Френсин Паскаль - Сентиментальная история Страница 5
Френсин Паскаль - Сентиментальная история читать онлайн бесплатно
- Встречаюсь с друзьями... И все такое... - Стивен замялся. - А тебе не кажется, что ты слишком любопытна, а?
- Ну ладно, - не стала настаивать она. - Так и быть, сегодня больше не буду расспрашивать, но только сегодня - учти. Мне кажется, тут кроется тайна, а ты же знаешь, я обожаю тайны.
- О Господи, она еще и тайны любит! - сказал Стивен и впился зубами в сандвич. - Рассказывай, что нового. Как Джес, родители?
- У Джессики все в порядке. - "Как всегда", - подумала Элизабет. - У родителей, кажется, тоже.
- Кажется? - спросил он, откусывая еще кусок.
- Они так заняты последнее время, что мы почти не видимся. Мама вечно спешит на встречи с заказчиками. Дело ее, ну, знаешь, - дизайн - процветает. А папа тоже с утра до вечера на работе. Ведет одно дело, вместе с Марианной Уэст. Это у них новый адвокат. Она была замужем за известным кардиологом, Гаретом Уэстом.
- Папа работает с разведенной дамочкой? Хм... - Стивен поднял одну бровь.
- Боже мой, Стив, и ты туда же, совсем как Джессика. Она заявила - я цитирую: "Будь я замужем, я бы не позволила своему мужу проводить столько времени с хорошенькой женщиной, которая только что развелась".
Элизабет так точно изобразила голос сестры, что Стив чуть не поперхнулся.
- Насколько я знаю Джес, она не позволит мужу отойти от себя ни на шаг, будет водить на поводке.
Не успел он это сказать, как в кухню - легка на помине - влетела Джессика. Она улыбалась так, как умела улыбаться только она, когда ей все удавалось.
- Стив! - заверещала она, швырнула учебники на столик у плиты и бросилась брату на шею. - А я и не знала, что ты приедешь на эти выходные! - Джес отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть брата. - Ты - просто чудо! Лиззи, как нам с тобой повезло! - воскликнула она, обернувшись к сестре и одаривая ее белозубой улыбкой. - У нас с тобой самый красивый в городе брат, а может, даже самый красивый в штате.
- Кто, этот урод? - поддразнила Элизабет.
- Кто, этот урод? - повторил Стивен.
- Вам еще не надоела эта дурацкая игра? Мне было бы не до смеха, уродись я хотя бы так себе.
Джессика поежилась от одной мысли, что она могла бы родиться в некрасивой семье.
Элизабет принялась убирать со стола, не слушая, о чем говорят Джессика и Стивен. Она хотела спросить у Джессики, куда она ездила с Тоддом, и не могла. "Может, я боюсь услышать ответ", - подумала она. Слезы снова подступили к глазам, но она сдержала их и не заплакала. "В конце концов, - сказала она себе, - если Тодду больше нравится Джессика - а так оно, похоже, и есть, - я не буду им мешать. Я поступлю благородно. Я умру". Ее горестные мысли прервал возмущенный вопль Джессики:
- Ты не рассказала Стиву про "Пи Бета Альфа"? Просто не понимаю, как можно забыть такую важную новость!
- А что такое случилось с "Пи Бета Альфа"?
- Нас туда приняли, Стив! Нас приняли! Сегодня во время большой перемены мы стали полноправными членами самого потрясающего общества в школе!
- Ну и что? - спросила Элизабет.
- Как "ну и что"?! Элизабет, ты что такое говоришь? Надо быть идиоткой, чтобы не радоваться. Ведь мы теперь состоим в одном клубе с самыми лучшими девочками в школе. Что на тебя нашло?
- Трудно радоваться, когда болят ноги, - проворчала Элизабет.
- Болят ноги? При чем здесь твои ноги? По-моему, "Пи Бета Альфа" не имеет к ним никакого отношения!
- У меня всегда ноги болят, когда приходится идти пешком всю дорогу от школы домой, - сказала Элизабет подчеркнуто холодно.
Стивен почувствовал, что назревает ссора, встал из-за стола и сказал:
- Ну, сестрички, я и рад бы еще посидеть с вами, да надо пойти принять душ.
Сестры не обратили на него внимания. Они смотрели друг на друга в упор.
- Пока, еще увидимся, - продолжал Стивен. - Будьте приветливее с мальчиками в эти выходные. Разбитое сердце - не очень-то приятная вещь. - Он вздохнул, и на губах его заиграла странная улыбка.
Джессика вдруг повернулась к Стивену, довольная, что нашла предлог отвести глаза от сурового взгляда Элизабет.
- Стив! У меня потрясающая идея. Если ты не очень занят в эти выходные, давай я познакомлю тебя с Карой Уокер? - проговорила она умильно.
- С Карой Уокер?
- Ты помнишь ее, Стив. У нее такие длинные черные волосы, великолепная фигура, и она божественно играет в теннис. Моя самая лучшая подруга. Я только и слышу от нее, какой ты красавчик!
- А, да, помню. Она милая девушка, но я для нее староват.
- Кара очень повзрослела, Стив. Она уже вполне может встречаться с молодыми людьми из колледжа.
