Сандра Браун - Другая заря (Том 2) Страница 28
Сандра Браун - Другая заря (Том 2) читать онлайн бесплатно
Бэннер положила руку ему на грудь.
- А другой?
- Другой был игрок в Канзас-Сити, он обманывал меня и других ковбоев. Заманивал нас играть в покер, давал немного выиграть, а потом обдирал как липку, мошенничая. Я предложил ему стреляться, он прицелился в меня, но я оказался проворнее.
Джейк взглянул на женщину, стоящую рядом с ним, и горькая улыбка искривила его рот.
- Ну вот, теперь ты все знаешь про мою убогую, жалкую жизнь.
Бэннер порывисто обняла Джейка и припала щекой к его груди.
- Те люди обижали других людей, Джейк. Так что ты не убийца.
Он отстранил ее от себя.
- Неужели ты не понимаешь? Я ведь снова могу это сделать, если придется.
- Именно этого я и жду от тебя. И от своего отца тоже. Не знаю, убивал ли он кого-то, но уверена, отец так и поступит, если увидит, что это справедливо.
- А разве это бывает справедливо?
- Да, - убежденно сказала Бэннер. - Да. Я верю, иногда - да. Он прижал ее к себе и зарылся ей в волосы.
- Не знаю, правы мы или нет, но спасибо за такие слова.
- Я сказала так не потому, что ты хотел это услышать. Думаю, мы все способны на насилие, если нас к этому вынудят. Ты убивал, защищая семью и друзей.
- Я об этом никогда не говорил даже Ма.
- А может, и стоило. Она мудрая женщина, Джейк, и лучше меня знает, что сказать. - Бэннер обхватила его лицо ладонями. - Ма любит тебя и не изменит своего отношения, что бы ты ни сделал. И я тоже.
Он убрал волосы с ее щеки.
- Знаешь, мне стало легче после того, как я тебе рассказал.
- Я рада. - Бэннер погладила его по спине. Джейк наклонился и нашел ее губы. Это был благодарный поцелуй. Почему он рассказал Бэннер то, о чем никогда никому не говорил? Джейк не понимал. Он открыл свое сердце, и слова, которые, не шли с языка, полились сами. Джейк почувствовал свободу, какой не знал с того лета, как потерял невинность. И снова обрел надежду в этой маленькой женщине, так доверчиво прильнувшей к нему.
- Ты так и не поужинала. Бэннер рассмеялась:
- Ужин прервали, как видишь!
- Но я не жалею об этом.
- И я тоже, - сказала Бэннер, прильнув к нему. Когда они наконец оторвались друг от друга, девушка внимательно посмотрела на Джейка. - Уверена, ты очень хочешь есть. И вообще стыдно, чтобы такая роскошная еда пропала.
- Тогда пошли, - Джейк легонько шлепнул ее по попке и повел из спальни.
***
- А что, разве есть только один способ?
Бэннер робко подняла глаза и посмотрела на него через стол. Она облизнула палец, провела им по тарелке и снова облизнула.
Джейк с обожанием смотрел на нее и чувствовал, как в нем поднимается желание. Несколько раз, пока они ели, кусок вставал у него поперек горла, когда Джейк смотрел на нее.
- Что ты имеешь в виду?
- Сам понимаешь.
Джейк ухмыльнулся.
- А ты как думаешь?
- Не знаю, - сказала она, откинув волосы с плеча, - откуда мне знать? Ты же мой единственный любовник. Джейк коснулся ее руки.
- Мне очень стыдно из-за первой ночи, Бэннер, мне следовало быть нежнее с тобой, я пытался, но... - Он беспомощно пожал плечами. - Ты застала меня врасплох.
Она с восхищением смотрела, как свет отражается на его волосах, а нижняя часть лица остается в тени.
- А сейчас?
- Ты меня всегда застаешь врасплох, - прошептал Джейк. Бэннер подошла к нему, и он, слегка отодвинувшись, посадил ее к себе на колени. Одной рукой она обняла его за плечи, а другую запустила ему в волосы. Они целовались долго, словно смакуя друг друга. Бэннер наконец оторвалась от его губ.
- Джейк.
- Гм.
Он смотрел на ее пышную грудь, на твердые соски.
- Я хочу, чтобы ты меня учил.
- Учил тебя?
- Ну как.., ну, ты знаешь, как все это делается.
Бэннер гладила его грудь, касаясь темных сосков.
У Джейка перехватило дыхание.
- Бэннер, тебя нечему учить...
- Нет, мне надо знать, как доставить тебе удовольствие. Джейк всегда думал, что Лидия, любящая жена, никогда не оставляла мужа неудовлетворенным. Росс не говорил с Джейком о своих постельных утехах, но все, кто знал его, видели в нем счастливого мужчину. Росс Коулмен, крепкий, мужественный и сильный, после женитьбы на Лидии не искал другой женщины. В этом Джейк мог бы поклясться.
Бэннер - дочь двух людей, которые явно наслаждались друг другом, и все же Джейк не переставал удивляться ее пылу и страсти. Это превосходило все, что он знал по опыту.
- Я не хочу, чтобы ты пошел к другой за тем, что я сама могу тебе дать.
