Ким Ригерт - Я люблю тебя Страница 4

Тут можно читать бесплатно Ким Ригерт - Я люблю тебя. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ким Ригерт - Я люблю тебя читать онлайн бесплатно

Ким Ригерт - Я люблю тебя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Ригерт

- Но раньше нас редактировал сам Джефферсон.

- Нет, ваши книги редактировала я, а Генри только подписывал рукопись в набор. У него сорок авторов, издатель не может заниматься с каждым. Тем более, я лучше знаю археологию.

Лори с особым удовольствием сообщила эту новость и ожидала, что Брет снова взорвется и начнет протестовать. Но тот только безразлично пожал плечами, и девушка продолжила:

- Остальное тебе известно. Как только Джейку сообщили о возможной замене, твой братец попросил меня приехать на остров и поработать с тобой.

- Ты была без ума от радости?

- Мне не пришлось выбирать. Моника совершенно ясно предупредила - от этой поездки зависит моя работа в издательстве. И поверь, - немного подумав, добавила Лори, - о тебе я тогда думала меньше всего.

- Преодолела свою любовь, правда, Лоретта? - Рот мужчины искривился, но улыбка вышла неприятной. - А может, как я и думал, любви и не было. Нужны только деньги, как твоей матери. Только и всего.

Лори с трудом удержалась и не высказала нахалу все, что о нем думает. Резко повернувшись, девушка пошла по дорожке и уже почти вышла из сада, когда послышался окрик.

- Лори!

Девушка ускорила шаг, она могла позволить оскорблять ее - так она скорее избавится от несбыточных детских надежд и мечтаний, - но не будет слушать, как хам издевается над ее матерью! Одному Господу известно, сколько недостатков было у Аранты. Но мать не была плохой, она была просто идеалисткой. В голове Аранты все понятия о жизни своеобразно перемешались. Она, правда, не отличалась большим умом, и ей всегда не везло. Лори осознавала недостатки матери. И с самого детства дочь слышала хулу в ее адрес. А что, спрашивается, еще обыватель мог сказать о женщине, которая в поисках идеальной любви семь раз выходила замуж?

Но Аранта не была злой. Никогда.

Бесполезно, однако, говорить об этом с Бретом. К чему защищать умершую мать перед озлобленным типом? Ну его к дьяволу! Вместе с книгой.

- Лоретта, черт тебя побери! Вернись!

Девушка не остановилась. Для декабря день выдался слишком жарким. В машине духота не так чувствовалась, но теперь даже идти было трудно, капли пота стекали по телу, рубашка прилипла к спине. Лори переложила рюкзак в другую руку.

Сзади послышались тяжелые шаги, но она не обернулась.

- Лоретта! Лори! Упрямая ведьма, остановись!

Брет схватил ее за руку. Сильные пальцы больно впились в кожу.

Лори попыталась вырвать руку, но мужчина развернул ее к себе с такой силой, что девушка чуть не упала. Но что-то в облике Брета насторожило Лори. Он тяжело дышал, темные волосы слиплись на лбу, а впалые щеки покрылись нездоровым румянцем.

- Отпусти меня, - повторила Лори, стараясь вырваться.

- Только если ты остановишься.- Грудь мужчины тяжело вздымалась, пальцы сжались сильнее, заставив Лори сморщиться от боли. Брет взглянул на свою руку и улыбнулся: - Нужно поговорить.

- Я не говорю с теми, кто оскорбляет мою мать.

Желваки заиграли на скулах мужчины. Лори чувствовала, как беспорядочно проносились мысли в голове Брета. Злые, сердитые мысли. Но тут пальцы разжались, Брет нехотя убрал руку и засунул в карман. Пренебрежительно пожав плечами, тихо произнес:

- Ладно уж.

Губы Лори сердито сжались, хотелось потереть болевшее предплечье, но девушка решила, что не доставит противнику такого удовольствия.

- Говори, - холодно сказала она.

Брет глубоко вздохнул, затем пристально посмотрел на сводную сестру, а когда наконец заговорил, в голосе слышалось недоумение:

- Неужели ты редактируешь наши книги?

- Да, - терпеливо объяснила Лори. - Я же сказала, Джефферсон завален рукописями, а так как я хорошо разбираюсь в археологии, основную работу по подготовке вашей рукописи в набор выполняю я, как бы это тебя ни расстраивало.

- И Генри подписывает твою редактуру? - не унимался Брет.

- Официально Джефферсон считается редактором ваших книг, а не я. И когда Джейк приехал поговорить с ним, то Генри порекомендовал меня, чтобы помочь в работе над книгой, а Моника просто не оставила мне никакого выбора.

- И тогда брату пришло в голову послать тебя на остров?

- Джейк, я уверена, сначала хотел попросить продлить сроки сдачи книги, но когда встретил меня у Джефферсона, они вместе состряпали этот чудовищный план.

На лице Брета появилась гримаса:

- Да, что-либо подобное мой брат может иногда придумать. Но как ты могла согласиться?