- Спасибо, Джес, но я вынужден отказаться. У меня другие планы, - сказал он, стараясь проскользнуть мимо нее из кухни.
- Планы? Какие планы? Кто она? - затараторила Джессика.
- "Кто она?" - передразнил Стивен сестру.
- Нет, правда, - настаивала Джессика. - Ты ведь приезжаешь домой каждые выходные, конечно, чтобы видеться с кем-то. Кто она? Кто-нибудь из университета? А живет тут, у нас?
- Две любопытные сестрицы - это, пожалуй, слишком, - сказал Стивен, и в его голосе послышалось легкое раздражение. - Пока. - Он стремительно вышел. Сестры слышали, как он поднялся по лестнице и хлопнул дверью.
Джессика повернулась к Элизабет, которая смахивала со стола несуществующие крошки.
- Что это с ним? Ты знаешь, с кем он встречается?
Элизабет молчала. Она все еще боялась начинать с сестрой разговор. И Джессика взорвалась:
- Что в доме происходит?! Стив не желает разговаривать. Ты не желаешь разговаривать. Вы тут такого холода напустили, что уже пар изо рта идет. Можно подумать, я очутилась в Сибири!
"Это было бы совсем неплохо", - подумала Элизабет.
- Лиззи, давай поговорим, ну, пожалуйста, - начала упрашивать Джессика. Ты злишься на меня, а я не знаю, за что. Пожалуйста, Лиззи. - В ее глазах стояли слезы.
Элизабет повернулась и посмотрела Джессике прямо в глаза. Сейчас она все ей выскажет. Но, взглянув на сестру, заколебалась: "Может быть, между Джессикой и Тоддом ничего нет. Может, у них было какое-то дело. А у меня просто слишком сильное воображение!"
- Мне пришлось идти домой пешком, и я вовсе не была от этого в восторге.
Не раздумывая ни секунды, Джессика заныла:
- Неправда, ты не пешком шла. Я сама видела, как ты села в какую-то машину с целой компанией и уехала без меня. Хоть бы сказала мне, что уезжаешь. А если бы мама увидела меня за рулем? Ты что, хочешь, чтобы у меня были неприятности? С твоей стороны было просто непорядочно бросать меня, тебе ведь было велено привезти меня домой.
- Джес, я не бросала тебя, я задержалась в "Оракуле", а когда освободилась, было уже поздно.
- Ах так. Ну тогда я тебя прощаю. И ты прости меня, а то я решила было, что ты задумала подстроить мне какую-нибудь пакость. Наверное, я обозналась, и в этой машине была не ты. Ну а теперь давай поговорим о Стиве. Он что-то скрывает, и я уверена, тебе известно, что.
- Нет, Джес. Джес? Джес!
Джессика сунула голову в холодильник и не отвечала. Наконец она вернулась к столу, держа пакет с виноградом.
- Так и знала, у нас есть виноград! Ах да, мы хотели поговорить о Стиве.
- Нет, Джессика, - решительно сказала Элизабет. - Давай поговорим, что произошло после уроков. Я видела, что ты уехала на нашей машине с Тоддом Уилкинзом.
"Господи, пусть этому найдется какое-нибудь невинное объяснение!" пронеслось у нее в голове.
- Ах вот ты о чем. Но я должна была выручить Тодда. - Джессика села за стол и принялась отправлять в рот виноградинку за виноградинкой.
- Выручить? - переспросила Лиз и подумала: "А может, приручить?"
- Ему надо было ехать в город за украшениями для бала, и я предложила его подвезти. Он такой милый, Лиз.
- Джес, он тебе не говорил, что после уроков должен с кем-то встретиться?
Джессика уперлась подбородком в свой маленький кулачок и задумалась. Потом заложила руки за спину, скрестила пальцы и тогда ответила:
- Нет, что-то не помню.
"Значит, он забыл, что я буду его ждать. Обо мне так легко забыть", - с горечью подумала Элизабет.
- Ну а теперь поговорим о Стиве, - нетерпеливо бросила Джессика.
- О чем именно?
- Я тебя не понимаю, Лиз, совершенно не понимаю. Наш единственный брат влюблен по уши, а тебе все равно.
- Стив? Влюблен по уши? - Элизабет удивленно покачала головой: "Интересно, Джессика просто хочет уйти от разговора о Тодде или она знает, что говорит?"
- Да ведь каждому дураку ясно, что, во-первых, Стив в кого-то влюблен, во-вторых, он скрывает в кого, и, в-третьих, мы его выбор явно не одобрим. И я твердо решила выяснить, в чем тут дело.
- Слушай, Шерлок Холмс, - оборвала ее Элизабет. - А тебе не приходит в голову, что, во-первых, это личное дело Стива, во-вторых, это не наше дело, и, в-третьих, не советую тебе шпионить, а то как бы тебе от Стива не влетело.
- Поступай как хочешь, Элизабет Уэйкфилд, но не в моем характере сидеть сложа руки и думать только о себе, когда речь идет о счастье нашего старшего брата!
На лице Джессики появилось выражение, которому мог бы позавидовать и ангел. Она собрала свои учебники и выплыла из кухни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.