Андреа Кейн - Рождественский подарок Страница 6

Тут можно читать бесплатно Андреа Кейн - Рождественский подарок. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андреа Кейн - Рождественский подарок читать онлайн бесплатно

Андреа Кейн - Рождественский подарок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Кейн

- Нет, - с вызовом ответила Бриджит. - По крайней мере ни одного, который заинтересовал бы меня:

- Из-за лорда Фаррингтона?

Ее взгляд был абсолютно откровенным.

- Да.

Викарий умолк, удивляясь, почему всей его предполагаемой мудрости недостаточно, чтобы одарить его прозрением, необходимым именно сейчас. Разрываясь между рассудком, и любовью, он страстно желал услышать голос свыше, умолял Его дать ему совет.

В конце концов, викарий не был уверен, чему он скорее готов подчиниться - воле Божьей или умоляющему выражению лица Бриджит.

- Ладно, девочка, - смягчился он. - Я обвенчаю тебя с лордом Фаррингтоном. Только молю Бога, чтобы это был правильный поступок - для тебя и для Ноэль.

- Он правильный. - Бриджит крепко обняла его. - Спасибо, дедушка. Мне надо поторопиться и закончить сборы. Осталось навестить всего троих учеников. Потом я буду готова.

- Буду ждать тебя в церкви. - На его лице появилась тень улыбки. - Это в том случае, если церковь еще не рухнула. Граф и Ноэль пробыли там несколько часов. Возможно, к этому времени все сооружение уже лежит в руинах.

Бриджит улыбнулась.

- Тогда мы отстроим ее заново.

- Здания гораздо легче построить заново, чем жизнь.

- Это правда. Но и результат не приносит такого глубокого удовлетворения. - Бриджит нежно поцеловала деда в щеку. - Не тревожься, шепнула она. - Я еду в Фаррингтон не одна. Я беру с собой твои самые драгоценные дары: любовь, решимость и глубокую веру. Вооруженная всем этим, как я могу потерпеть неудачу?

Глава 4

Через два часа уверенность Бриджит подверглась первому испытанию.

Над ней нависло реальное доказательство трудности ее задачи: Фаррингтон-Мэйнор.

Сбросив пальто, она внимательным взглядом окинула свой новый дом. Холл у входной двери был пуст, лишен какой-либо обстановки, если не считать перевернутого стула, лежащего на деревянном полу, и маленькой дорожной сумки Ноэль, как догадалась Бриджит. Освещение минимальное, высокие потолки, голые стены.

Наполнить эти стены предстояло ей.

Она глубоко вздохнула, чтобы собраться с силами, и напомнила себе, что нет невыполнимых Задач. Фаррингтон пуст, но не холоден. Его сердце спит, его душа погружена во тьму.

Но как его разбудить?

- Вы с Ноэль можете делать что пожелаете, - объявил Эрик, швыряя свое пальто в ближайший гардероб. - Как видите, дом довольно просторный. Службы вокруг него расположены на большой территории. Я провожу большую часть времени в своих комнатах. Следовательно, не стоит беспокоиться, что наши пути пересекутся. - Он наклонился, подхватил за ручку единственную сумку Бриджит. - Отнесу ее в вашу комнату. - С этими словами он направился к лестнице.

- Подождите.

Спина Эрика напряглась, и он повернулся лицом к новобрачной.

- В чем дело?

- Прежде чем вы уйдете, я хочу задать несколько вопросов, на которые вам придется ответить. Во-первых, где находится моя комната? И, кстати, комната Ноэль. Не говоря уж о кухне и классной комнате. - Произнося эти слова, Бриджит положила руку на плечо Ноэль, чтобы сдержать ее, догадываясь о нетерпении девочки и сочувствуя ей. В конце концов, она долгие часы провела взаперти: ждала в церкви вместе с Эриком, потом стояла рядом, пока они обменивались клятвами, и, наконец, сидела в карете по дороге домой. В результате она сейчас была похожа на сжатую пружину, готовую лопнуть.

И если это случится.., ну, Бриджит не испытывала желания видеть реакцию Эрика.

- Я не отниму у вас много времени, милорд, - продолжала Бриджит. - Но как вы сами только что сказали, дом огромен Поэтому если вы не можете снабдить меня картой, то мне потребуются некоторые разъяснения.

Эрик посмотрел ей прямо в глаза, выражение его взгляда разгадать было невозможно. В конце концов он кивнул:

- Прекрасно. - Он вернулся обратно. - Идите за мной.

- Мы с Пушком не будем жить в той розовой комнате, - заявила Ноэль, когда они проходили площадку второго этажа. - Она уродливая, и Пушок терпеть ее не может И зеленая комната ему тоже не очень-то нравится. В ней полно глупых статуй, которые ничего не делают Только бьются Бриджит заметила, как напряглись узловатые жилы на шее Эрика, - единственное указание на то, что он слышал нахальные рассуждения Ноэль. Сама она вынуждена была прикусить губу, чтобы удержаться от смеха.

Они пошли по кажущемуся бесконечным коридору.

