Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ Страница 29

Тут можно читать бесплатно Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ. Жанр: Любовные романы / love, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ читать онлайн бесплатно

Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бадри Хаметдин

Ихсан молчит. Мы разговариваем только по необходимости. Я вспоминаю кошмарную неделю, проведенную в Месемврии, и неприятное чувство охватывает меня.

Я не спрашивала майора, почему он вернулся в гостиницу. Сегодня Ихсан вдруг взял меня за руку и тихо попросил:

— Феридэ, давайте больше не ссориться.

Согласно кивнув головой, я произнесла:

— Можно задать один вопрос? Что заставило вас вернуться назад?

— О-о-о… Это длинная история… Хотите, расскажу, чтобы дорога показалась короче?

По виду майора я догадалась, что все обиды и недоразумения позади. Весело рассмеявшись, я заметила:

— Чалыкушу вся внимание. Мне приятно будет узнать некоторые подробности.

— Феридэ, когда я слышу ваш смех, то готов простить вам даже нанесенные мне оскорбления. Но не задирайте носа…

— Нет, нет. Пожалуйста, начинайте.

Ихсан задумчиво поднял глаза к небу.

— После того как мы поссорились из-за букета, который прислал князь, я в расстроенных чувствах бросился на улицу. Накрапывал дождь, а на мне не было плаща. Холодные капли освежили мою горячую голову, и я подумал: «В конце концов, это дело Феридэ — отправлять Орлову цветы обратно или нет». Я было совсем собрался вернуться в номер, как вдруг кто-то хлопнул меня по плечу. «Привет!» — Голос принадлежал Орлову. Меньше всего мне хотелось в эту минуту видеть его, и поэтому я лишь буркнул в ответ: «Добрый день». Князь, лениво постукивая тросточкой по мостовой, продолжил: «А где Феридэ?» Я неопределенно пожал плечами: «У себя…» «Я как раз собираюсь навестить ее». В голове у меня пронеслась мысль, что вы, наверное, не отослали цветы князю, и он воспринял это как повод для дальнейшего ухаживания. Но я ничего не смог с собой поделать… Рассудок подсказывал — раскланяться и уйти, но сердце… Короче, я навязался в гости к князю. Мне показалось, что Орлов, помня обо мне, уделит вам, Феридэ, меньше внимания, чем рассчитывал. Я уселся в экипаж дожидаться Орлова. Каково же было мое удивление, когда вы сели в его коляску…

— Но ведь князь заманил меня, сказав, что именно вы настаиваете на моей поездке в его усадьбу, — перебила я Ихсана.

— Да-а-а… Он обманул нас обоих, — задумчиво протянул майор и добавил: — Князь — страшный человек.

— Не отвлекайтесь, — попросила я. — Что уж теперь об этом…

— Но вдруг я узнал, что цветы князь получил обратно. Радости моей не было предела… Мне захотелось побыстрее вернуться в гостиницу, да и вообще — уехать подальше от навязчивых поклонников. Но вы вели себя так, будто увлечены князем, и совершенно не поддерживали мою инициативу. Да и Орлов выпроводил меня за дверь, намекнув, что третий лишний. Совершенно разбитый, я вернулся в номер.

Воспользовавшись паузой, я начала оправдываться:

— Ихсан, по наивности веря Орлову, я не могла предположить, что все так кончится. Думая, что лишь дружеская симпатия влечет князя ко мне, я относилась к нему так же.

Ихсан улыбнулся.

— Что уж теперь говорить. Слушайте дальше. Я вернулся в номер и попытался чем-либо занять себя. В дорожной сумке у меня валялся старый роман. Я и взялся его перечитывать. Незаметно прошло несколько часов. Я увлекся любовными историями и на время забыл о своих неприятностях. Тут вошли вы. Наш разговор я помню до мельчайших подробностей. Никогда не забуду ваши слова: «Я не понимаю, на что вы рассчитываете…» Смертельную обиду нанесли вы мне одной маленькой фразой. По моему лицу было видно, что это — конец наших отношений. Но, возможно, я бы не уехал, если бы не вышел за вами в коридор…

— А я не заметила вас…

— Еще бы, вы ведь бросились в объятия князя.

— Ихсан, не всегда можно доверять глазам. Я оплакивала на груди Орлова нашу ссору…

Майор грустно улыбнулся. Его глаза цвета морской волны затуманились, а лицо побледнело. Губы офицера упрямо сжались. Я поняла, что сцена, увиденная им в коридоре гостиницы, запомнилась на всю жизнь.

— Феридэ, стоило только оглянуться и сказать: «Ихсан, это неправда». Я бы пошел за вами на край света. Но вы предпочли утешения Орлова… Я дождался, когда вы с князем уехали, и собрал вещи. Сначала хотел оставить записку, даже несколько раз садился за письменный стол, но в конце концов передумал.

