Под чужим солнцем - Фрида Шибек
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Фрида Шибек
- Страниц: 75
- Добавлено: 2024-03-12 00:02:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Под чужим солнцем - Фрида Шибек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под чужим солнцем - Фрида Шибек» бесплатно полную версию:ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ РОМАН С ЭЛЕМЕНТАМИ САСПЕНСА.
Когда самого близкого тебе человека подозревают в преступлении, встанешь ли ты на его сторону?
Лидия, как никто другой, знает, что ее младший брат Даниель в прошлом совершал дурные поступки. Но с тех пор Даниель изменился и сумел наладить свою жизнь. Поэтому, когда Лидия узнает, что брата обвиняют в похищении молодой женщины из богатого района, она не верит ни единому слову полиции. Кто эта женщина и какая у нее может быть связь с Даниелем? Лидии нужно принять решение. Однажды она уже поддалась эмоциям и обвинила брата, и это трагично изменило жизнь всей семьи. В этот раз Лидия хочет дать Даниелю шанс. Это становится началом ее пути от бедных районов Маальмё к шикарным домам, неожиданным знакомствам и к переосмыслению понятий самоидентичности и любви.
Всепоглощающий роман-драма о важности семьи, вторых шансах и опасности предрассудков. От Фриды Шибек, известной шведской писательницы и номинантки «Der LovelyBooks Leserpreis», одной из главных премий за вклад в художественную литературу.
Под чужим солнцем - Фрида Шибек читать онлайн бесплатно
Фрида Шибек
Под чужим солнцем
Frida Skybäck
De rotlösa
© Frida Skybäck 2021, by agreement with Andrew Nurnberg on behalf of Enberg Literary Agency AB
В оформлении переплета использованы фотографии:
© Mardonxy, Smiltena / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
© Юченкова А., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Лидия
Глава 1
В дверь стучат. Я выключаю воду на кухне и бросаю взгляд в гостиную, где в кресле перед телевизором сидит папа. Я говорю: «Я открою» и думаю, что, наверное, Таня пришла забрать что-то из своих вещей. Она с двумя дочками живет в квартире напротив, я приглядываю за ними, пока Таня работает в ночную смену.
Но на выкрашенной серой краской лестничной площадке стоит не Таня. Это мужчина примерно сорока лет, от серьезного выражения его лица у меня внутри все сжимается.
– Здравствуйте, я…
– Да? – нетерпеливо перебиваю я.
На нем темные брюки чинос, красивый пиджак и кожаные туфли, он жестом показывает, что хотел бы войти.
– Я из полиции. Можно войти?
Я думаю, что не стоит впускать в квартиру кого ни попадя, что нужно попросить у него документы, но несмотря на то, что на нем нет формы, чувствуется, что он говорит правду. Полиция всегда приходит, когда в наших окрестностях что-то происходит. Наверняка они хотят узнать, не видели ли мы с папой что-то необычное, я всегда говорю «нет», потому что не хочу ни во что вмешиваться. Но в этом мужчине есть что-то особенное. В его взгляде нет привычной усталой покорности, как у остальных, и ведет он себя не так скованно и настороженно.
Пока он достает свой блокнот, я пытаюсь угадать, что ему нужно. Он словно отмыт до блеска. Лицо бледное, даже ресницы светлые, но внешне он довольно привлекательный.
– Вы Лидья Симович? – равнодушно произносит он.
– Лидия, – поправляю я, хотя и знаю, что в реестре налогоплательщиков мое имя записано как «Лидья». – Что-то случилось?
– Просто хочу задать вам несколько вопросов.
– Я только что вернулась с работы и ничего не видела.
Кажется, он совершенно меня не слушает. Вместо этого он изучает стоящую на полках обувь, а потом впервые поднимает на меня взгляд и смотрит прямо в глаза.
– Вашего брата зовут Даниель Симович, не так ли?
На несколько секунд я забываю дышать.
