простите за беспокойство, но Нолли захотела пить, а в кухне стоит огромная собака. Кажется, она против того, чтобы я приближалась...

- Ах, да! - Джонатан отпустил руки Делии. - Сейчас я уведу его.

- Лучше это сделаю я! - Делия решительно направилась к выходу.

- Но ты ведь... - попытался было остановить ее Джонатан.

Но она перебила его, сказав:

- Если я собираюсь остаться здесь, то должна найти с Робби общий язык.

Морис, увидевший, что сестра идет в сторону кухни, рванулся за ней, но Джонатан удержал его.

- Она хочет преодолеть свой страх, - пояснил он гостю. - Дадим ей шанс.

- Робби, лежать! - скомандовала Делия, подойдя к собаке.

Пес наклонил голову набок, раздумывая, потом медленно растянулся на полу, покорно положив голову на лапы.

- Хороший, - ласково сказала Делия и, затаив дыхание, положила ладонь на собачью голову. - Хороший.

Морис и Джонатан, напряженно следившие за происходившим, с облегчением вздохнули и обменялись улыбками.

- Оставайтесь на ужин. Мы вас приглашаем, - сказал Джонатан.

- Спасибо. С удовольствием, - ответил Морис.

- Прости меня, Джонатан, я должна была все рассказать тебе с самого начала. - Делия поставила в духовку индийские блюда, оставшиеся со вчерашнего вечера, в то время как он распечатывал и укладывал колбаски на тарелки.

Морис и Лесли кудахтали в гостиной над своим ненаглядным младенцем. Я подумала, если ты узнаешь, что Нолли дали мне всего на несколько дней, то предъявишь в агентство документы на владение домом и добьешься аннулирования договора.

- Я так и хотел поступить, - признался Джонатан.

- Что же заставило тебя изменить решение? - Она вопросительно изогнула черную бровь.

Поцелуй, пронеслось в его голове. Наш первый поцелуй.

- Наша помощь требуется? - На пороге появилась Лесли, за ней показался улыбающийся во весь рот Морис с малышкой на руках. - О, какая прелесть! Увидев Чарли, Лесли присела на корточки и принялась ласково трепать его по голове. Тот ничего не имел против, а через минуту даже перевернулся на спину.

- Вы любите болонок? - спросил Джонатан.

- Обожаю маленьких собак! - весело ответила Лесли.

- Нолли от него вообще без ума, - сообщила Делия. - Ты передала ей эту страсть по наследству! Она многозначительно взглянула на Джонатана, который сразу понял ход ее мыслей.

- Если уж вам так нравится этот Чарли, можете взять его с собой.

Морис поморщился и собрался было возразить, но Делия не дала ему такой возможности.

- Неужели ты в состоянии отказать своим драгоценным женщинам в этом маленьком капризе, братик? К тому же, Чарли не задержится у вас надолго. Меньше чем через три месяца вернется его хозяин.

Закрыв дверь за ушедшими гостями, Джонатан повернулся к Делии.

- Теперь нас только трое - ты, я и Робби.

- Да уж, сегодня тебе удалось отделаться сразу от двух нежеланных постояльцев! - согласилась она. Он не ответил. - Теперь, когда Нолли вернулась к родителям, а Чарли приобрел других временных хозяев, я могу серьезно заняться поиском жилья.

- Меня немного беспокоят ваши отношения с Робби. - Джонатан задумчиво почесал затылок.

- Что ты имеешь в виду? - Делия нахмурилась.

- Сегодня ты, конечно, совершила героический поступок, но как дела пойдут дальше...

Что, если тебе захочется пить посреди ночи или еще что-нибудь?

- И что? - Делия смотрела на него непонимающим взглядом.

- Мне не хочется истерик, - признался Джонатан. - Быть может, тебе не следует спать одной?

- Не беспокойся. Я уж как-нибудь постараюсь справиться со своими эмоциями, - строго ответила Делия.

- Если ты так в этом уверена...

- Уверена. Спокойной ночи, Джонатан.

Он долго не мог заснуть. Теперь, когда Нолли исчезла из его дома, ему стало отчетливо понятно, что Делия не потеряла в его глазах своей привлекательности. Даже наоборот. Он еще больше уверился в неподдельности искренних, глубоких чувств, зародившихся по отношению к этой женщине. За восемь с половиной лет ему не доводилось испытывать ничего похожего. Конечно, заговаривать об этом с ней было рановато, тем более, после пережитых ею разочарований.

Ее опыт любви с первого взгляда закончился полным крахом. Он знал, что должен подождать.

Ей требовалось время и пространство. Хорошо, что ему пришло в голову так обустроить комнату для нее... Кроватка! И как он мог забыть об этом?

Надеясь, что Делия все еще занята переводом в кабинете, Джонатан взбежал по ступенькам наверх, мечтая успеть убрать детскую кроватку, которую тайно поместил в ее комнате. Но Делия как раз стояла возле нее и задумчиво водила ладонью по окрашенной в белый цвет деревянной спинке, когда он появился на пороге.

- Откуда здесь взялось это? - спросила она сдавленным голосом.

- Я принес ее с чердака. Подумал, Нолли в ней будет удобнее. - Он замолчал, а когда тишина стала давить на них обоих, продолжил:

- Это кроватка моего сына. Он был в машине с Линдой, лежал в специальной люльке на заднем сиденье. Говорят, она осталась бы в живых, если бы не бросилась в момент столкновения к нему... - Он беспомощно развел руками. - Николасу было всего шесть месяцев...

- Джонатан, я искренне тебе сочувствую. Я ведь ничего не знала о твоем малыше... - Ее чуткое сердце беззвучно застонало.

- Они ехали на обычный осмотр к врачу.

- Почему ты ничего не рассказывал мне о ребенке? - тихо спросила Делия.

- Мне очень больно вспоминать об этом, - еле слышно ответил он.

И она, задыхаясь от волнения и сопереживания, крепко обхватила его и прижала к себе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.