Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев Страница 14

Тут можно читать бесплатно Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев читать онлайн бесплатно

Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Чайлдс

И эти чувства никуда не делись. Ребекка хотела, чтобы он поцеловал ее вчера вечером, а сегодня утром она мечтала, чтобы он забрался в ее кровать так, как обычно это делает Алекс.

Сделав глубокий вдох, Ребекка взялась за ручку двери и вошла в смотровую. Ей стоит сосредоточиться на работе – на людях, которым сможет помочь, раз уж Джаред от ее помощи отказался. Конечно, он пообещал допросить Гарриса, но Ребекке показалось, что он отмахнулся. Джаред так и не поверил в то, что Гаррис убил Лекси, с чего бы ему считать его виновным в убийстве ее подруги?

– Добрый день, – поприветствовала она очередного пациента, переступившего порог ее кабинета.

– Добрый день, мисс Драммонд, – обратился он к ней по имени прежде, чем Ребекка успела представиться.

В больнице не было строгих правил, поэтому на бейджике Ребекки было указано только имя. Она подняла глаза от ноутбука, посмотрела на мужчину, сидевшего на смотровом столе, и чуть не задохнулась от возмущения.

Перед ней был тот самый репортер, которого она видела вчера в окне спальни своего сына.

– Что вы здесь делаете? – обратилась она к Кайлу Смиту.

Согласно записи в ноутбуке, он жаловался на желудочные колики, но журналист не корчился от боли и выглядел вполне здоровым. Кайл Смит смотрел на Ребекку с самодовольной ухмылкой.

– Вчера нам не дали поговорить, – произнес он, – спецагент Белл заявил в местную полицию, что мы незаконно вторглись на чужую территорию.

– Вы и сейчас вторгаетесь на чужую территорию, – заявила она.

Репортер покачал головой:

– Больница открыта для всех.

– Для всех пациентов, – поправила Ребекка, – а не для репортеров. Вы должны уйти.

– Я пришел за помощью, – заявил он. – Вы не можете вот так от меня отвернуться. Вы же давали клятву Гиппократа?

Ребекке хотелось ударить его за то, что он напугал ее и Алекса.

– Я – фельдшер, – пояснила Ребекка. – Я не врач и не давала никаких клятв. – Она открыла дверь и позвала охрану.

Никакой охраны в больнице не было, но она надеялась, что помощник шерифа, согласно указаниям Джареда, был где-то неподалеку.

Кайл Смит соскочил со смотрового стола, но вместо того, чтобы выйти, подошел к Ребекке и подсунул ей под нос микрофон.

– Итак, спецагент ФБР Джаред Белл провел ночь в вашем доме, – произнес он, – вы снова вместе?

Ребекка была шокирована его осведомленностью. Должно быть, это он освещал их с Джаредом отношения шесть лет назад. Тогда Джареду пришлось нелегко: все СМИ обвиняли его в непрофессиональном поведении. Ребекка даже думала, не потому ли он расстался с ней. Сердце Ребекки забилось от страха. Она попятилась назад и вышла в коридор. Откуда Кайл Смит узнал, что Джаред остался у нее на ночь? Может, это он следит за ней? Это его она должна опасаться?

– Ваш сын от него, – продолжил репортер. – Так сказано в свидетельстве о рождении Алекса Драммонда. Вы указали Джареда Белла в графе «отец». – Ухмылка репортера стала еще шире. – Спецагенту Беллу известно, что он – отец вашего ребенка?

– Обнаружен труп девушки, – напомнила Ребекка. – Почему вы занимаетесь моей личной жизнью?

– Вы – часть сюжета, – заявил он. – Все началось с вашей сестры и агента Белла.

Наконец послышались шаги помощника шерифа, который бежал по коридору, держа руку на пистолете.

– Мисс Драммонд, с вами все в порядке?

Она покачала головой.

– Я вернусь, – пообещал ей широко ухмылявшийся репортер, проходя мимо Ребекки в сопровождении помощника шерифа.

Ребекка направилась к стойке регистратуры, ее всю трясло.

– Ребекка, вам звонят. По третьей линии.

Джаред. Наверное, помощник шерифа уже сообщил ему о выходке репортера. Ребекка зашла в закуток за регистратурой и сняла трубку.

– Бекка…

Она вздрогнула.

– Что вам нужно?

– Тебе нужно быть осторожной, – ответил зловещий голос. – Ты в опасности.

Глава 8

После бессонной ночи Джаред должен был чувствовать себя настолько изможденным, что ему хватило бы сил только на дорогу в Чикаго, где он мог бы выспаться в своей кровати. Но упорство держало его в тонусе. Он дал обещание и обязательно его сдержит.

Джаред пообещал сыну вернуться, и вот он снова стоит у дома Ребекки и ждет, когда она откроет ему. Он уже дважды нажал на звонок и занес руку в третий раз, но дверь наконец-то приоткрылась.

Ребекка была в облегающем, похожем на футболку платье, а ее распущенные волосы сверкали в лучах заходящего солнца.

От такой красоты у Джареда перехватило дыхание.

– Тебе лучше уйти, – произнесла она расстроенным голосом, в котором чувствовалось раздражение.

Она злилась на него за то, что ему пришлось уйти и оставить их с Алексом в то утро? Джаред надеялся на понимание с ее стороны – он исполнял свой долг. Он должен найти того, кто убил Лекси и всех остальных девушек.

– Почему? – спросил он. Может, Ребекка хочет, чтобы он сосредоточился на деле и не тратил время на общение с ней.

Или Алекс не хочет его видеть. Краска залила лицо Джареда, когда он вспомнил о подарке, который сжимал под мышкой. Нужно быть идиотом, чтобы надеяться, будто какая-то игрушка сможет заменить ребенку шесть лет отсутствия отца.

– Кайлу Смиту известно, что ты ночевал здесь, – ответила она, покраснев. – Он заявился в больницу и хотел взять у меня интервью, а потом, как только он ушел, мне опять позвонил тот человек.

Помощник шерифа сообщил Джареду об инциденте с репортером и телефонном звонке. Удалось установить, что он был сделан с одноразового телефона. Но действия репортера остались непонятными: зачем ему понадобилось тревожить Ребекку?

Джаред выругался, а потом заметил маленького светловолосого мальчика, который протиснулся между мамой и дверным косяком.

– Мне… мне не стоило так говорить, – сказал он Алексу. Хороший же из него выйдет отец, если он будет учить сына словам, которые ни один ребенок не должен слышать.

Малыш пожал плечами:

– Мама иногда тоже ругается.

Лицо Ребекки приобрело ярко-красный оттенок.

– Алекс, это неправда.

– Точно ругается, – подтвердил Алекс и протянул к нему руку.

Джареду показалось, что ребенка заинтересовал подарок, и он протянул его сыну. Но Алекс схватил его за руку. Ребекка все еще стояла в дверном проеме, и Джаред столкнулся с ней. Они были так близко! Охваченный желанием, Джаред почувствовал, как его кожа вспыхнула, а мускулы напряглись. Почувствовала ли Ребекка то же, что и он?

Джаред пристально разглядывал красивое лицо Ребекки. Ее ясные голубые глаза расширились. Она резко вздохнула от неожиданности. Алекс потянул его руку сильнее, протаскивая Джареда через дверной проем в гостиную.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.