– Да, но он здесь не живет.
Он заглядывает через мое плечо в гостиную.
– Это мой отец.
– Бранко Симович, – добавляет он. – Вы вместе здесь живете?
– Да, – быстро отвечаю я, пытаясь понять, почему полиция интересуется Дани. С ним что-то случилось? Он попал в аварию? Но ведь тогда полицейский сразу же сказал бы мне об этом.
– Когда вы последний раз общались с братом?
– Не помню… Несколько недель назад, – говорю я, стараясь оставаться спокойной, но сердце бьется словно дикий зверь. – Извините, а в чем, собственно, дело?
– Можете вспомнить, в какой конкретно день это было?
Я достаю мобильный из заднего кармана брюк, пролистываю список звонков и протягиваю полицейскому телефон, в котором значится исходящий звонок на номер Дани в шесть тридцать пять вечером в понедельник ровно неделю назад, в голове проносятся мысли обо всех возможных катастрофах. Пару лет назад, когда Дани был подростком и вечно вляпывался в разные неприятности, подобный визит меня совершенно не удивил бы. Но сейчас он наладил свою жизнь, нашел себе квартиру и работу, которой очень гордился. Не думаю, что он решил бы рискнуть всем этим.
Полицейский записывает что-то в блокнот и кивает.
– О чем вы говорили?
– Я позвонила, чтобы узнать, как у него дела.
– И что он сказал?
– Что у него все хорошо, – с раздражением отвечаю я и думаю, что все это какая-то ошибка. Но я ничего не говорю, потому что понимаю, в каком я сейчас положении.
– И с тех пор вы с ним не говорили и не виделись?
– Нет.
– Он общался с вашим отцом?
– В январе у папы случился инсульт, с тех пор у него проблемы с памятью, но я думаю, что не общался. Почему вы спрашиваете?
Кристиан Валлин откашливается.
– Нам нужно связаться с Даниелем, у нас есть к нему вопросы.
– Вы не пытались ему звонить?
– Его мобильный телефон выключен.
– Скорее всего, просто села батарейка. С ним такое часто случается. – Я улыбаюсь, но выражение лица полицейского не меняется, я замечаю несколько маленьких морщин над его носом.
– Можно ли как-нибудь еще с ним связаться?
Я колеблюсь. Дани, разумеется, не обрадуется, если полицейские заявятся на его новую работу, но я все-таки сдаюсь.
– Он работает в кофейне Wayne’s Coffee. Возле небоскреба «Закрученный торс» в Вестра-Хамнен.
Полицейский делает еще какие-то пометки в блокноте и протягивает мне свою визитку, на которой указано «инспектор-криминалист».
– Он часто так пропадает?
– Нет, что вы.
– Если вы что-нибудь о нем узнаете, пожалуйста, свяжитесь со мной. Нам нужно поговорить с ним как можно скорее.
– Хорошо.
Его взгляд останавливается на распятии, которое мама и папа получили в качестве свадебного подарка, оно висит на стене. Затем он обводит взглядом загроможденные кухонные столешницы и замечает, что линолеум в углу кухни порвался, вздыбился и закрутился. Мне становится стыдно. Я знаю, о чем он думает, я чувствую его взгляд.
Закрыв за полицейским дверь, я достаю мобильный и набираю номер Дани. Я жду не дыша, но вместо сигнала слышен только монотонный голос, сообщающий, что абонент находится вне зоны действия сети. На всякий случай я звоню еще раз, потом открываю Whatsapp и пишу ему сообщение:
«Дани, где ты? Я тебя ищу. Срочно позвони, это важно. Тебя ищет полиция».
Я вижу в окно, что полицейский поворачивает за угол. Я еще раз перечитываю сообщение и стираю последнее предложение, а потом отправляю.
Папа кашляет. Я чувствую его запах даже на кухне. Ему нужно в душ, но я натаскалась тяжестей на работе, и у меня нет сил.
Я опускаюсь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.