- Я же говорила - мне нравится моя работа, и я боялась, что меня уволят, если не соглашусь. Но будь уверен, я не пришла в восторг от того, что вновь увижу тебя.

Может, Лори показалось, но щеки Брета залила краска.

- Рад слышать это, - хрипло произнес мужчина.

Лори ждала, что еще скажет Брет. Солнце немилосердно жгло. Но тот молча стоял, почему-то закрыв глаза.

- Ну, так что же делать? - наконец спросила Лори. - Остаться или уезжать?

Брет вздохнул и открыл глаза.

- У меня тоже нет выбора. Не остается ничего другого, как согласиться на твою помощь, иначе не успею сдать книгу вовремя.

- Джейк сказал, что у тебя уже готовы несколько глав.

- Мой младший братец всегда был оптимистом, - сказал Брет сухо, - это только черновые наброски. Я очень рассчитывал - Джейк приведет их в порядок. Ведь я не мог и предположить, что он уедет.

- Джейк уехал, но я-то здесь. Конечно, ты можешь попросить Монику продлить сроки сдачи рукописи.

Брет покачал головой.

- Нет, книга должна выйти вовремя. Уже затрачены большие деньги на рекламу. Тебе это известно не хуже меня.

Внезапно он сказал осевшим голосом:

- Господи, до чего жарко! Мне нужно сесть. - И тут же присел, понурив голову.

Лори удивленно посмотрела на мужчину. Затем наклонилась.

- Тебе нехорошо, Брет?

Тот ничего не ответил, но было заметно, как тяжело Брет дышал.

- Ради Бога, скажи, что с тобой?

Брет посмотрел на девушку. Лицо его стало совершенно белым. Лори видела, как капли пота появились на лбу и над верхней губой мужчины.

- Недавно я попал в переделку. Так, ничего особенного, - слабым голосом сказал Брет.

Еще с тех пор, когда они жили одной семьей, Лори помнила, что травмы, связанные с подводным плаванием, всегда носили серьезный характер. И почему Джейк ничего не сказал о болезни брата?

Тем временем Брет потряс головой и выгнулся назад, заложив руки за голову. Теперь Лори смотрела на его лицо, шею и тяжело вздымающуюся грудь.

- Недавно пришлось слишком быстро подняться со дна к лодке, - наконец объяснил Брет. - Черт побери, так не повезло!

- Разве можно подниматься быстро? - Лори попыталась скрыть свое волнение.

- Я порезался, зацепился ногой за коралл. Рана не страшная, но вытекло много крови, а в этом районе часто появляются акулы...

Голос Брета стал едва слышным. Но особых пояснений не требовалось. Лори четко представляла, что могло произойти.

- Нас было двое,- продолжил Брет,- с моим партнером ничего не случилось, но он не мог оставаться под водой без меня. А в лодке наверху, имелся только один декомпрессионный аппарат. Моему напарнику стало совсем плохо от перепада давления, и спасатели поместили в аппарат сначала его.

- Ты же мог умереть! - вырвалось у Лори.

- А тебе что, Лоретта? - искоса взглянул Брет.

- Иногда ты бываешь так глуп, Брет! - резко сказала Лори, протягивая руку. - Давай помогу.

- Не нужна мне твоя помощь, - встрепенулся Брет.

- Прекрасно, сиди здесь. Мне все равно. - И девушка демонстративно отвернулась.

- Лори!

Оглянувшись, она увидела, что мужчина сердито смотрит, протянув руку. Немного поколебавшись, Лори схватила протянутую ладонь, и тут же по ее телу пробежала дрожь. Так всегда случалось, когда она касалась Брета Николсона. Лори помогла ему подняться на ноги и сразу же отпустила руку.

- Спасибо, - проворчал Брет.

- Пожалуйста, - ответила Лори и снова отвернулась.

Только когда Брет направился к дому, девушка последовала за ним, искоса бросая на мужчину тревожные взгляды. Лори боялась, что в любую минуту тот может упасть.

- Сейчас мне лучше, - резко заметил Брет, когда они подошли к веранде, - я не собираюсь падать на тебя.

Лори все же подождала, пока Брет поднимется по ступенькам на веранду, взяла рюкзак и тоже направилась в дом.

У двери Брет приостановился и, обернувшись, сказал:

- Я буду работать с тобой, но не более. И здесь ты жить не будешь. Можешь устроиться в городке.

- Но Джейк сказал...

- К черту Джейка!

- Хорошо. Хочешь, чтобы я жила в городке? С удовольствием. Но платить за мое проживание будешь ты. Моника не оплатит гостиницу ни за что. - Ей наплевать, если Брет подумает, что она больше всего любит деньги.

Мужчина вытащил из кармана бумажник, отсчитал несколько крупных купюр и протянул Лори.

- Можешь взять за домом велосипед, а рюкзак оставить пока здесь. Когда найдешь что-нибудь подходящее, пришлешь за своими вещами Джима.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.