Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя Страница 12

Тут можно читать бесплатно Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя читать онлайн бесплатно

Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Александровна Завгородняя

в кабинет и упал на кресло, ощущая себя как-то непривычно зло. Даже бывшая жена так его не выводила из себя. Лоусон всегда гордился своей сдержанностью и холодным рассудком, а сейчас…

То, что происходило, менее всего нравилось хозяину отеля.

Он сидел, мрачно переплетя пальцы рук, а за окном от пристани отчалила яхта и медленно поплыла в открытый океан.

**********

Палуба немного качалась под моими ногами. Я стояла, вцепившись в поручни, и смотрела на очертания острова, растворяющегося вдали. Закатное солнце окрасило волны в багровые тона. Длинные облака переливались оттенками от насыщенного золотого до кроваво-красного цвета. Я с восхищением наблюдала великолепное завершения дня, а Клайв все это время следил за мной, пока я молча стояла на корме его белоснежной яхты и смотрела на океан.

Чувствуя на себе его взгляд, я не спешила оглянуться, опасаясь встретиться глазами. Рыжеволосый шотландец мне определенно нравился, но загвоздка была в том, что он нравился мне просто как друг.

Да, Клайв был приятным мужчиной. Таких как он называют надежными, скорее всего, в отношениях он будет верным и любящим, но я не чувствовала к нему того, что женщина должна чувствовать к мужчине. И поняла это именно сейчас, когда мы провели время вместе.

Рядом с ним было спокойно, как если бы я путешествовала с родным братом.

Мы проплыли мимо нескольких атоллов, расположенных совсем недалеко от берега. Стоящий у штурвала Клайв рассказывал мне о том, что здесь поблизости находится множество маленьких островков и один довольно крупный, но являющийся частной собственностью одного богатого промышленника по фамилии Сантьяго и доступ на него категорически запрещен. Я спросила, почему, но Клайв не ответил. Вероятно, сам не знал.

— Ты всегда здесь живешь? — спросила я Клайва. Вокруг нас опустилась ночь, и он зажег на яхте фонари.

— Почти, — ответил МакКаммон. — Мои родители попали в автокатастрофу и погибли. Я воспитывался в семье дяди, после того как несколько лет прожил в приюте. Так уж получилось, — Клайв внезапно осекся и посмотрел на меня как-то странно, словно сказал то, чего не должен был говорить. Но, возможно, ему было больно вспоминать родителей?

— Извини, — я опустила взгляд.

— Ничего, — Клайв заглушил мотор, и яхта остановилась, плавно раскачиваясь на волнах. — Уже прошло слишком много лет и я их почти не помню.

Он спустился в каюту и вернулся с широким пледом, который расстелил на палубе, после чего выключил на яхте освещение и, взяв меня за руку, потянул за собой.

— Ложись, — сказал он. Я сперва опешила, а потом рассмеялась, когда поняла, что в самом деле он от меня хочет и покорно легла на спину. Клайв лег рядом.

Небо над нами казалось усыпанным мелкой россыпью драгоценностей. Звезды сияли разноцветными огнями. Некоторые красным, некоторые золотым и светло-розовым. Это было невероятно красиво. Я почувствовала, как мои губы сами собой расплываются в улыбке.

— Я часто смотрю на звезды, — нарушил тишину голос мужчины, лежащего рядом, — сажусь на яхту, отплываю подальше от берега и вот так лежу, слушая тишину, море и любуюсь черным небом с его созвездиями.

— Да ты романтик, — рассмеялась я и, приподнявшись на локте, повернулась к Клайву.

— Давно ты работаешь на Лоусона? — спросила у парня.

— Уже два года, — Клайв посмотрел на меня.

— Какой он человек? — поинтересовалась я.

— Честно? — мне показалось, что глаза Клайва сверкнули. Я кивнула.

— Он жесткий, властный, сильный, умный. Меняет женщин как перчатки, особенно после развода с Изобель.

— Почему они развелись? — спросила я.

— Понятия не имею, — Клайв резко сел, — я в дела босса вообще-то не лезу, да и обсуждать его не особо люблю. — Разговор о Лоусоне явно испортил нашу дружескую атмосферу, догадалась я. Не стоило расспрашивать МакКаммона.

Клайв встал и подал мне руку, помогая подняться.

— Уже поздно, — сказал он, — а у меня еще есть одно важное дело…

— Да, конечно, — согласилась с некоторым облегчением. — Давай возвращаться.

Парень кивнул и, оставив меня складывать плед, отправился к штурвалу.

Яхта снова ожила, вспыхнула огнями. Загудел мотор и мы поплыли через темноту в только одному Клайву известном направлении.

Я отнесла плед на место и села на палубе, подтянув ноги к груди и обхватив их руками, мысленно ругая себя, что невольно коснулась разговором запретных тем: семьи Клайва и, кажется, Лоусона.

Спустя полчаса мы достигли уже знакомой пристани. Клайв пришвартовал яхту и помог мне перебраться с палубы на деревянный настил. К отелю мы шли молча. Возле самых дверей Клайв остановился и медленно взял меня за руку.

— Извини, если был груб, — сказал он.

— Нет, ну что ты. Мне очень понравилась прогулка, — сказала я.

Губы Клайва тронула легкая улыбка. Внезапно он стал похожим на мальчишку с его взъерошенными рыжими вихрами и блеском в светлых глазах, внутри которых ожили чертенята. Я было вернула парню улыбку, когда он резко притянул меня за руку к себе и через мгновение его губы прижались к моим. Не ожидая подобного, я вырвалась и отпрянула в сторону. Клайв дернулся было за мной, когда неожиданно из тени деревьев, росших возле дорожки, появилась темная фигура.

— Браво, — произнес Лоусон, представая перед нами. Его насмешливые глаза оглядели поочередно каждого из нас. — Клайв ты забыл, что у тебя на сегодня есть работа? Или ты прикажешь мне ждать отчет до утра? — произнес он, при этом не отводя глаз от меня. От его темного взгляда мне стало как-то не по себе. Я поежилась и отступила на шаг.

— Я помню, — сказал Клайв и неожиданно встал передо мной, словно защищая, или мне это просто таковым показалось?

— Кот? — бровь Майкла удивленно и вместе с тем негодующе изогнулась.

— Я проведу мисс Паркер до ее номера и вернусь, — тихо сказал Клайв.

— Мисс Паркер не маленькая девочка и сможет прекрасно дойти сама, — произнес Лоусон.

Мужчины перекрестили взгляды.

— Нет надобности, — вмешалась я, вставая между ними, — я действительно прекрасно дойду сама.

Я повернулась к Клайву.

— Большое спасибо за приятный вечер, — сказала нарочито весело не совсем понимая, что происходит, а затем развернулась на каблуках и твердой походкой направилась к двери. Войдя в фойе, медленно обернулась назад. Через стеклянные автоматические двери разглядела обоих мужчин. Они разговаривали и, судя по их лицам, этот разговор не был приятен ни одному из них.

«Что-то здесь не так», — подумала я, поднимаясь на второй этаж и открывая дверь в номер электронным ключом. Я вошла в комнату, включила свет и упала на кровать, скинув туфли.

— Странные они оба, — сказала я вслух. У меня создалось невольное впечатление, что этот Лоусон словно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.