Джуд Деверо - Лавандовое утро Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джуд Деверо - Лавандовое утро. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джуд Деверо - Лавандовое утро читать онлайн бесплатно

Джуд Деверо - Лавандовое утро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

— Как вы думаете, сколько я смогу получить за эти старые кирпичи?

Она ожидала, что Сара рассмеется, но она не рассмеялась; не поднимая головы, она скрупулезно трудилась над платьем.

— Сара, — сказала Джоселин, — я люблю историю. С тех пор как я закончила школу, я занималась тем, что помогала людям в исследовании прошлого.

Сара холодно взглянула на нее:

— Было бы чудесно превратить этот дом в отель.

Джос простонала:

— Мне это не нужно. Я интроверт по натуре. В толпе незнакомых людей я чувствую себя неуютно и стараюсь укрыться в своей раковине.

Сара продолжала смотреть на нее, очевидно, ожидая чего-то, что она могла бы рассказать жителям города. И Джос представила — телефонные провода нагреются, как при пожаре. Или, может быть, из-за перегрузки линии отключится телевидение.

Джос выдержала немигающий взгляд Сары.

— Я не знаю, что буду делать. Действительно не знаю. Мисс Эди оставила мне дом и некоторую сумму денег, правда, представления не имею какую. — Внезапно Джоселин расхотелось говорить о себе и своих планах. В голове ее и без того царила неразбериха, события последних месяцев мешали ей думать трезво, а уж тем более она никому не хотела говорить о том, что мечтает написать книгу о мисс Эди. — Вы не знаете, здесь можно найти какую-нибудь работу?

— Тесс заняла последнее хорошее место в городе.

Джос посмотрела на угол второго флигеля. Двери были закрыты, окна скрывались за ставнями.

— А чем вы занимаетесь, кроме починки платья?

— Это и есть моя работа, — сказала Сара, откусывая нить. — Еще я перешиваю платья для тex леди, которые покупают не свой размер, а потом не могут влезть в них, когда надо надеть.

— И этого заработка хватает на жизнь? — поинтересовалась Джос.

Сара пожала плечами.

Джос была уверена, что она живет не только на это, но, видимо, Сара не хотела рассказывать, на что именно. Джос оставалось надеяться, что это не что-то незаконное. Ведь Сара не выращивает в комнате марихуану? Наверное, многие мучаются подобными мыслями. А что делать, если ванна начнет подтекать? А как насчет муравьев? Мисс Эди говорила о садовнике. И какова его зарплата?

Джос посмотрела на дом и подумала: «Интересно, а где я буду спать сегодня? И вообще, есть ли в доме кровать?»

Сара вытащила из швейной коробки мобильный телефон, открыла его и посмотрела время.

— Мне пора. Это платье я должна принести хозяйке, прежде чем ее муж вернется домой. — Она поспешно свернула платье и поднялась. — Вы не захватите мою корзинку и?.. — Она посмотрела на швейные принадлежности.

— Конечно, — кивнула Джос. — Если вы мне доверяете.

— Я не просто доверяю вам, по-моему, вы мне нравитесь. Увидимся! — бросила она на прощание и поспешила к дому.

Джоселин опустилась на стул. Она смотрела на дом и пыталась обдумать все то, что услышала, с тех пор как пришла в офис адвоката. Один раз, когда Джос было шестнадцать, она пришла домой из школы и обнаружила, что и мачеха, и сестры ушли, а в доме тихо и пусто. Отец был в гараже. Он чинил там свой мотоцикл. Джос долго стояла в дверях, наблюдая за ним. Они редко оставались вдвоем, так как «новая семья» отнимала у отца все время и энергию.

— Идешь к мисс Эди? — спросил он.

— Да. Мы читаем Томаса Гарди. — Джоселин знала, что он ничего не может сказать по этому поводу. Гэри Минтон не обладал тягой к знаниям.

— Милая, — сказал он, когда Джос прошла мимо. — Я надеюсь, ты не собираешься посвятить ей всю свою жизнь?

Ей нравилось, когда он называл ее «милая», но она не придавала значения его словам. Как всегда, единственной ее целью было уйти, пока мачеха и близнецы не вернулись домой. Чтобы не слышать их шумные разговоры и команды…

Джос взглянула на часы. У нее еще есть время до встречи с Рамзи Макдауэллом, но прежде она должна осмотреть дом и приготовиться к встрече. Она купила платье, которое годилось для импровизированного пикника в старинном доме.

В своем доме, подумала Джос и улыбнулась.

Глава 3

Люк видел, как новая владелица Эдилин-Мэнор вышла из дома и, пройдя через лужайку, присела рядом с Сарой. Он не удивился: с тех давних пор, когда они были детьми, Сара как магнит притягивала людей. Она всегда находила время, чтобы выслушать других людей. Он не сомневался, что женщины приносили ей для переделки свои платья, втайне надеясь, что смогут поделиться с ней своими проблемами.

Прошлым летом он и его кузены, то есть Чарли, Рамзи и Сара, обедали в Уильямсберге, и Чарли тоже сказал, что ей надо установить часы приема и потребовать плату за все то время, когда она выслушивает других людей.

— Я не могу общаться со всеми в школе, — сказала Сара.

— А кто говорит о школе? — спросил Рамзи. — Просто повесь вывеску. Люк здесь, он нарисует для тебя что хочешь.

— А Рамзи составит контракт и установит расценки, — добавил, в свою очередь, Люк.

— Если вы оба снова начнете дразнить друг друга, то я уйду, — предупредила Сара. — Я хотела провести тихий, спокойный вечер, а вы снова соревнуетесь, кто кого перещеголяет.

Когда трое кузенов неохотно затихли, Сара покачала головой:

— Что ж, продолжайте, если вам нравится. Порвите друг друга у меня на глазах. Чарли, закажи мне еще бокал.

— Ты серьезно? — спросил Чарли. — Прежде ты никогда не допивала бокал.

— Серьезно, просто одному из вас придется держать меня над раковиной, пока меня будет выворачивать наизнанку. А другой отнесет меня к машине.

Люк вытащил из кармана монету и показал ее Рамзи:

— Орел, и я получаю ее волосы. Решка, и ты получаешь остальное. Она слишком тяжелая.

— Вы двое просто отвратительны, — сказала Сара, давясь от смеха.

Теперь Люк точил лезвие косилки и смотрел через маленькое круглое окошко в каменной стене. Эта старая конюшня, которая когда-то использовалась по назначению, давным-давно пришла в полную негодность. Пока старина Бертран жил в Эдилин-Мэнор, о доме заботились в соответствии с инструкциями мисс Эди, но окружающие постройки постепенно превращались в руины.

— Это все потому, что ты не включил в контракт заботу о них? — спросил Люк у Рамзи. — Ты заботишься только о доме, а не о саде и других строениях.

— Ты хочешь сказать, что это я составлял контракт 1946 года?

— Нет, но, значит, твой отец.

— Ему тогда был год.

— Не знаю, не знаю… Как хочешь, но это твоя обязанность — следить за поместьем, — сказал Люк, когда вернулся в Эдилин и увидел, в каком состоянии находится поместье.

— Может, тебе стоит остаться и взять все заботы на себя? — предложил Рамзи, не обращая внимания на обвинения кузена. — Может, лучше не мотаться по свету, а работать здесь, если это вызывает у тебя такой гнев?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.