Пьер Рей - Казино "Палм-Бич"
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Пьер Рей
- Год выпуска: 1993
- ISBN: нет данных
- Издательство: ИнтерДайджест, 1994 г.
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-12-10 18:38:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Пьер Рей - Казино "Палм-Бич" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пьер Рей - Казино "Палм-Бич"» бесплатно полную версию:Герой романа "Казино" Ален Пайп, молодой клерк с замашками прожигателя жизни, благодаря ошибке банковского компьютера обнаруживает на своем нищенском счете баснословную сумму. Зная, что он лишится столь неожиданно свалившегося на него богатства, как только раскроется ошибка, новоявленный миллионер спешит пожить в свое удовольствие. В знаменитом казино на Лазурном березу Средиземного моря молодой повеса с поразительной беспечностью спускает все свое состояние, что мгновенно поднимает его в глазах местного "бомонда" на недосягаемую высоту. И к недавнему бедняку рекой потекли бешеные деньги…
Пьер Рей - Казино "Палм-Бич" читать онлайн бесплатно
Пьер Рей
Казино "Палм-Бич"
Бестселлеры мираГлава 1
В девять вечера полицейские перекрыли автомобильное движение по всей набережной Круазетт.
На землю опускались мягкие, ароматные сумерки.
Тысячи людей в нетерпеливом ожидании расположились вдоль баллюстрады, нависавшей над пляжем, который был разбит на квадраты деревянными купальными кабинками.
Было 21 июля. Туристический сезон только начинался.
Пространство между выстроившимися в одну линию шикарными, ярко освещенными отелями заполнялось все новыми толпами отдыхающих, стекавшихся на набережную из прилегающих улочек.
У входа в казино «Палм-Бич» метрдотели встречали первых гостей праздничного представления и провожали их к столикам, установленным иод открытым небом. Те, кому счет в банке позволял поселиться в «Мажестик», «Карлтоне», «Мартинези» или «Гранд-отеле», стояли у окон в ожидании предстоящего события. Обосновавшись на краю дамбы, у самого основания маяка, пиротехники в последний раз проверяли свои приборы. Шеф команды посмотрел на часы.
– Начинаем через пять минут. Освещение!
В ту же секунду Канны погрузились в темноту. По набережной прокатился глухой ропот. Из акустических колонок, закрепленных на стволах пальм, на фасадах зданий, замаскированных в листве кустарника, полились бархатные звуки духовой музыки. Толпа взорвалась аплодисментами и криками, которые упругой волной ушли в ночь.
В это же время в сторону понтона, на котором стояли пушки, подготовленные для фейерверка, на предельной скорости понеслась моторная лодка. Несмотря на тарахтение двигателя, четверо находившихся в ней мужчин отчетливо услышали ритуальную фразу, которой ежегодно открывался всемирный фестиваль пиротехнического искусства.
«Испания представляет…»
Описав широкую петлю вокруг понтона, лодка мягко к нему причалила.
Двое мужчин, не теряя ни секунды, перепрыгнули на скользкое дощатое покрытие. Мотор работал на пониженных оборотах, издавая глухое и хриплое рычание, напоминавшее агонию смертельно раненного зверя. Со стороны берега донеслись первые звуки музыки д'Аранжуаза.
– Осталось четыре минуты,- сказал мужчина-штурвальный в черном. Наклонившись, он без видимых усилий поднял со дна лодки связанного, с торчащим изо рта кляпом человека и взвалил себе на плечо.
– Тебе помочь?
– Придержи лучше посудину.
Последний из оставшихся в лодке перебрался на понтон, загроможденный специальной конструкции приспособлениями, к которым крепились петарды всевозможных калибров. Связанный безумно и умоляюще вращал глазами. Его бросили между двумя рядами бенгальских огней. Один из мужчин опустился перед ним на колени и укрепил на животе жертвы мощный заряд взрывчатки. Затем с помощью проводов присоединил детонатор к связке цилиндров, предназначенных для финального букета салюта.
