Сью Краммонд - Знакомый незнакомец Страница 7

Тут можно читать бесплатно Сью Краммонд - Знакомый незнакомец. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сью Краммонд - Знакомый незнакомец читать онлайн бесплатно

Сью Краммонд - Знакомый незнакомец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Краммонд

Ребекка тут же одернула себя: не винить, а поздравить. И чтобы занять все свободное время, стала ходить на занятия оздоровительной гимнастикой два раза в неделю вместо одного, наслаждаться вкусной едой в расположенном неподалеку ресторанчике "Лев и корона" - один раз даже в обществе Питера Уилкса, начальника планового отдела Центра. В остальные дни она засиживалась на работе допоздна и, вернувшись домой, мечтала только о том, чтобы поскорее добраться до кровати.

Субботний день выдался теплым и солнечным.

И все утро Ребекка провозилась в садике, где собиралась посадить луковицы цветов, полученные от Майкла. После обеда, чувствуя, как тело приятно ломит от выполненной на совесть работы, она отправилась в Саутгемптон - пройтись по магазинам. Там она купила дорогой свитер известной фирмы, два романа в бумажной обложке, всевозможных деликатесов в огромном супермаркете и вернулась домой очень довольная, предвкушая приятный вечер. Раньше в выходные ей почти не удавалось спокойно посидеть дома, потому что Гай, постоянно занятый в течение недели, взамен присвоил себе право планировать их уик-энды, не зависимо от ее собственных желаний.

Ребекка тряхнула головой, отгоняя воспоминания о прошлом. В следующий раз, когда решит завязать отношения с мужчиной - если это вообще когда-нибудь произойдет, - она будет диктовать правила игры!

В воскресенье тоже стояла отличная погода, и Ребекка решила отправиться на ланч к Тайлерам пешком. Они жили в двух милях от нее в просторном доме, к которому примыкал загончик для пони, принадлежащего Марджи и Лорен, восьмилетним близнецам Ричарда и Сюзанны.

Ребекка подумала, что воскресный ланч - отличный повод обновить свитер. Он был глубокого карминного оттенка, очень приятным на ощупь и мягко облегал тело, выгодно подчеркивая достоинства фигуры и слегка увеличивая грудь. К нему Ребекка надела черные джинсы и темно-коричневые закрытые туфли на небольшой платформе, к которым подобрала коричневую замшевую сумочку. Глядя на себя в зеркало, Ребекка с удовлетворением отметила, что занятия гимнастикой сделали свое дело - она выглядела стройной и подтянутой, а сегодняшний костюм необыкновенно шел ей.

Она не спеша прогулялась до дома Ричарда и Сюзанны, где ее встретили, как всегда, радушно.

Стоило лишь Ричарду распахнуть дверь, как близняшки выбежали ей навстречу в сопровождении двух ирландских сеттеров, которые принялись радостно прыгать вокруг и путаться под ногами.

- На место! - скомандовала хозяйка, выходя из кухни, откуда доносились восхитительные ароматы готовящейся еды. - Рада тебя видеть, Ребекка, добавила она, обращаясь к гостье. - Ты давно не появлялась. Выглядишь просто отлично!

Сюзанна Тайлер была высокой и стройной, с длинными белокурыми волосами, такими же, как у дочерей. Но когда она крепко обняла Ребекку, та почувствовала, что живот Сюзанны слегка выпирает, чего раньше никогда не замечала.

Сюзанна догадалась о ее мыслях и, переглянувшись с мужем, объявила:

- У Марджи и Лорен скоро появится компания.

Лица близняшек сияли такой радостью, что Ребекка невольно улыбнулась в ответ.

- Ну-ну, я слушаю, - сказала она. - Выкладывайте ваши новости.

- У мамы будет еще ребеночек! - выпалила Лорен, и Сюзанна, обнимая девочек, вновь обменялась счастливым взглядом с Ричардом.

- Здорово! - воскликнула Ребекка. - Поздравляю! Теперь я вижу, что и в самом деле давно у вас не была!

- Сью запретила мне говорить об этом, пока не минует наиболее опасный первый период, - объяснил Ричард извиняющимся тоном. - Но сегодня я нарочно попросил тебя прийти пораньше, чтобы ты первая узнала новость.

Когда они втроем выпили шампанского по случаю счастливого события, Ребекка вручила девочкам книжку о пони, а хозяевам - бутылку бургундского. Увидев марку и год, Ричард пришел в восторг.

- Ну и ну! Однако это вино слишком хорошо для обычного ланча!

- Может, у меня тоже праздник, - уклончиво ответила Ребекка.

Сюзанна понимающе взглянула на нее. И, предоставив Ричарду встречать новоприбывших гостей, увела подругу в маленькую гостиную, где усадила на диван.

- Итак, с Гаем покончено, - улыбнулась она и слегка сжала руку Ребекки. - Мои поздравления! Полагаю, твои близкие тоже вздохнули с облегчением!

- Да, - призналась Ребекка. - Мама всячески старалась примириться с тем, что Гай рано или поздно станет ее зятем, но это ей никак не удавалось.