Я задумчиво теребила край одежды. Майор открыл мне на многое глаза. Я испытывала к себе отвращение за все горе, которое причинила Ихсану. Почему мы не ценим преданность, дружбу, а часто восхищаемся тем, что блестит, как праздничная мишура. Зачем только я завела этот разговор? Ну, сама виновата… Слушай теперь до конца.

— Но самое неприятное впереди, — продолжал офицер. — Уехать я уехал, но от себя-то не убежишь. Совесть мучила меня за то, что бросил беззащитную женщину на произвол судьбы. Совершенно одну. Я не очень доверял Орлову, чувствуя, что князь, если и возьмет вас под свою опеку, то за определенную плату.

Я покраснела, и Ихсан заметил это.

— Видите, я был прав, — не то спрашивая, не то утверждая, проговорил офицер.

Мне ничего не оставалось, как рассказать ему о гнусном предложении князя. Выслушав мою историю, майор сжал кулаки.

— Если бы я знал, — пробормотал он.

— Не надо сожалеть о прошлом. Случай с Орловым многому научил меня… Продолжайте дальше, Ихсан.

— Что дальше?.. Я отъехал довольно далеко от Месемврии, как вдруг вспомнил, что забыл в гостинице одну дорогую для меня вещь. Конечно, это было только предлогом. Как я мчался назад! Шансов, что вы все еще в городе, было мало, но надежда теплилась у меня в душе. Всю дорогу назад я репетировал, что скажу вам при встрече и, войдя в гостиницу, не вспомнив о забытой вещи, я спросил у портье о вас. «Да, — ответил он мне, — госпожа в номере. Но, по-моему, у нее гости… Князь Орлов, кажется». При этом ненавистном имени кровь прилила к моему лицу. Я опустился на диван и несколько минут не мог двинуться с места. Тут же появилось желание уйти. Но находиться рядом с вами и не увидеться было выше моих сил. Я медленно поднялся по ступенькам и, как мне показалось, целую вечность простоял около вашей двери, не решаясь постучать. Наконец постучал и… Дальше, Феридэ, все происходило на ваших глазах.

Я слушала затаив дыхание. Раньше у меня было несерьезное отношение к такого рода историям. Мне казалось, что чувства всегда в них преувеличены, что такое бывает только в романах, а жизнь… Она более прозаична. Но, глядя в глаза Ихсану, я поняла, что майор пережил это на самом деле. Вдруг тоска сжала мое сердце. Как жаль, что, кроме дружбы, я ничего не смогу дать майору…

Месемврия — Обзор, 26 сентября

Деревни, которые мы проезжали, были похожи одна на другую, как близнецы. Мне некогда вести дневник, потому что осенняя погода очень коварна. Раньше любой камень служил мне столом, а теперь если мы и ночуем в каком-нибудь доме, то просить жечь лампу ради меня… Да и писать-то нечего. Поиски наши пока ни к чему не привели. В деревнях ничего не знают не то что о спасенном человеке, но даже и о самой катастрофе. Крестьяне понуро встречают нас и только благодаря общительности Ихсана отвечают на некоторые вопросы. Боюсь, что путешествие затягивается больше, чем предполагалось.

Я часто вспоминаю свой дом в Стамбуле, Недждета и всех родственников… Простили они меня или нет? Если до них дошли слухи, что искать Кямрана я отправилась вместе с майором, я думаю, что и тетушка Бесимэ, и Неджмие страшно разозлились. Особенно Неджмие. Она в глубине души всегда завидовала и считала, что мне досталось все самое лучшее, а ей — крохи со стола… Но все равно я их всех люблю…

Месемврия — Обзор, 28 сентября

Ихсан предложил мне прогулку по морю. Он договорился с рыбаками о небольшой шхуне.

— Феридэ, вы никогда не видели настоящей Болгарии, — уговаривал меня майор.

Я отнекивалась.

— Как раз больше всего я знакома с настоящей Болгарией — изнутри. Вспомните, сколько деревень мы объехали…

— Это не то. Прозы жизни нам, ой, как хватит. Давайте насладимся поэзией! — восторженно воскликнул Ихсан. — Прекраснее всего Болгария, когда смотришь на нее с моря…

— Ихсан, это скрасит наше путешествие, но не помешает ли поискам?

— Конечно, нет. Просто путь до следующей деревни мы пройдем по воде. Представляете — волны бьются о борт шхуны, мягко покачивающейся на воде… Согласитесь, мы совместим приятное с полезным.

— Вы так эмоционально рассказываете, что я не в силах отказать.

* * *

И вот мы уже на палубе небольшого судна. Соленый ветер обжигает лицо. Чувствуется, что эти дни — последние весточки тепла. Ихсан с двумя рыбаками носится по палубе как угорелый. Я и не подозревала, что майор разбирается в морском деле…

Наконец, решив все вопросы с рыбаками, Ихсан подошел ко мне.

— Расскажите какую-нибудь историю, Ихсан, — попросила я офицера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.