Несчастный прилагал нечеловеческие усилия, чтобы освободиться от веревок, но они не поддались ни на миллиметр. Его лицо покрылось испариной, вены на шее вздулись.
– Только посмотрите на этого мудака! Его сажают в ложу, а он возмущается!
Мужчины рассмеялись.
– Марко, тебе когда-нибудь приходилось вот так близко наблюдать салют?
– Никогда. Пацаном мечтал об этом…
– Осталось не более двух минут,- напомнил штурвальный в черном.
– Все! Закончили.
Все трое прыгнули в лодку.
Оставленного на понтоне человека звали Эрвин Брокер. Ему было двадцать восемь лет, и он не хотел умирать. Судорожно изгибаясь, он изо всех сил пытался сбросить взрывчатку с живота, но она лишь чуть-чуть сместилась в сторону. Эрвин скрипел зубами и боялся потерять сознание. Скоро начнется стрельба… Он понимал, что сейчас умрет, что ничто в мире не может спасти его. Наконец Эрвин затих, откинул голову на пропитанные влагой доски настила и посмотрел в небо. С берега доносились праздничный шум толпы и легкие звуки музыки. До сих пор он никогда не смотрел на звезды. Своим холодным светом они буравили теплую ночь… Они понравились ему.
Вдруг свет тысячи солнц брызнул ему в лицо. Кляп превратил его крик в глухое рычание. Вверх, пересекая друг дружке путь, взлетели ракеты, ярко освещая чернильно-черное небо. Эрвин почувствовал, как на нем загорелась одежда, как огонь добирается до его тела. Ощущение тяжести взрывчатки на животе сводило с ума. Он знал, что она взорвется, как только придет в движение самое большое колесо. Его глаза расширились от ужаса – колесо начало вращаться: сначала медленно, затем быстрее и вскоре завертелось с невероятной скоростью. Вырвались первые всполохи огня, и это было последнее, что увидел в своей жизни Эрвин Брокер. Взрыв подбросил понтон вверх, и в небо взметнулся огненный столб.
Глава 2
Ровно в тринадцать часов на всех восьми этажах, где размещались административные службы компании «Хакетт Кэмикл Инвест», раздался пронзительный сигнал, оповещавший о начале обеденного перерыва.
Более шестисот сотрудников компании: начальники отделов, машинистки, секретарши, юристы – повскакивали со своих мест и в едином порыве бросились к лифтам. Спустя несколько секунд скоростные лифты выплюнули их тридцатью этажами ниже в душную и влажную атмосферу 42-й улицы.
Только Ален Пайп, сидевший на тринадцатом этаже в 8021 кабинете, не двинулся с места. Уставившись невидящим взглядом в одну точку, он предавался невеселым размышлениям. Самуэль Баннистер, взявшись уже за ручку двери, с любопытством посмотрел на него.
– О чем задумался, парень?
– Это касается только меня,- вяло пробормотал Ален.
Баннистер внимательно всмотрелся в него.
– Я обедаю в «Романос». Ты идешь?
– Нет аппетита, спасибо.
Озадаченный Баннистер нерешительно переступил с ноги на ногу.
– Что тебя тревожит? Мюррей?
– Да, он.
Баннистер с сожалением разжал пальцы, державшие ручку двери,- он очень торопился – и шагнул к широченному столу, за которым они сидели друг напротив друга вот уже четыре года.
– Не лучше ли обсудить эту проблему за банкой холодного пива?
Ален отрицательно покачал головой и еще глубже вжался в кресло.
– Иди один, Сэмми. Мне нужно подумать…
Баннистер потоптался на месте, открыл рот, собираясь что-то сказать, но так и не решился.
– На который час он тебя вызвал?
– На три.
– А вдруг он решил повысить тебе жалованье?
– Издеваешься?
– Да прекрати ты в конце концов рвать себе нервы! Я уверен, что все обойдется…
– Ты рассуждаешь как тот парень на электрическом стуле: «Надеюсь, что отключат электроэнергию».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.