- Моя любимая комната - голубая, - продолжала Ноэль. - В ней большое окно и длинные шторы. Когда мне скучно, я с их помощью спускаюсь из окна вниз.

- Ты уничтожила эти шторы во время своего последнего пребывания здесь, - ледяным тоном ответил Эрик. - Ты порезала их на кусочки, чтобы сшить зимнее пальто для этой потертой штуки. - Он мотнул головой в сторону Пушка, не останавливаясь и не замедляя шага.

- Пушок не "эта штука", а "он".

- Все равно, штор больше нет. Попроси свою воспитательницу заказать новые. - Он резко остановился и объявил:

- Голубая комната. - Распахнул дверь и поставил в комнату сумку Ноэль.

Бриджит заглянула, внутрь.

- Очень красиво, - пробормотала она с улыбкой, бросая оценивающий взгляд на кровать под пологом и широкие, хоть и вызывающе голые без штор, окна. - Очень хорошо, если это будет комната Ноэль. - Бриджит обернулась и задумчиво посмотрела на противоположную сторону коридора. - Я займу комнату прямо напротив этой. - Она стремительно подошла к ней и взялась за ручку двери.

- Нет!

Окрик Эрика прозвучал как выстрел. Бриджит испуганно попятилась, широко раскрыв глаза и вопросительно глядя на него.

- В эту комнату нельзя заходить, - прогремел он, наступая на нее. Никогда. Она заперта. И таковой останется. Это ясно?

Бриджит молча кивнула.

- Если вы хотите быть рядом с Ноэль, занимайте комнату рядом. - Эрик схватил Бриджит за локоть и повел к следующей комнате. - Уверен, эта комната вам понравится. Если же нет, можете выбирать из десятка других. Одна из них вас, несомненно, устроит.

Переведя дыхание, Бриджит спросила:

- А какие комнаты ваши?

Эрик поднял брови, удивление явно вытеснило гнев.

- Здесь их нет. Я живу в другом крыле. А что?

- Я хочу знать точно, куда нам с Ноэль запрещено ходить. Таким образом мы сможем предотвратить неприятные вспышки дурного характера, подобные три, которую вы нам только что продемонстрировали.

Какая-то искра - неужели восхищения? - вспыхнула в черных глазах Эрика.

- Полагаю, это разумно. Мои комнаты находятся в дальнем конце этого коридора, в восточном крыле. Что касается ограничений, то, кроме той спальни, к которой вы только что подходили, и, разумеется, моей, вы можете заходить в любую комнату по своему выбору. - Он откашлялся. - Считайте этот дом своим.

- Благодарю вас, - серьезно ответила Бриджит, вглядываясь в жесткие черты его лица. - Теперь, если вы покажете мне, где находится кухня, я больше не стану вас беспокоить. Мы с Ноэль и Пушком разместимся и начнем знакомиться. Вероятно, осмотрим хозяйство. Если, конечно, Ноэль не разобьет эту красивую лампу на ночном столике - ту, которую она опрокинула набок и через которую прыгает Пушок. В этом случае мы проведем остаток дня за уборкой осколков стекла. Правильно, Ноэль?

Ноэль подпрыгнула, пораженная тем, что Бриджит знает о ее занятии.

- Откуда ты знаешь, что мы с Пушком делаем? - спросила она, глядя на профиль Бриджит. - Ты же смотришь на моего дядю.

- Я умная. - Бриджит усмехнулась, поворачиваясь к ней лицом. - И ты тоже. Поэтому, я уверена, ты согласишься, что жаль будет потратить остаток этого чудесного осеннего дня на собирание осколков той самой лампы, при свете которой я собиралась почитать тебе перед сном сказку. Признаю, что выходки Пушка забавны Но стоят ли они того, чтобы принести им в жертву прогулку на свежем воздухе и вдобавок час захватывающего чтения? Выбор за тобой, маленькая буря. И разумеется, за Пушком.

Глаза Ноэль стали круглыми, как блюдца.

- Ты не собираешься меня наказывать?

- За что? Ты ничего не сделала - пока. - Бриджит подмигнула ей с заговорщицким видом.

Ноэль медленно поставила лампу на место.

- Пушок любит прыгать, - сообщила она Бриджит, накручивая локон на палец - Но кучи листьев нравятся ему больше, чем лампы.

- Это я могу понять. Бегать по лесу гораздо интереснее и безопаснее, чем прыгать по маленькой тумбочке. - Улыбка Бриджит согрела Ноэль своим теплом. - Если ты позволишь мне еще минуту поговорить с твоим дядей, я обещаю помочь тебе собрать самую большую кучу листьев, которую тебе доводилось видеть, такую, которая даже Пушка удивит. Тебе это подходит?

Последовал решительный кивок.

- Отлично. И еще, Ноэль, - прибавила Бриджит с нескрываемым удовольствием. - Я горжусь тобой Ты приняла взрослое и ответственное решение. Пушку повезло, что ты за ним присматриваешь - И с этими словами она снова повернулась к Эрику, едва не расхохотавшись при виде его ошеломленного лица:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.