Фей Престон - Только позови Страница 15

Тут можно читать бесплатно Фей Престон - Только позови. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фей Престон - Только позови читать онлайн бесплатно

Фей Престон - Только позови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фей Престон

Колби удивился ее самообладанию. Не каждая женщина, окажись она в положении Ноэль, пробовала бы шутить.

— Нет, Ноэль, первый раз. Сегодня ваш звездный день.

На этот раз она действительно рассмеялась.

— А, так вот это что! Удача! Как я сразу не догадалась?

Патрульная машина, тревожно мигая сигнальными огнями, подъехала и остановилась за машиной Колби. Из нее вышли двое полицейских. Подойдя к крыльцу, они представились и спросили, что произошло.

Быстро и четко Колби рассказал им все, что знал, включая некоторые подробности, которые он еще не говорил Ноэль.

— В одном из окон спальни прямо над замком в стекле вырезано отверстие. Жалюзи подняты и окно открыто. Видимо, таким путем преступник проник в дом. Я закрыл его, потому что идет дождь, но сделал это аккуратно. Если там были какие-нибудь отпечатки, то я их не смазал.

Полицейский, который делал записи в блокноте, кивнул.

— Все в точности, как в других домах в округе, в которые проникли сегодня вечером.

— Сегодня вечером были ограблены и другие дома поблизости? — удивленно спросила Ноэль.

— На настоящий момент получено еще четыре вызова, — кивнул полицейский, — Два в этом квартале и два прямо за вами. Все обстоятельства сходны. Пока хозяева были на работе, в дом проникали через заднее окно.

Его напарник пожал плечами.

— Такого сорта преступления не редкость. Это своего рода комплексный подход.

Полицейский с блокнотом согласно хмыкнул:

— По принципу: чтоб два раза не ходить.

— В остальных домах такой же погром? — спросил Колби.

Блюститель порядка заглянул в дверь.

— Очень похоже. — Он снова посмотрел на Ноэль. — Вы уже выяснили, что именно пропало?

Она покачала головой.

— Я туда даже еще не заглядывала.

— Я не хочу вас заранее расстраивать, но если все развивалось по той же схеме, что и у других, то вы недосчитаетесь телевизора, стереосистемы, видеомагнитофона и компьютера, если он у вас есть.

Ноэль горько улыбнулась.

— Меня уже трудно расстроить больше, чем есть. Сегодня утром ограбили мой магазин одежды.

Полицейского, казалось, заинтересовал этот факт.

— Правда? У полиции уже есть версии, кто это сделал?

— Нет.

Патрульный отметил что-то в своем блокноте. Колби наблюдал за ним и понял, что полицейский сделал заметку о втором ограблении. Однако было ясно, что если между двумя случаями не обнаружится явная связь или если не найдется человек, который виновен в обоих, то они будут сочтены простым совпадением.

— Утром к вам придут ребята из отдела криминалистической экспертизы, чтобы попытаться снять отпечатки пальцев с этого окна, — сказал первый полицейский, — но в доме вряд ли есть смысл искать оставленные следы. Вам, наверное, захочется привести все в порядок, так что можете этим заняться. С вами обязательно захочет встретиться следователь. Он тоже, наверное, появится у вас завтра.

Ноэль тяжело вздохнула.

— С процедурой я уже знакома. Спасибо.

— Хорошо. — Кивнув на прощание, полицейский ушел вместе с напарником.

Она посмотрела на Колби.

— Если дело пойдет в том же темпе, я скоро познакомлюсь со всеми полицейскими в нашем городе.

— К вам возвращается чувство юмора. Это хороший признак.

Ноэль печально улыбнулась.

— Вы принимаете за чувство юмора обыкновенное отчаяние. — Она посмотрела в открытую дверь и ужаснулась, представив, что ей придется наводить в доме порядок. — Страшно начинать, но от этого никуда не уйдешь.

— Вы можете не торопиться с уборкой. Вы можете сегодня вообще не заходить в дом.

Она посмотрела на него с благодарностью, понимая, что без его спокойствия, сочувствия и поддержки ей бы гораздо труднее пришлось в эти тяжелые минуты.

— Спасибо, что вы меня проводили, Колби. Не знаю, что бы я стала делать, если бы оказалась здесь одна… — У нее пропал голос.

Колби взял ее за руку.

— Все в порядке, Ноэль. Вы не одна.

Да, благодаря ему это было так. Странная штука жизнь. Еще утром Ноэль была так зла на него, а вечером бросилась к нему за утешением. Вчера же они еще не были знакомы.

— Как хорошо, что я не взяла домой Сотиза, — неожиданно вспомнила она. — Ведь если бы он был в доме во время ограбления, то мог бы пострадать!

— К черту собаку! — рассердился вдруг Колби. — Что, если бы вы вернулись в дом в момент ограбления? Вы могли бы не просто пострадать!

Он не предполагал, что она может побледнеть еще больше, но оказалось, что может. Он тихо выругался.

— Простите, Ноэль. Я не хотел вас пугать.

— Не за что извиняться, вы правы. И все-таки я рада, что Сотиза не было дома. Но если я буду продолжать откладывать, я никогда не смогу войти. — Выпрямившись, она повернулась и вошла в дом.

Ноэль медленно прошла по комнатам, благодарная Колби за то, что он шел следом. Призвав на помощь все свое мужество, она постаралась подавить отчаяние, охватывавшее ее при виде перевернутых и разбросанных повсюду вещей, и постараться понять, что именно пропало.

В последние два года все свое свободное время Ноэль тратила на обновление и украшение своего маленького дома. Она провела многие часы на распродажах старых вещей, просматривая многочисленные сломанные предметы мебели, выбирая из них то, чем ей хотелось бы обставить дом.

Теперь буфет, на реставрацию которого она потратила массу времени, походил на скелет без ящиков, выдернутых и разбросанных по комнате. Лоскутное одеяло, которое ей так нравилось, было сорвано со стены, на которую она его повесила, и небрежно брошено на пол с полным пренебрежением к непрочной ткани и ручной работе, выполненной много лет назад. Пока они шли, под ногами время от времени хрустели осколки фарфоровой посуды.

Однако пока они не добрались до спальни, Ноэль еще могла держать себя в руках.

Но то, что она увидела там, ее добило. Вся одежда из шкафа была выброшена на пол. Белье валялось повсюду, чьей-то грубой рукой извлеченное из комода. Даже матрас этот негодяй стянул с кровати.

— Наверное, так бывает после визита мародеров, — пробормотала она в оцепенении.

Колби ничего не сказал, потому что не знал, что ответить. Тому, что было сделано с ее домом, трудно было найти хоть мало-мальски разумное объяснение. Хотелось бы думать, что это просто пара одурманенных наркотиком подростков искала деньги на новую порцию зелья. Хотелось бы, но им владело какое-то смутное беспокойство, настолько навязчивое, что Колби мог думать только о том, чтобы увезти ее отсюда.

Среди вороха одежды Ноэль нашла искусно отделанное ручное зеркальце в серебряной оправе. Она наклонилась и подняла его. В разбитом стекле возникло изломанное отражение ее лица.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.