Нора Робертс - Покорение Сюзанны Страница 11
Нора Робертс - Покорение Сюзанны читать онлайн бесплатно
— Нет, просто любопытна, — усмехнулась Кэролайн. — Кроме того, люди покупают больше, если болтать с ними. А уж с парнями я особенно люблю поговорить.
— Если бы ты этого не делала, мне пришлось бы закрыть магазин.
— Тебе пришлось бы работать вдвое больше, если это вообще возможно.
Кэролайн махнула рукой, отметая возражения Сюзанны:
— Пока тебя не было, я порасспрашивала там-сям, не нуждается ли кто-нибудь в работе с частичной занятостью.
Кэролайн развела руками:
— Пока не повезло.
«Стенания тут не помогут», — вздохнула Сюзанна.
— Конец сезона, все уже заняты.
— Если бы Томми, эта новоявленная рок-звезда, не дезертировал с корабля…
— Милая, он получил шанс заняться тем, о чем всегда мечтал. Не стоит винить его.
— Ты, возможно, и не станешь, — проворчала Кэролайн. — Сюзанна, ты не сможешь продолжать в одиночку обустраивать участки. Это слишком тяжело.
— Все получится, — рассеянно ответила та, размышляя о сегодняшней помощи. — Послушай, Кэролайн, после этих клиентов мне надо доставить саженцы еще в одно место. Справишься без меня до закрытия магазина?
— Конечно, справлюсь, — протянула Кэролайн. — Я с поклонниками и цветами, ты — с киркой и лопатой.
— Просто продолжай предлагать гвоздики.
Час спустя Сюзанна свернула к дому Холта, убеждая себя, что заехала не в порыве чувств и не для того, чтобы давить на упрямца. Читая наставления самой себе, выбралась из пикапа. И уж, конечно, не потому, что соскучилась по его компании. Но она Калхоун, а Калхоуны всегда платят долги.
Сюзанна поднялась по лестнице на крыльцо, снова поразившись очарованию окружающей обстановки — вьюнок карабкается вверх по перилам, расстилается ковер из аквилегии и васильков с вкраплениями львиного зева и лаванды.
Тому склону подошли бы лилейники, размышляла Сюзанна, стуча в дверь. По периметру бальзамин. Под окнами — миниатюрные розы. А там, где скалистая и неровная почва, можно небольшие участки засеять травой и оттенить весенними цветами.
Это место могло стать сказочным… но живущий здесь мужчина не верит в сказки.
Она снова постучала, отметив, что автомобиль Холта стоит у коттеджа, и, как и раньше, обошла вокруг, но на сей раз мужчины на катере не оказалось. Пожав плечами, решила, что сделает то, ради чего приехала.
Сюзанна уже выбрала клочок земли между водой и домом, откуда растущий куст будет виден через — как она предположила — кухонное окно. Конечно, не Бог весть что, но растение добавит немного живописности пустому заднему двору. Вооружилась всем необходимым и принялась копать.
В рабочем сарае Холт разбирал лодочный мотор. Ремонт требует концентрации и времени. Именно это ему и нужно. Не хотелось думать о Калхоунах, трагических любовных интригах и обязательствах.
Он даже не поднял глаз, когда Сади, дремавшая на прохладном цементном полу, вскочила и понеслась наружу. Они с собакой понимали друг друга — она делала, что хотела, а он ее кормил.
Когда Сади залаяла, Холт продолжил работать. Как сторожевой пес Сади была совершенно непригодна — рычала на белок, на ветер в траве и во сне. За год до этого пытались обокрасть его дом в Портленде. Холт боролся с потенциальным вором за собственный стереоприемник, в то время как Сади мирно посапывала на коврике в гостиной.
Но, услышав низкий женский смех, словно скользнувший по коже, светлый и теплый, Холт тотчас встрепенулся и перестал трудиться. Отодвигаясь от рабочего места, почувствовал, как в животе скрутились узлы. А когда встал в дверном проеме и посмотрел на незваную гостью, узлы затянулись еще туже.
«Почему она не оставит меня в покое?» — мысленно вознегодовал Холт и запихнул кулаки в карманы. Он же обещал подумать, ведь так? Других причин для приезда сюда у нее нет.
Они даже не нравятся друг другу. Неважно, как она физически действует на него, это его проблема, и пока ему совсем неплохо удается держать руки подальше от Сюзанны.
И вот теперь она снова здесь, стоит на его дворе и разговаривает с его собакой. И копает яму.
Нахмурившись, Холт вышел из сарая.
— Чем, черт возьми, ты занимаешься?
Сюзанна вздернула голову, и он увидел ее глаза — большие, синие и встревоженные. Лицо, раскрасневшееся от жары и работы, внезапно побледнело. Такой взгляд он замечал и раньше — инстинктивный бессознательный страх загнанной в угол жертвы. Потом все ушло, исчезло так стремительно, что Холт почти поверил, будто воображение сыграло с ним злую шутку. Сюзанна сумела улыбнуться, и румянец медленно проступил на щеках.
— Не знала, что ты здесь.
Холт остался стоять на месте и продолжал хмуриться.
— Ну-ну… значит, решила перекопать мой двор.
— Так и ждала, что ты это скажешь.
Разозлившись на невольный испуг, Сюзанна взяла себя в руки, воткнула лопату в землю, надавила на нее ногой и погрузила глубже.
— Привезла тебе кустарник.
Будь он проклят, если на сей раз вырвет у нее инструмент и сам начнет что-то там копать. Но все равно двинулся к садовнице.
— С какой стати?
— Чтобы отблагодарить за то, что выручил меня сегодня. Ты сберег мне целый час.
— Который ты решила потратить на рытье очередной ямы.
— Угу. Какой приятный ветерок от воды.
Сюзанна на мгновение подставила лицо бризу:
— Хорошо.
У Холта вспотели ладони от одного только взгляда на эту женщину, и он не нашел ничего лучшего, кроме как хмуро воззриться на аккуратный кустик, усыпанный дерзкими желтыми цветами.
— Понятия не имею, как ухаживать за растениями. Высадив здесь, ты осудила их на смертную казнь.
Смеясь, Сюзанна отбросила последний ком земли.
— Тебе не придется слишком хлопотать, этот сорт крайне вынослив даже без полива и будет цвести для тебя до поздней осени. Можно воспользоваться твоим брандспойтом?
— Что?
— Брандспойтом?
— Да…
Холт резко провел рукой по волосам, не понимая, как реагировать на происходящее, учитывая, что ему впервые дарят цветы… если не считать толпу парней, ввалившихся в его палату, когда он лежал в госпитале.
— Конечно.
Чувствуя себя в своей стихии, Сюзанна продолжала ораторствовать, направляясь к стене дома, чтобы включить воду:
— Он останется опрятным, этот очень хорошо воспитанный кустик, и вырастет не выше трех футов.
Заласканная Сади обнюхивала посадки и фыркала.
— Если захочешь заменить на что-нибудь другое…
Холт не собирался расплываться от счастья из-за каких-то дурацких цветочков или ее неуместной благодарности.
— Да мне без разницы. Я все равно не отличу одно от другого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.