- Ты что, действительно собиралась за него замуж? - с изумлением вскричал Ричард, появляясь на пороге.

Сюзанна расхохоталась.

- Прости его, дорогая. Он всегда принимает близко к сердцу все, что тебя касается!

Ребекка была растрогана до глубины души.

- Не беспокойтесь, - ответила она. - Я никогда не рассматривала Гая как кандидата в мужья.

- Слава Богу! - воскликнул Ричард и, услышав звонок в дверь, отправился встречать очередных гостей.

Это оказались Мэтью Кларк, один из подчиненных Ричарда, и его жена Элис. С ними был их сын примерно того же возраста, что дочери Тайлеров. Дети тут же умчались на улицу в сопровождении собак.

Вскоре почти все приглашенные прибыли, и, поскольку большинство из них были знакомы друг с другом, завязалась общая оживленная беседа. Когда в гостиную в сопровождении Ричарда вошел какой-то мужчина, Ребекка, увлеченная разговором, не сразу поняла, что это Джеффри Каннингем. Он был одет в тот же темно-серый костюм, который был на нем во время их последней встречи, а в руках нес бутылку с вином и букет цветов.

- Вы, конечно, знакомы с Ребеккой, - сказал Ричард, подводя Джеффри к гостям. Затем представил его жене и знакомым и вручил бокал шампанского.

Сюзанна поблагодарила гостя за цветы и обменялась с ним несколькими вежливыми фразами. Затем сообщила о причине торжества, ничуть не смущаясь, в отличие от многих женщин.

- Примите мои поздравления! - сказал Джеффри с такой неподдельной радостью, что хозяйка дома просияла.

Они еще немного поболтали, и Сюзанна, извинившись, сказала, что ей нужно отлучиться - сделать последние приготовления к ланчу.

- Я тебе помогу, - вызвалась Ребекка.

- Не надо, - запротестовала Сюзанна, но, видя, что гостья глазами подает ей какие-то знаки, добавила:

- Хотя, если уж Ричард эксплуатирует тебя всю неделю, можешь и мне уделить немного времени.

Оказавшись в просторной кухне, хозяйка вопросительно взглянула на Ребекку.

- В чем дело? Тебе не понравился Джеффри Каннингем?

- Он очарователен! - коротко сказала Ребекка, тонкими ломтиками нарезая хлеб для бутербродов.

- Это не ответ! - запротестовала Сюзанна, поднимая крышку одной из кастрюль. Кухня тут же наполнилась пряными ароматами приправ. - Артур попросил нас немного развлечь своего приятеля, вот мы и пригласили его на ланч. Не думай, что мы позвали его затем, чтобы сосватать тебе вместо Гая!

- Знаю. - откликнулась Ребекка.

- Может, тебе известно о нем что-то не слишком лестное?

Ребекка пожала плечами.

- Нет, мне известно только, что он адвокат, пользующийся уважением в своих кругах, а в свободное время пишет книги.

- Ну и прекрасно. - Сюзанна поочередно проинспектировала содержимое сковородок и кастрюль. - Что ж, все почти готово, осталось только разложить гарнир.

Через некоторое время Ребекка внесла в столовую супницу с густым томатным супом, приправленным базиликом. Разлив его по тарелкам, она села на свободное место рядом с Мэтью Кларком. Его жена Элис уже полностью завладела вниманием Джеффри Каннингема на противоположной стороне стола. Ребекка даже порадовалась этому - Мэтью был спокойным доброжелательным человеком, обладающим здравым смыслом и чувством юмора, вполне в ее вкусе.

Наслаждаясь легкой болтовней и вкусной едой, Ребекка почти забыла о присутствии адвоката.

После супа подали тушеную курицу в грибном соусе с гарниром из картофеля и шпината.

- Просто великолепно, миссис Тайлер! - воскликнул Джеффри с неподдельным восхищением. - Это еще вкуснее, чем те блюда, которые я пробовал в местном ресторане.

- Очень рада, что вам понравилось, - польщенно откликнулась та. - И зовите меня просто Сью. Надеюсь, новый шеф-повар ни в чем не уступит старому... - Она осеклась и добавила:

- Извини, дорогая.

- Ничего страшного, - ответила Ребекка. Кстати, Джеффри, ведь ужин был неплох?

- Превосходен, - ответил Джеффри, явно удивленный, что она обратилась к нему напрямую. - Мы с Ребеккой на днях случайно оказались за одним столиком в ресторане, - пояснил он, заметив любопытные взгляды присутствующих.

- Ресторан был переполнен, - объяснила Ребекка. - Я сидела с Джудит Брайен, и она пригласила Джеффри к нам.

- Ужин оказался на славу, - добавил тот, обращаясь к Ричарду. - Вам не придется жалеть о старом шеф-поваре.

- Надеюсь, что так, - сказала Сюзанна. - Я никогда не была поклонницей Фостера, но должна признать, что готовил он просто божественно, - Только в ресторане, - проворчал Ричард. - Я слышал, что для своих гостей он не особенно старался. - И, поднявшись, пошел проведать детей, которым накрыли в комнате близняшек.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.