Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 - Анель Ким Страница 13

Тут можно читать бесплатно Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 - Анель Ким. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 - Анель Ким читать онлайн бесплатно

Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 - Анель Ким - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анель Ким

много лет. Я очень хорошо знаю тебя и понимаю. Я всегда и во всем поддерживала тебя, и сейчас тоже.

Лия нахмурилась, слегка сдвинув брови, сердце немного сжалось.

– К чему бы это? Линда, мы прекрасно друг друга знаем и понимаем, именно поэтому давай без вступлений, я хочу, чтобы ты перешла к сути нашего разговора, – поторопила она.

– Хорошо. Хочешь суть, тогда слушай. Дай шанс Максу Фокстеру, не отталкивай его. Он любит тебя. Любит по-настоящему, и он сделает тебя счастливой. Ты не можешь быть постоянно одна. Тебе нужна семья.

Лия громко рассмеялась:

– Кажется, теперь я начинаю понимать. Вчера вечером вы с Максом неплохо пообщались, вижу, и ты, как многие женщины, попала под воздействие его магических чар!

– Прекрати, Ли!

– Прекратить?! Линда, ты ничего не знаешь! Это он сказал тебе, что сделает меня счастливой? А он сказал тебе, насколько счастлива я была, когда он предстал передо мной со своей невестой на благотворительном вечере? Сказал, что я чувствовала, когда его невестой к тому же оказалась Кэт? Сказал? Сомневаюсь, у него духу не хватит признаться в этом. Потому что он трус! – гневно вспыхнула Лия.

– Ли, но Ричард сказал, что он хотел… – Линда запнулась, поняв, что выдала себя.

– Ричард? Что? Так ты все знаешь? И все равно защищаешь его? Господи, да вы все сговорились!

Лия разочарованно подошла к окну, повернувшись к Линде спиной. Она закрыла глаза, ей было неприятно, что лучшая подруга не разделяет ее чувств. Линда обняла девушку за плечи.

– Макс не в курсе того, что мне Ричард обо всем рассказал, – сказала она. – Ему очень тяжело, ты избегаешь его и не даешь возможности объясниться. Он не раз говорил с Ричардом о тебе. Но ты и отца слушать не хочешь. Поэтому Рич позвонил мне и попросил приехать. Он мне все рассказал. Я и так собиралась к родителям в следующем месяце. После звонка Ричарда я решила не тянуть и приехать сразу. Пожалуйста, Лия, выслушай меня. Хотя бы из уважения к тому, что я проделала нелегкий путь с маленькой Лесли на руках.

Лия молчала, и Линда продолжила:

– Я не оправдываю его, он не должен был, будучи помолвленным, ухаживать за тобой. Но он влюбился в тебя. Он просто не знал, как поступить. Вспомни, как ты избегала его. Он с большим трудом пытался заполучить твое расположение, а если бы он еще сказал тебе, что у него есть невеста, представь свою реакцию. Даже несмотря на то, что он по ее приезду собирался расторгнуть помолвку, для тебя бы это послужило лишним поводом оттолкнуть его.

– Но он мог бы сделать это сразу, как только Кэт приехала, а не тащить ее на вечер перед всеми, – выдавила из себя Лия, язык ее не слушался, в горле пересохло, и говорить было очень трудно.

– Да, именно это он и намеревался сделать. Но Кэт попала в аварию…

– Ричард пытался мне уже объяснить это. Только я что-то не заметила и царапины на ней, – съязвила Лия.

– Не перебивай. Прошла неделя, прежде чем Макс смог порвать с ней, дождавшись ее выздоровления. После этого она умоляла его прийти на благотворительный вечер в качестве ее жениха. Этот спектакль предназначался для ее матери, она боялась, что миссис Элеонора преподнесет отцу все в ужасных красках, и у него случится приступ. Ли, ты же знаешь, отец Кэт перенес два инсульта и, увы, не может похвастаться здоровьем.

– Мм, так Макс Фокстер у нас, оказывается, добрый рыцарь в доспехах. Я, наверное, должна гордиться его поступком.

– О господи! – громко выдохнула Линда. – Ты зла, потому что его невестой оказалась Кэт. Это досадное совпадение лишь усугубляет ситуацию. Но он это сделал не ради нее, а ради ее отца. Просто потому, что не хотел подвергать угрозе жизнь человека, который не виноват в том, что у него такая дочь. Ты считаешь, он должен был поступить иначе?

– Мне уже все равно, я не хочу больше обсуждать это. Мне достаточно того, что он хотел жениться на Кэт. Что из всех женщин мира он выбрал именно ее! И мне противно, что теперь его выбор пал на меня, неужели мы с ней так похожи? Или Фокстер любит контраст? Неплохо выбрать в жены меня, а в любовницах оставить Кэт…

– Ты несешь полную чушь! Лия, ну почему ты не хочешь его понять? Это глупо – злиться на него только потому, что он выбрал Кэтрин, – Линда изо всех сил пыталась призвать подругу к разуму.

– Мы с Кэт слишком разные, чтобы я могла ему понравиться, – Лия упрямо твердила свое.

– Ли! Подумай о Ричарде. Он давно уже хочет внуков. Вчера, когда ты держала на руках Лесли, это было так прекрасно – наблюдать за тобой. Думаю, что ты тоже хочешь детей. Я ведь не ошибаюсь, не так ли? – Линда пыталась повернуть разговор в нужное ей русло.

– Все, с меня хватит. Допустим, я знаю правду, и что теперь? Я должна кинуться к нему в объятия?

– Он любит тебя, и это самое главное! Каждый имеет право на ошибку, – вскрикнула Линда, не сдаваясь.

– Какая любовь, мне незнакомо это чувство. И мне это не нужно, хватит решать за меня, как будет лучше. Я и сама в состоянии понять, чего хочу! От любви одни проблемы, я всегда это знала. Вот посмотри, не успел появиться в моей жизни Макс, как на работе у меня вышел большой прокол, первый и единственный за все пять лет! По моей вине отгрузили продукцию не той компании. Из-за того, что он занимает все мои мысли, я не могу нормально сосредоточиться на работе.

– В жизни есть вещи куда важней, чем работа. Ты говоришь о таких мелочах, Ли!

– Мелочи?! «Глобал интернешнл», между прочим, не мелочь! – громко отчеканила Лия, делая вид, что не понимает того, что хочет сказать ей подруга. – Это очень крупная компания, между прочим, она…

Но Линда была в ярости, она не желала больше слушать этот бред, который несла ее подруга, и выскочила из кабинета:

– Какая же ты упрямая! Фокстер еще не понимает, какое одолжение ты ему сделала, отвергнув его! – прокричала она уже в дверях.

Задыхаясь от возмущения, Лия бросила гневный взгляд вслед подруге. Дверь громко захлопнулась.

Глава 28

Макс нервно теребил в руке сотовый телефон, просматривая количество пропущенных телефонных звонков и смс. Он заехал домой взять телефон, который в спешке забыл утром на письменном столе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.