- Бэннер...
- Так ты научишь меня?
Джейк коснулся ее волос, погладил их. Ее предложение искушало его, но ведь она после операции, не до конца еще поправилась... Боже, когда Джейк вспомнил, как Бэннер извивалась под ним, выгибалась.., удивительно, как это шов у нее не разошелся! Черт побери, да о чем он думает, в конце концов?
- Не сегодня. - Джейк снял ее с колен. Округлые ягодицы Бэннер слишком соблазняли его. - По-моему, ты устала, так что отправляйся в постель, а я помою посуду.
Но не усталость легла грузом на ее плечи, а разочарование. Через полчаса Джейк открыл дверь спальни.
- Я думал, ты уже спишь.
- Нет, жду тебя. - Ее оголенные плечи освещала лампа. Тени фиолетовыми кругами лежали под глазами, но они лишь прибавляли страсти ее взгляду.
Джейк почувствовал себя виноватым в том, что отнимает у Бэннер силы. Но желание терзало его.
- Мы больше не можем спать вместе, Бэннер. Сегодня утром нас чуть не поймали.
- А я готова рискнуть.
Джейк упрямо покачал головой:
- Я не хочу. Ради тебя. Не ради себя. Я не хочу, чтобы твое имя трепали рабочие.
- Надеюсь, ты хотя бы поцелуешь меня на ночь? Он улыбнулся. На его зубах блеснул свет лампы, выхватив белую полоску на темном лице.
- Обязательно.
Матрас просел под ним, когда Джейк опустился на край постели. Их снова потянуло их друг к другу. Простыня упала, и Джейк увидел розовые набухшие соски.
Он тихо застонал.
- Не играй с огнем, Бэннер.
- Но я всегда нарушаю правила. Джейк опустил голову.
- Почему я никак не могу тобой насытиться?
- Джейк, пожалуйста! Не слишком ли долго мы ждем друг друга?
Он поднялся, снял рубашку и штаны. Бэннер с благоговением смотрела на его волосатую грудь, на мускулистые руки. Наверняка ни у одной женщины нет такого красивого любовника, как у нее, - гибкого, стройного, сильного.
Джейк лег рядом с Бэннер и тесно прижал ее к себе, обнимая очень нежно и боясь задеть повязку на шве. Но его поцелуй был, как всегда, жадный и страстный.
Пыл в крови нарастал, дыхание участилось, в ушах звенело.
Тяжело дыша, Джейк поднял голову и посмотрел на Бэннер.
- Я никогда раньше этого не делал, но...
Слова повисли в воздухе, как незаконченный вопрос.
- Не делал чего? - Ее голос был хриплым от страсти.
Джейк опустился на колени рядом с кроватью, придвинул Бэннер к краю и поцеловал треугольник вьющихся волос. Спина ее выгнулась, девушка вцепилась в простыни, руки ее беспокойно двигались.
Он медленно раздвинул бедра Бэннер и прижался губами к сокровенному месту. Сладкая ласка, казалось, длилась бесконечно. Поцелуями Джейк прошелся по каждому бедру от колена до нежного гнездышка.
Потом позволил себе попробовать ее. Вдохнул ее запах, как бы навечно запечатлев в памяти. Джейк притронулся к этому месту губами и стал целовать. Его язык настойчиво проникал все глубже.
Черная бархатистая пропасть становилась все шире, а Бэннер все ближе. Она, рыдая, произносила его имя и впала в состояние, напоминающее взрыв ослепительно яркого света. Все ее тело сотрясалось в небывалом экстазе.
Джейк клялся, что никогда больше не будет с ней таким, как в тот первый раз в сарае, но не мог сопротивляться, когда ее руки протянулись к нему... Он вошел в Бэннер быстро И СИЛЬНО.
- До чего ты прекрасна!
Бедра ее ходили ходуном под ним. Кульминация наступила почти сразу. Джейк задрожал, изливая в нее семя.
Наконец он оторвался от Бэннер, взглянул на нее, провел пальцами под глазами, по фиолетовым теням. Но сожаления не испытал, слишком уж драгоценным было то, что случилось.
- Я никогда не знала... - прошептала она.
- И я тоже.
Они нежно поцеловались, и Бэннер свернулась клубочком рядом с ним.
Засыпая, она прошептала:
- Я люблю тебя, Джейк.
Он лежал в полусне, прислушиваясь к мягкому ритму ее дыхания.
Да, другого решения нет.
Завтра он должен сказать ей.
***
Бэннер долго не могла открыть глаза, но все же наконец открыла. Предрассветный туман начинал рассеиваться за окнами.
- Почему ты поднялся? - спросила она. Джейк, одетый, сидел на краю кровати. Намотав ее локон на палец, он пощекотал Бэннер нос, чтобы она проснулась.
- Мужчины встают рано. Сегодня мы должны пригнать домой твой скот. - Джейк коснулся ее подбородка. - Я не хотел уйти, не попрощавшись.
Бэннер обиженно надула губы.
- Я бы хотела поехать с тобой перегонять скот.
- В следующий раз. - Он наклонился и поцеловал ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.