Энн Максвелл - Тень и шелк Страница 14

Тут можно читать бесплатно Энн Максвелл - Тень и шелк. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Максвелл - Тень и шелк читать онлайн бесплатно

Энн Максвелл - Тень и шелк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Максвелл

Но свою истинную сущность Тони Ли никогда не открывал миру. Он возглавлял «Землю и небо» — организацию, существующую более трех веков. Она занималась контрабандой, а помощниками в этом служили многочисленные китайцы, живущие в странах Запада.

Вдобавок Тони был обладателем огромного состояния, унаследованного благодаря фамильному бизнесу — производству и обработке фруктов и овощей, популярных в чайнатаунах всего мира. Сочетание технических навыков и глобальной, узаконенной сети распространителей принесло бы неоценимую пользу криминальному союзу — такому, как «Гармония».

Но мужчины, члены «Гармонии», в отличие от Кати не сознавали, что Ли — удачное связующее звено между обширной международной сетью китайских преступных группировок и Западом.

Организация «Земля и небо» поставляла роскошные автомобили и другие контрабандные товары власть имущим на материковой части Китая. Высокопоставленные особы Китая охотно принимали Ли в своих кабинетах. Даже гонконгская «Триада» с уважением относилась к Ли, не раз убеждаясь в его беспримерной жестокости и хитрости.

Тони Ли мог причинить немало неприятностей или обеспечить огромную прибыль главарям преступного мира Запада, собирающимся в «Гармонии».

Но даже спустя полгода после того, как он вошел в круг завсегдатаев «Гармонии», Ли продолжал усмехаться, ковырять в зубах и не сближался ни с кем из членов союза.

Для Хосе де ла Пены, Джованни Скарфо и остальных собравшихся Тони Ли оставался смешным маленьким азиатом, хозяином игорных домов и курилен опиума в чайнатаунах всего мира, известным поставщиком азиатских овощей. По мнению гостей «Гармонии», Ли был простым смертным среди полубогов преступного мира.

Катя едва сдержала улыбку в предвкушении забавной картины. Когда подоспела очередь Тони Ли получать чулок с подарком, Катя направилась к каминной доске.

— Мистер Ли, — произнесла она, улыбаясь и грациозно кланяясь, — это маленькое свидетельство того, как вас ценят в «Гармонии».

На миг Тони Ли растерялся. Притворная улыбка застыла на его плоском гладко выбритом лице. Со смешанным чувством он принял чулок.

Ли видел другие подарки. Джованни Скарфо, итальянец, предпочитавший официальный стиль в одежде, получил булавку с бело-голубым бриллиантом чистейшей воды в три карата, которую немедленно прицепил к своему галстуку с двумя длинными концами. Де ла Пена, заядлый рыболов, радостно звякал ключами от нового быстроходного катера, покачивающегося у частного причала поместья.

Салли Спаньолини, гангстер из Чикаго, не мог отвести взгляда от броского, явно льстящего портрета, изображающего его собственную персону и сделанного с тщательно подобранных Катей фотографий.

Остальные подарки были не менее дорогими и тщательно продуманными, призванными угодить гостям.

Ли высоко ценил сокрушительную силу лести. Он считал себя неуязвимым для нее.

Но Катя Павлова была изумительно прекрасной белой женщиной. Ли не мог устоять перед ее улыбкой. Он с нетерпением ждал возможности узнать, какой подарок Катя припасла для него.

Чулок казался почти пустым.

Глубоко внутри, теряясь в огромной красной фланелевой ступне, таился маленький плоский пакет. Ли никак не мог достать его рукой и наконец перевернул чулок вверх дном, чтобы вытрясти пакетик на колени.

Подарок был завернут в синюю с золотом фольгу и перевязан темно-синей бархатной ленточкой. Стиль подарочной упаковки казался строгим и знакомым, но Ли никак не мог припомнить, где видел нечто подобное.

Наконец его осенило.

Почти нехотя пальцы Ли коснулись бархатной ленты. На миг он перевел глаза на Катю. На его лице отражалось едва заметное удивление.

Зеленые глаза Кати сияли, как у преданной любовницы, единственная радость которой — угодить своему повелителю.

По-прежнему не желая признаваться в догадке самому себе, Ли перевернул плоский пакетик и посмотрел на него с другой стороны. Затем потянул бархатную ленту ловкими гибкими пальцами и взломал печать на обертке. Синий цвет фольги идеально сочетался с синей обложкой книжечки, находящейся внутри.

Тони Ли понял, что это за книжечка, прежде, чем перевернул ее и прочитал золотую надпись на обложке:

«Паспорт. Содружество Канады».

Ли молча обвел пальцем герб, открыл первую страницу и уставился на собственную фотографию с государственным штампом. Под фотографией находилась незаполненная строка для подписи.

Его усмешка сменилась бесстрастно-скептическим выражением. С деланной небрежностью он изучил обложку паспорта, скрепку, первую страницу и перелистал страницы для виз.

— Отличная подделка, — произнес он.

— Правительство Канады не подделывает документы, — спокойно ответила Катя.

Ли напрягся, пытаясь уловить в ее словах насмешку. Катя одарила китайца самой очаровательной улыбкой.

— Паспорт подлинный, как и уважение, с которым к вам относятся к «Гармонии», — подтвердила молодая женщина. — Ходатайство было удовлетворено. Необходимые документы составлены в Оттаве.

Она протянула Ли «монблан» размером с дорогую сигару.

— Поставьте свою подпись в свободной строке, и вы станете гражданином Канады, — произнесла Катя.

— Канады?

Салли Спаньолини рассмеялся и подошел поближе, чтобы взглянуть на обложку новехонького паспорта.

— Если бы я знал, что вам нужно гражданство, — заявил он, — я поговорил бы с одним из моих сенаторов. Вы могли бы стать чистокровным американцем!

Катя искоса бросила на него ледяной взгляд.

— Американское гражданство перестало быть желанной добычей, — возразила она. — А канадский паспорт обеспечивает те же преимущества без сопутствующих хлопот.

— Да, Салли, — вмешался де ла Пена. — Американец на борту угнанного авиалайнера — заложник, а канадец — посол доброй воли.

Прежде чем это ироническое замечание стало причиной ссоры, Катя подала тайный сигнал. За ним мгновенно повеяло ароматом духов, раздались негромкие вздохи и последовали быстрые, умелые движения рук — девушки принялись очаровывать клиентов.

Гости «Гармонии» занялись более приятными делами, оставив Катю наедине с новоиспеченным канадцем.

Хотя выражение лица Ли не изменилось при взгляде на Катю, его природный ум впервые прорвался сквозь бесстрастную маску.

— Как вам это удалось? — негромко спросил он.

— Вы хотите знать, как вышло, что ходатайство было удовлетворено, когда на остальные ответили отказом? — уточнила Катя.

— Да.

— Это не важно.

— Вот как?

— Важно то, — мягко продолжала Катя, — что в следующий раз вы спокойно пройдете мимо иммиграционных инспекторов и таможенников в аэропорту Ванкувера, когда пожелаете навестить своего внука в Бернаби.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.