Синнамон Берк - Благородная разбойница Страница 13
Синнамон Берк - Благородная разбойница читать онлайн бесплатно
— Как же здесь можно заблудиться? — спросил Чейз с добродушной улыбкой. — Разве здесь нет подходящей аппаратуры для слежки? И служба охраны, наверное, достаточно наблюдает за всеми, где и кто находится.
Удивленный вопросом Чейза, Андре тоже улыбнулся, показав маленькие острые клыки.
— Наше оборудование слишком сложно, чтобы в нем разбирался такой человек, как я. Но здесь у нас можно потеряться и по-другому.
Чейз сообразил, что имеет в виду Андре, и кивнул:
— Для других — может быть, но меня девочки Летней Луны не интересуют.
Андре явно смутился. Толстый темно-синий ковер заглушал звуки их шагов, а его шаги были такими легкими, как будто он шел, пританцовывая.
— Это касается только ее девочек или женщин вообще?
Чейз не стал ждать, пока Андре предложит ему соответствующую мужскую дружбу, которую он, похоже, был готов завязать.
— Извини, Андре, мне определенно нравятся женщины. И здесь меня интересует только одна, это Айвори.
Они миновали столовую с изящными фресками, в которой Чейз завтракал этим утром, потом просторное фойе.
Коридор разветвлялся здесь направо и налево, и вдоль него Чейз успел насчитать восемь дверей, прежде чем они подошли к последней комнате слева. Андре набрал код, открывающий дверь, и вручил Чейзу карточку с последовательностью цифр, чтобы тот мог попадать в свою комнату самостоятельно.
— Шансы угадать гораздо выше в казино, чем здесь, — пояснил Андре, лукаво улыбаясь.
Чейз рассмеялся:
— Посмотрим.
Он вошел в комнату первым и с удовольствием обнаружил, что две стены ничем не заняты и сделаны из прозрачного пластика; за ними открывался эффектный вид заполненного звездами космоса Ковер был темно-синим, как и в коридоре, такими же были покрывало на кровати и полотенца в ванной Вся обстановка была как и на любой базе, но отличного дизайна В дополнение к кушетке здесь еще было удобное кресло с откидной спинкой, в котором можно было посидеть и расслабиться, стоял стол и над ним экран, на который можно было вызвать что-то по своему вкусу из обширного набора развлечений. Однако Чейз сомневался, что эта комната понадобится ему для чего-то еще, кроме отдыха и сна. Андре открыл шкаф:
— Ваш багаж находится здесь. Я взял на себя смелость предложить вам костюм для сегодняшнего вечера. Когда будете готовы, пожалуйста, присоединяйтесь к остальным в фойе.
Чейз зевнул и потянулся:
— У меня есть время вздремнуть?
— Да, конечно. Обед накроют не раньше чем в девятнадцать сто Если что-нибудь понадобится, позвоните, звонок возле двери. Пока я здесь, могу предложить вам что-то еще?
Андре, похоже, был не прочь предложить свои личные услуги, но Чейз покачал головой и закрыл за ним дверь. Он устал, но, прежде чем прилечь, быстро осмотрел комнату на предмет подслушивающих устройств. Нимало не удивившись, он обнаружил камеру, умело запрятанную в панели управления экраном Местонахождение микрофона было так же хорошо замаскировано, но для человека с такими способностями, как у него, не составляло большого труда ее найти. Тщательный осмотр ванной показал, что она чиста, и, успокоившись, что за ним теперь не будут постоянно следить, Чейз завел часы, чтобы они разбудили его через час, лег на кушетку и заснул.
Он проснулся при первом же писке будильника, принял душ, побрился, обвязал полотенце вокруг талии и затем заглянул в шкаф, чтобы посмотреть, что ему предложили в качестве одежды для вечера. Он обнаружил там темно-зеленую военную форму, украшенную золотыми галунами и тремя звездами генерал-лейтенанта. Она была ему впору, но он не мог поверить, что Спайдер действительно хочет видеть его в таком наряде. Он нажал звонок, и почти немедленно появился Андре.
— Вы ошиблись. Мне дали не ту одежду, — объяснил Чейз.
Андре бросил восхищенный взгляд на мускулистый торс Чейза, вытащил из кармана аккуратно сложенный список и сверился с ним.
— Нет, Спайдер действительно просил дать именно эту форму. Моя ошибка в том, что я не предупредил вас: ему больше нравятся особые костюмы, а не обычная одежда. Вечер становится гораздо более праздничным, если каждый изображает кого-то, как на маскараде. У нас большой выбор костюмов, но Спайдер любит делать своим гостям сюрпризы, оставляя право выбора за собой.
— Сейчас он именно так и делает?
В других обстоятельствах Чейз вернул бы форму Андре и надел бы свой обычный костюм, но он не стал самоутверждаться. Теперь от него ожидали, чтобы он энергично начал выполнять приказ Спайдера и искать расположения Айвори.
— Ну что ж, меня никогда не привлекала военная служба, но я думаю, что могу стать генералом на один вечер.
— В этом и состоит идея Спайдера. Это просто правила игры, которые здесь приняты.
Пират, занимающийся вооружением мирных областей Галактики, любит переодеваться в маскарадные костюмы — эта мысль поразила Чейза и показалась ему абсолютно абсурдной. Однако, отпустив Андре, он нарядился в свою красиво скроенную форму, которая, как оказалось, удивительно хорошо на нем сидела. Интересно, кем был последний человек, надевавший ее? Хотя, если подумать, вряд ли ему действительно хотелось это знать. Он погасил свет и спустился в фойе. Войдя, он едва смог скрыть свое разочарование: Айвори здесь не было.
Маленький светловолосый человек, одетый как Наполеон Бонапарт, отставил свой напиток и поздоровался:
— Добрый вечер. Меня зовут Эвери Бергер. Зная вкус Спайдера при выборе гостей, полагаю, я должен был бы узнать вас, но, боюсь, ваше лицо мне незнакомо.
— Тот самый Эвери Бергер? — переспросил Чейз, не ожидавший встретить здесь известного поэта, лауреата Нобелевской премии.
— Ну да, конечно, — подтвердил поэт, — но вы не ответили на мой вопрос, генерал. Интересно, кто вы такой?
Еще до того, как гениальность Эвери оценил Нобелевский комитет, его прекрасные, утонченные стихи хвалили критики, и они были необыкновенно популярны среди публики. Чейз помнил некоторые из них. Он не стал смущать его, цитируя их, но тем не менее встреча с любимым поэтом внушила ему нечто вроде благоговейного трепета.
— Это большая честь для меня познакомиться с вами, — начал он. — Но я сам простой пилот, и у меня нет никаких особых заслуг ни перед кем, кроме самого себя.
Он радостно улыбнулся, когда увидел, что к ним присоединяется Айвори.
— Не давайте ему ввести себя в заблуждение, Эвери, — предупредила она, беря его под руку. — Чейз Данкан обязательно должен обладать необыкновенными талантами, иначе мой отец не пригласил бы его.
Айвори была одета в куртку из оленьей кожи, отороченную бахромой, и мокасины; на голове была расшитая бусинами лента. Чейз посмотрел на нее долгим взглядом. С одной стороны, он испугался, что Спайдер каким-то образом узнал, кто он такой, и нарочно одел Айвори индейской девушкой, чтобы посмеяться над ним. С другой — он отчаянно надеялся, что это просто удивительное совпадение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.